Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Властелин мургов - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"

Властелин мургов - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Властелин мургов - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

522 0 00:29, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вместе с соратниками, волею провидения избранными ему в попутчики, волшебник Бельгарион преследует человека по имени Зандрамас, похитившего его сына. В долгих странствиях предстоит им побывать в подземном городе улгов, встретиться с лесными дриадами. В Стране змей Найсе к путникам присоединится разжалованный главный евнух королевы - змеи, тонкий знаток снадобий и ядов Сади. Вместе с королем мургов Ургитом они по суше и по морю пересекут охваченный войной Хтол - Мургос, а затем благополучно минуют лес, населенный вурдалаками - людоедами. В переделки герои попадут самые невероятные, ибо события происходят в мире, где соседствует возможное и невозможное. Роман `Властелин мургов` - вторая книга сериала `Маллореон`.
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:

— Они близко?

— Примерно в миле отсюда.

— Давай подберемся к самому краю, — предложилГариону Шелк. — Мне почему-то хочется за всем пронаблюдать лично.

Он шлепнулся на землю и проворно пополз, петляя меж колючихстволов.

Уже через каких-нибудь несколько ярдов Гарион сталвполголоса браниться.

Как он ни исхитрялся, тончайшие колючки вонзались в тело,проникая через одежду и причиняя острую боль.

— Мне неприятно прерывать твой содержательныймонолог, — прошептал Шелк, — но полная тишина сейчас как нельзя болееуместна.

— Ты что-нибудь видишь? — шепотом спросил Гарион.

— Пока нет, но хорошо слышу, как трещит кустарник насамом краю лощины.

Маллорейцы вообще не умеют пробираться по лесу бесшумно.

Да и сам Гарион уже слышал голоса, доносящиеся с дальнегокрая лощины.

Слова эхом отдавались от скал, и смысл ускользал. Потомпослышался стук подков по камням на самом берегу ручья — маллорейцы тщательно ипридирчиво осматривали все окрест.

Отряд состоял примерно из дюжины солдат. Одеты они были вкрасные туники, а на лошадях сидели как-то неловко, словно это было для нихделом не совсем привычным.

— А кто-нибудь объяснил внятно, с чего это мыразыскиваем этих людей? — Голос солдата звучал угрюмо.

— Ты достаточно долго прослужил в армии, Брек, такпочему задаешь такие дикие вопросы? — ответил ему товарищ. — Командирникогда не объясняет что к чему. Когда офицер приказывает тебе «прыгай!», тыведь не спрашиваешь «зачем?». Ты лишь интересуешься: «А далеко ли прыгать?»

— Ох, уж эти офицеры! — Брек сплюнул. — Имвсегда достаются сливочки, и они никогда не делают грязной работы. В одинпрекрасный день простым солдатам вроде нас с тобой это надоест, и тогда всемэтим холеным генералам и капитанам придется туго.

— Да ты призываешь к бунту? — Второй солдат нервнооглянулся по сторонам. — Если капитан тебя услышит, то прикажетраспять, не сходя с места!

Брек хищно оскалился.

— Просто всем им лучше особенно не распускаться — вот ивсе, что я хотел сказать. Нельзя же измываться над подчиненными добесконечности.

Теперь солдаты в красных туниках проезжали прямо через тосамое место, где стоял лагерь и которое Гарион с друзьями так тщательнорасчистили, заметя все следы.

— Сержант, — жалобным голосом сказал Брек,обращаясь к дородному человеку, ехавшему впереди. — Может, пора сделатьпривал и передохнуть как следует?

— Брек, — брезгливо ответил сержант, — небыло еще ни одного дня, чтобы ты не скулил по поводу и без повода!

— Но вам не в чем меня упрекнуть, — возразилБрек. — Разве я не выполняю ваших приказов?

— Но ты вечно жалуешься, Брек. Мне так осточертелослушать твой скулеж, что учти: если еще раз раскроешь рот, то я вобью тебе зубыпрямо в глотку!

— Но ведь я могу и пожаловаться капитану — простопередам ему эти ваши слова, — робко пригрозил Брек. — Помните, как онотносится к рукоприкладству?

— А как ты собираешься говорить с ним, Брек? —угрожающе спросил сержант. — Беззубый так шамкает, что ни слова неразберешь. Ну, довольно. Напои коня и держи рот на замке!

В лощину спустился всадник с худым лицом и стального цветаволосами.

— Следов не нашли? — отрывисто спросил он.

— Ровным счетом ничего, капитан! — доложилсержант.

Офицер огляделся вокруг.

— А вон в тех зарослях смотрели? — спросил он,указывая на колючий кустарник, в котором скрывались беглецы.

— Мы только собирались, господин, — ответилсержант. — Но в том направлении нет ни следа.

— Ну, след можно и замести. Пошли людей, чтобы все тамобшарили.

— Слушаюсь, капитан!

Несколько солдат поехали прямо к зарослям, а офицер спешилсяи повел коня на водопой.

— Не говорил ли генерал, за что преследуют и в чемобвиняют этих людей, господин? — спросил сержант, тоже спешиваясь.

— Генерал не сказал ничего, что касалось бы вас,сержант, — отрезал капитан.

Солдаты тем временем возились вокруг колючек, всячески делаявид, что тщательно их обыскивают.

— Прикажите им спешиться, сержант, — с отвращениемсказал капитан. — Эти заросли надо тщательно прочесать! Тот седовласыйчеловек из деревни сказал, что те, кого мы ищем, сейчас где-то здесь.

Гарион едва не вскрикнул, но вовремя сдержался.

— Вард! — сдавленно прошептал он. — Он самрассказал им, где нас искать!

— Меня это не удивляет, — мрачно ответилШелк. — Пора отползать подальше в заросли. Солдаты настроены оченьсерьезно.

— Да здесь же жуткие колючки, капитан! — крикнулБрек. — Туда никак нельзя пробраться!

— Пустите в ход копья! — приказал капитан. —Потыкайте хорошенько — вдруг удастся кого-то выудить.

Маллорейцы послушно отвязали от седел длинные копья ипринялись тыкать ими в самую гущу колючек.

— Пригнись! — шепотом приказал Шелк. Гарионприжался к земле, морщась от боли, — в тело вонзились сразу сотниострейших шипов.

— Заросли очень густые, капитан! — через некотороевремя крикнул Брек, обращаясь к капитану. — Туда и пешему невозможнозабраться, не то что с лошадьми.

— Хорошо, — устало сказал офицер. — Тогда вседла! Мы возвращаемся. Поищем в соседней лощине.

Гарион осторожно выдохнул — лишь теперь он понял, что затаилдыхание от страха.

— Они были совсем близко, — прошептал он.

— Да, слишком близко, — ответил Шелк. —Полагаю, я по душам поговорю с Вардом, когда мы снова свидимся.

— Но зачем понадобилось ему предавать нас?

— И об этом мы поговорим — помимо всего прочего.

Когда солдаты дошли до озерка, капитан тоже вскочил в седло.

— Хорошо, сержант. Постройте людей и трогайтесь.

Но вдруг прямо перед ними воздух замерцал, и в этом мерцаниипостепенно возникла фигура Цирадис, облаченной в сутану.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: