Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Властелин мургов - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"

Властелин мургов - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Властелин мургов - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

534 0 00:29, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вместе с соратниками, волею провидения избранными ему в попутчики, волшебник Бельгарион преследует человека по имени Зандрамас, похитившего его сына. В долгих странствиях предстоит им побывать в подземном городе улгов, встретиться с лесными дриадами. В Стране змей Найсе к путникам присоединится разжалованный главный евнух королевы - змеи, тонкий знаток снадобий и ядов Сади. Вместе с королем мургов Ургитом они по суше и по морю пересекут охваченный войной Хтол - Мургос, а затем благополучно минуют лес, населенный вурдалаками - людоедами. В переделки герои попадут самые невероятные, ибо события происходят в мире, где соседствует возможное и невозможное. Роман `Властелин мургов` - вторая книга сериала `Маллореон`.
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:

Испуганная лошадь офицера сделала свечку, и всаднику лишь свеличайшим трудом удалось усидеть в седле.

— Зубы Торака! — выругался он. — Ты откудавзялась?

— Это сейчас не важно, — ответилапрорицательница. — Я пришла, чтобы помочь вам в ваших поисках.

— Берегитесь, капитан! — предостерегающевоскликнул Брек. — Это одна из далазийских ведьм! Если не поостережетесь,она может навредить вам своими чарами!

— Заткнись, Брек! — оборвал его сержант.

— Изволь объясниться, женщина! — величественнопроизнес капитан. — Что ты хочешь сказать?

Цирадис повернулась лицом к колючим зарослям. Потом подняларуку и указала прямо на кусты.

— Те, кого вы ищете, скрываются здесь!

За спиной Гариона раздался едва слышный вскрик Сенедры.

— Но мы только что обыскали кустарник! — возразилБрек. — Там никого нет!

— Значит, зрение вас подвело, — сказалапрорицательница.

Лицо капитана сделалось каменным.

— Женщина, мы теряем время! Я сам проследил за тем, какмои люди обыскивали эти кусты. — Тут глаза его сузились. — Кстати, ачто келльская прорицательница забыла тут, в Хтол-Мургосе? Твоихсоотечественников сюда никто не приглашал, им тут никто не рад! Отправляйсядомой, а там вволю предавайся игре больного воображения! А у меня нет временивыслушивать болтовню полоумной колдуньи!

— Тогда мне придется делом доказать правоту моихслов, — ответила Цирадис.

Прорицательница подняла лицо вверх и застыла.

За спиной затаившихся Гариона и Шелка раздался оглушительныйтреск, и огромный Тоф, повинуясь безмолвному приказанию своей госпожи, выскочилиз кустарника. В руках его беспомощно билась Сенедра.

Капитан уставился на них.

— Да это же и впрямь они, капитан! — воскликнулБрек. — Это тот самый громила, которого вы велели нам отыскать, а с нимрыжая девчонка!

— А это значит, что я говорила правду, — сказалаЦирадис. — Остальных вы найдете там же. — С этими словамипрорицательница исчезла.

— Схватить этих двоих! — скомандовал сержант, исразу несколько солдат соскочили с седел и плотным кольцом, обнажив оружие,окружили Тофа и все еще сопротивляющуюся Сенедру.

— Что нам делать? — прошептал Гарион. — Онисхватили Сенедру!

— Я это вижу.

— Ну, тогда мне придется… — И Гарион потянулся крукояти меча.

— Опомнись! — удержал его руку маленькийчеловечек. — Если ты сейчас вмешаешься, то лишь осложнишь ее положение!

— Гарион, Шелк, — раздался позади шепотБелгарата. — Что происходит?

Гарион обернулся и увидел, что его дед пристально смотрит наних из зарослей.

— Они схватили Тофа и Сенедру, — тихо сказалон. — Это дело рук Цирадис, дедушка. Она указала им на наше укрытие.

Лицо Белгарата окаменело, а губы зашевелились — старыйволшебник изрыгал беззвучные проклятия.

Капитан, сержант и остальные солдаты подъехали прямо кзарослям.

— Думаю, лучше вам самим выйти! — хрипло крикнулкапитан. — Я захватил двоих из вас, и нам известно, что вы тутскрываетесь!

Но никто не ответил.

— Ну, полно, — принялся уговаривать он, —будьте же благоразумны! Если вы не выйдете сами, я просто-напросто пошлю заподкреплением, и мои солдаты вырубят эти кусты под корень! Учтите, пока никтоне пострадал, и я даю слово, что никто не тронет вас и пальцем, если высдадитесь добровольно. Я даже позволю вам оставить при себе оружие — в знакполного доверия.

За спиной Гариона его спутники вполголоса посовещались.

— Хорошо, капитан, — раздался голос Белгарата, вкотором явственно слышалось отвращение. — Следите за вашими людьми. Мывыходим. И вы, Гарион и Шелк, вы тоже.

— Зачем он делает это? — спросил Гарион. — Мымогли бы отсидеться здесь, а потом найти способ освободить Тофа и Сенедру.

— Маллорейцам прекрасно известно, сколько нас, —ответил Шелк. — К тому же сейчас сила явно на стороне капитана.Пойдем. — И он пополз вперед.

Гарион выругался и последовал за ним.

За ними вышли остальные и направились прямо к маллорейскомуофицеру.

Дарник с перекошенным от злобы лицом вырвался вперед ишироким шагом направился прямо к Тофу.

— Значит, так ты понимаешь дружбу? — угрожающеспросил он. — Вот как ты отплатил нам за нашу доброту?

Лицо Тофа было печально, но он даже не шевельнулся.

— Как я ошибался в тебе, Тоф, — продолжал кузнецстоль же грозно. — Ты никогда не был нам другом. Просто твоя госпожапослала тебя с нами затем, чтобы ты предал нас! Ну что ж, по крайней мере,больше шансов у тебя не будет. — Кузнец начал медленно поднимать руку, иГарион почувствовал, как он напрягает всю свою волю.

— Дарник! — отчаянно вскрикнула Полгара. —Нет!

— Он предал нас, Полгара! И это ему с рук не сойдет.

Муж и жена какое-то время пристально смотрели в глаза другдругу. Потом между ними словно скользнула неуловимая тень, и Дарник отвелвзгляд.

Повернувшись к немому, он произнес:

— Между нами все кончено, Тоф. Я никогда больше неповерю тебе. Я даже не хочу больше видеть твоего лица. А теперь передай мнекоролеву! Я не желаю, чтобы твои руки прикасались к ней.

Тоф покорно протянул кузнецу хрупкую Сенедру. Дарник взял еена руки и демонстративно повернулся спиной к немому великану.

— Хорошо, капитан, — сказал Белгарат. — Чтодальше?

— Мне приказано препроводить всех вас в Рэк-Веркат,великий Белгарат.

Командир гарнизона ждет вашего прибытия. Правда, возникнетнеобходимость изолировать кое-кого из ваших спутников, но поверьте, это всеголишь разумная предосторожность. Ваша сила, как и сила Полгары, слишком хорошоизвестна. Благополучие ваших друзей всецело будет зависеть от вашейсдержанности. Уверен, вы меня понимаете.

— Разумеется, — сухо ответил Белгарат.

— Видимо, ваш командир предполагает заточить нас втемницу? — спросил Шелк.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: