Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Орден Крона. Армия свободы - Нина Малкина

Читать книгу - "Орден Крона. Армия свободы - Нина Малкина"

Орден Крона. Армия свободы - Нина Малкина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Орден Крона. Армия свободы - Нина Малкина' автора Нина Малкина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

859 0 11:00, 22-01-2022
Автор:Нина Малкина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Орден Крона. Армия свободы - Нина Малкина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Будь свободен — устанавливай правила!» — гласит лозунг Ордена Крона. Армия свободы шагает по Квертинду, выжигая на своём пути остатки некогда величайшей династии и её наследия. Скоро мир запылает в огне, и на пепелище родится новое королевство — честное, свободное от старых устоев и древних проклятий. Но Квертинд не намерен легко сдаваться и преподносит новые сюрпризы, раскрывая глаза на то, чего я раньше не замечала. Меня зовут Юна Горст. И больше я не смеюсь в лицо опасности…
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
Перейти на страницу:

Через минуту всё было кончено, и я не придумала ничего лучше, чем обхватить мягкое большое тело друга в знак благодарности.

— Во имя Квертинда, — прошептал мне на ухо Мон.

— Отпразднуйте здесь без меня хорошенько, — пожелала я, освободившись от медвежьих объятий друга, и тихо добавила: — Проследи, чтобы Комдор не напился, ладно?

— Конечно, — уже искренне и свободно улыбнулся Монтгомери. — Встретимся утром за завтраком?

— За обедом — точно! — пообещала я. — Завтрак могу проспать.

Мы рассмеялись и, постояв ещё несколько секунд, разошлись в разные стороны.


* * *


В некотором смысле мы с хоботорогом были похожи. Он и я — нелепые, странные создания, что каким-то невероятным счастливым образом выживали вопреки судьбе. Мы оба должны были сгинуть, погибнуть под смертельными жерновами Квертинда, но оба неплохо устроились и даже имели вполне ясные перспективы. Но если участь хоботорога легко объяснялась человеческой жалостью и великодушием, то моя собственная казалась мне совершенно непостижимой. Я словно ходила по натянутому канату с завязанными глазами, и каждый следующий шаг мог оказаться смертельным. Одно неловкое движение — и сорвёшься в пустоту. Но страха не было: нутром, шестым чувством я ощущала, что где-то внизу за мной следит тот, кто непременно поймает, если оступлюсь…

— Где же твой хозяин? — спросила я у вязанного собеседника.

Тихий шёпот в пустом кабинете показался слишком громким, как и последующий за ним вздох. Хоботорог сверкнул глазом-бусиной, но мудро промолчал.

Господина Демиурга всё ещё не было, поэтому маскарада я дожидалась в компании уродливой игрушки и фолианта кровавой магии. Книгу открыла больше по привычке — поначалу вздумалось потратить свободное время с умом и вычитать несколько новых заклинаний, но сознание напрочь отказалось сосредотачиваться на учёбе. В конце концов, я забросила жёлтые страницы и уставилась рассеянным взглядом в окно.

Двор приюта наполнялся густыми янтарными сумерками, светлыми от фонарей и сияющих иллюзий. На террасе суетились слуги, заканчивая последние приготовления: столы вдоль парапета заполнялись блюдами, бесчисленные свечи вспыхивали под лучинами, бокалы сияли начищенными стенками. Даже снегопад не посмел потревожить оживлённого благополучия. Праздник шёл неумолимо, неизбежно, лавиной человеческого счастья и светлых надежд. Ожидание чуда почти осязаемо висело в воздухе — случайной улыбкой на вечно угрюмом лице, блеском глаз и заливистым смехом.

Прелестная Марианна, совершенная в своём бледно-голубом платье, встречала первых гостей на правах хозяйки. Нарядные господа со своими хорошенькими спутницами подолгу задерживались у беседки, в которой сегодня разместился оркестр, и под тихую музыку двигались вдоль главной аллеи. Неизменно останавливались у фонтана с обнажённой Нарциной, звонкие струи которого сегодня были похожи на страницы персонагвира — казалось, в каждой живёт семейка золотистых светлячков.

Я снова тяжело вздохнула. Меня от этого карнавала роскоши отделяло стекло и несколько последних одиноких минут времени. Вопреки ожиданиям, именно времени у меня оказалось предостаточно: в приют я приехала даже раньше назначенного часа. Капрана гнала нарочно медленно, всматривалась в толпу в глупой надежде и берегла внешний вид, но до красных ворот поместья добралась всё равно ещё до прибытия первых гостей.

А всё потому, что Джера так и не встретила.

Пёстрые яркие бабочки взволнованно затрепетали крыльями за спиной и с размаху врезались в стекло — они тоже разделяли мою нервозность и разочарование. Ещё пару часов назад я с таким же упорством ломилась в дом ментора в тщетной попытке поздравить его с традиционным королевским праздником. Даже позволила себе войти без приглашения — но в круглом домике было пусто, темно и холодно. Где пропадал его хозяин, я даже предположить не могла. От этого и без того неприятный грядущий праздник казался мне чем-то вроде пытки, очередного экзамена на фальшь и лицемерие. Я должна была улыбаться и славить Квертинд, несмотря на растущее беспокойство и брезгливость. Что ж, по крайней мере, в этот раз у меня на лице была самая настоящая маска.

Золотистая лисья морда не придавала загадочности, но неплохо подчёркивала глаза. Я дотронулась до отражения в оконном стекле, пытаясь узнать в нём саму себя, и недовольно скривилась. Наряд больше не казался таким уж привлекательным: цвет платья выглядел слишком резким. Кожа на фоне ярко-оранжевой ткани смотрелась бледной, почти зелёной, волосы — тусклыми и растрёпанными, вдобавок вид портил длинный розовый шрам от зубов икша, прекрасно заметный даже в темноте. Да и без него все руки были сплошь исполосаны мелкими царапинами и крохотными порезами. Уверенность в собственной привлекательности испарилась. От той Юны Горст, что красовалась перед зеркалом в комнате, не осталось следа. Только жемчужина в ложбинке ключиц была прекрасна без всяких оговорок — украшение ловило блики от канделябров и мягко сияло благородным перламутром.

— Через пять минут жди меня у стойла, — ворвался знакомый голос вместе со звуком открывающейся двери. — Пусть Ленида принесёт туда костюм и маску. Бродзена проводите в хранилище артефактов, а особого гостя… — мужчина заглянул, наконец, в кабинет и запнулся. — Юна?

Господин Демиург, кажется, не ожидал меня увидеть. Или просто не узнал, как и многие сегодня. Из-за спины создателя Ордена Крона выглянула кривая рожа Татя и несколько любопытных слуг. Но ненадолго — дверь закрылась прямо перед их носом, когда грязный и хмурый Демиург вошёл внутрь. Я уже видела его в таком виде, но сейчас удивилась не меньше, чем он — наряд бедного рыбака резко контрастировал со сдержанной роскошью поместья. И вряд ли служил карнавальным костюмом.

— Рад, что ты пришла, — непривычно скупо бросил Демиург. Прошёл прямиком к столику с графином, налил себе глоток вишнёвого бренди, отхлебнул.

— Вы напомнили мне об обязанностях, — осторожно начала я и отшатнулась, потому что от мужчины здорово несло потом и пылью.

Демиург не заметил моей гадливости и уселся на диван прямо в грязной одежде, откинул голову на спинку и прикрыл глаза. Устал. Несколько минут молчал, и я даже заподозрила, что он уснул, но закрытые веки слегка подрагивали, выдавая работу мысли и присутствие сознания.

— Только вернулся с Гриффорда, — объяснил мужчина. — Пришлось срочно вывозить с острова армию, — приоткрыл один глаз, повернул голову. — Ты молодец, что распорядилась о срочном отбытии. Это спасло людей и планы Ордена на взятие Вереса. Не ожидал.

Я всё же присела рядом — на самый край дивана, чтобы не испачкаться, и внимательно всмотрелась в его лицо. На лбу Демиурга залегли две глубокие морщины, уголки губ опустились, а под глазами темнели круги. Под моим взглядом он закатал рукав и отодрал пломп размером с десятилирновую монету. Иллюзия спала, но внешности мужчины это почти не изменило — уставший, потрёпанный вид создателя Ордена Крона говорил о том, что ночь у него выдалась тяжёлая. Только глаза стали яркими и разными. Как у… хоботорога. Я торопливо запихнула игрушку в сумку, будто устыдилась его существования.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: