Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Жена напоказ - 2 - Елена Счастная

Читать книгу - "Жена напоказ - 2 - Елена Счастная"

Жена напоказ - 2 - Елена Счастная - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена напоказ - 2 - Елена Счастная' автора Елена Счастная прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 098 0 10:01, 08-05-2021
Автор:Елена Счастная Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+4 4

Аннотация к книге "Жена напоказ - 2 - Елена Счастная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой вдове в мире мужчин приходится трудно. Но ещё хуже, когда мысли никак не покидает тот, кто круто изменил мою жизнь. Кто всё сделал для того, чтобы поставить меня в безвыходное положение. Не того я хотела. Стать женой королевского дознавателя! Напоказ. На время. Да любая молодая аристократка королевства испепелила бы меня, помоги ей это оказаться на моём месте! Но вокруг всё плотнее плетётся сеть Собирателя. И, похоже, мне придётся довериться будущему мужу. Ведь иначе не понять, как справиться с уничтожающими меня силами. И почему моё сердце рядом с ним никак не желает биться спокойно.
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 141
Перейти на страницу:

Он махнул рукой, и осколок слетел со стола. Ренельд явно этого ожидал, потому успел поймать улику в кокон замедляющего заклинания — и плавно опустил его на пол. Лоррен бросился вперёд, навалился всем весом, вжимая герцога в спинку дивана. Я вскочила на ноги, Лабьет с громким рыком — на лапы. Но, похоже, ему поступил ментальный приказ от Ренельда не вмешиваться, потому как нападать на принца он не стал.

— Всё нормально, Мари, — муж вытянул руку в сторону. 

Да уж, такой себе вариант нормы — в случае с Лорреном подобного стоило ожидать. Наверное, он совсем плохо себя контролирует.

— Да, помочь, — продолжил герцог. — Я уверен, что отчасти всё, что с тобой случилось, было не по твоей вине. Но только отчасти. Потому я хочу исправить то, что ещё возможно, — он смотрел прямо в покорёженное гневом и тьмой лицо Лоррена, кажется, совершенно не опасаясь, что тот может чем-то ему навредить.

— Странно, что тебе не всё равно. Отцу, кажется, до сих пор — плевать.

— Он просто потрясен твоим появлением. На фоне тех событий, что тому предшествовали. И он не знает, чего от тебя ждать. Он не просто твой отец, он король — лицо государства и рода Таури. 

— А я пятно на этом лице?

Ренельд хмыкнул, задумчиво глянув мимо него.

— Так сложилось.

Лоррен отступил на пару шагов и вдруг повернулся ко мне.

— Наверное, только самой огромной человеческой тьме должен был достаться несказанный свет, верно? — н слегка наклонился в мою сторону, и Ли тут же клацнула зубами в опасной близости от его паха. — Эй, постой-ка! — воскликнул Лоррен. — Мы с тобой, кажется, не ссорились.

Он поднял руки, глянув на воинственно настроенную хвостатую девицу.

— Разве вы с Ли не знакомы? — я на всякий случай взяла её за ошейник.

— Только понаслышке, — принц пытливо оглядел моё лицо.

Кажется, ему сложно было отойти, словно что-то его притягивало, как стальная цепь, которую наматывают на ворот.

— Ты шутишь, — одёрнул его Ренельд, вставая. — Ли помогла выстроить скрытый канал перекачки аур через Бездну. Или ты продолжаешь упорствовать, что не имеешь к этому отношения?

Он подошёл и обхватил виски Лоррена ладонями. Тот рванулся было прочь от него, но Ренельд что-то шепнул, усиливая хватку — и принц замер, хмуро глядя перед собой.

— Не я выстраивал все эти каналы, — проговорил он, но осёкся.

Я не стала допытываться дальше, выжидая, чем же обернётся проверка ауры Лоррена. Герцог медленно отпустил его — и удивительно! Под его пальцами аура принца начала окрашиваться дымчато-серым цветом лишь с небольшими вкраплениями золотистого. Они располагались, казалось бы, беспорядочно — то тут, то там. Остались только обрывки того, что было раньше, когда Лоррен, полный амбиций, наглости и злости, прибыл в Марбр.

— Это остатки того света, что был? — спросила я тихо.

“Да уж, одни только развалины, — вздохнула Ли. — Не удивительно, что его так трясёт”.

— Да, — тоже подтвердил Ренельд. — Куски слишком маленькие, по ним сложно понять. Нужен больший элемент.

Он отошёл ещё на пару шагов — и среди туманного мрака наконец вспыхнул достаточный для исследования кусок схемы.

Герцог зафиксировал его нужным заклинанием — и Лоррен сам с любопытством огляделся в переплетении собственной ауры.

— Странно, никогда не видел, как она выглядит изнутри.

— Для того, чтобы вскрывать её, нужно долго учиться. Даже для меня это непросто.

Ренельд перевёл взгляд на слепок с осколка, отделил от него часть и сличил с тем, что можно было отыскать в ауре принца. Тот, кажется, немного успокоился, наконец смирившись с неизбежным. Не зря он позвал нас — наверное, понял, что всё разрушилось.

— Они совпадают, — заключил герцог, повертев кусочки мозаики так пока они не слились. — Боюсь, Лоррен, оправдываться уже нет смысла.

— Я всё же настаиваю, что не знаком с вашей собакой, — почти весело напомнил Лоррен.

— Тогда кто знаком? Всё указывает на то, что ты Собиратель, — настоял месье допытливый дознаватель.

— Ты думаешь, Собиратель, это один человек, на которого можно свесить всю вину? — принц усмехнулся, отходя дальше — и рисунок его ауры стал пропадать. — Нет, Рен… Так просто не может быть. Собиратель — это много людей. Все те, кто так или иначе стал причиной всему, или часть механизма, который газетчики обозвали громким словцом.

— И ты можешь назвать все имена? — Ренельд размял ладони, глядя на его высочество исподлобья.

Лоррен вернулся на своё место у окна, словно ему хотелось погреться под лучами солнца.

— Могу. Да ты и сам их знаешь. Начнём с давних времён, верно? Ведь всё началось с того мига, как ты родился. Вот и первое имя: Ренельд де Ламьер. Первенец и наследник герцога Энессийского, которому не повезло, а может, напротив, повезло родиться ленойром. Ты раскрутил весь этот маховик, даже когда ещё мало что соображал. Второе имя назовёшь сам?

— Герцог Энессийский. Третье имя — Эдгар д’Амран, который согласился помочь другу решить проблему сына с аурой. Я всё это знаю, Лоррен! — раздражённо подогнал его Ренельд. — Я прошёл эту историю от начала и до конца, пока искал следы Собирателя. Но эти люди мертвы и не принимали участия в том, что происходило в последние месяцы.

— Меня тоже считали мёртвым, — хмыкнул принц. —  Впрочем, и правда, не будем тревожить прах усопших. Есть люди более молодые и живые из тех, кто посчитал, что может изменять неизменяемое.

— Оли? — вставила я.

Это вырвалось невольно, но принц, как ни странно, кивнул.

— Да, Оли тоже. Хотя в этой истории у неё не столь важная роль, как ты мог подумать, Рен — из-за своих застарелых обид и недопонимания.

— Она вела себя так, словно помогала тебе.

— Она помогла, и правда. Формулами, исследованиями, которые забросила, но сохранила в записях. Кое-что мы из них почерпнули. Но она виновата лишь в том, что возлагала на нас с тобой слишком большие надежды. Конечно, когда началась шумиха вокруг Собирателя, Оли начала догадываться, что тот, с кем она познакомилась недавно, не так-то прост. Что не так проста её сестрица, которую она привыкла считать слабой магиссой. Она даже согласилась помочь — установила ловушку в доме Мариэтты. Но это всё. Мы разошлись. К тому же с ней не всегда встречался я.

— Кто тогда? — Ренельд пошарил взглядом по его лицу. — Кто-то, кто обладает большими умениями в иллюзии?

— Да, верно. Но такие умения можно приобрести, когда у тебя есть похищенные ауры других магов. Довольно сильных, но бесхозных…

— Дениза д’Амран, — Ренельд покачал головой. — Она помогала тебе, я знаю.

— О! Ты не знаешь, скорее это я помогал ей. В общем, когда как. Она мне, я — ей. Ты очень плохо  знаешь  эту женщину.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 141
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: