Читать книгу - "Восхождение тени - Тэд Уильямс"
Аннотация к книге "Восхождение тени - Тэд Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сверхъестественный мрак, источаемый мглампами, клубился вдоль канала, окаймляя его, точно цепь пышных древесных крон; густой, непроглядный у самого берега, он начинал истончаться, уходя ввысь над головами путников.
— Это бессмыслица, — проворчал принц, очень стараясь говорить шёпотом. — Зачем Бессонным запираться по домам на несколько часов каждый день, если они не спят? И если все итак сидят запершись, зачем эти криксы должны охранять улицы? От кого?
Раймон вытер слёзы, но выглядел так, будто по-прежнему готов разрыдаться сию секунду; и опухшее вялое лицо парня только ещё больше разозлило Баррика.
— Бессонные — фаэри, — тихо проговорил Бек. — И они, за исключением моего хозяина, вовсе не добрые. Они никому не доверяют — даже своим соплеменникам. И когда наступает Затишь, все должны оставаться в своих домах, таков их закон; криксы следят именно за этим. Кью’арус, мой хозяин, всегда говорил мне, что его народ поступает так потому, что чрезмерное бодрствование изъязвило сердца их и мысли. Прежде введения Закона Затиши многие из них настолько повреждались умом и становились подозрительны, что зверски убивали целые семьи — свои либо же соседей. Кое-где ещё можно увидеть чёрные руины поместий, сожжённых дотла века назад вместе с семьями и слугами, ставших погребальными кострами по вине тех, кто устал от жизни…
Баррику в голову вдруг пришла неуютная мысль о его сходстве с Бессонными. Сколько раз он мечтал о том, чтобы его собственный дом сгорел? Сколько раз он желал, чтобы какое-нибудь бедствие положило конец его мучениям, и как мало при этом его заботило, что кто-то ещё может пострадать?
Принц старался работать вёслами как можно тише, но в могильном безмолвии города каждый всплеск, казалось, был слышен на мили окрест. Узкий канал, по которому они плыли, закончился, и путникам пришлось вывести лодку в более широкий рукав, примыкающий к одному из основных водных путей. Три или четыре судёнышка виднелись на его волнах, хотя и далеко, но Баррик приналёг на вёсла, и скиф, быстро скользнув, пересёк широкую протоку и снова нырнул в один из узких боковых каналов.
Однако быстрая гребля утомляла: этот скиф был вдвое больше тех лодий для двух гребцов, на каких плавали в Южном Пределе. Баррик поймал себя на том, что вспоминает безголового блемми, который раньше выполнял эту работу — так хорошо было бы прихватить с собой это страшилище, чтобы самому не ломать спину на вёслах.
Вскоре он обнаружил, что если удерживать скиф подальше от мгламп, установленных вдоль края каналов, то вокруг видно вполне хорошо, и всё же тревоги это не уменьшило: посредине наиболее широких проток царили всегдашние сумерки Страны Тени, к которым принц успел привыкнуть, но берега скрывались в чернильно-чёрном дыму. Чтобы разглядеть хоть что-нибудь, мимо чего они проплывают, приходилось подгонять лодку очень близко, погружаясь в тёмное марево, создаваемое фонарями тьмы, и ждать, пока глаза привыкнут различать глубокие тени. Но видит ли кто-нибудь в это время их — и кто их видит — Баррик не имел никакого представления.
— Нам нужно где-то спрятаться, — сообщил он Раймону. — Где-нибудь, где никто нас не найдёт, пока не решим, что делать дальше.
— Здесь нет такого места, — бесцветным голосом произнёс Бек. — Только не здесь. Не в Сне.
Баррик нахмурился.
— И где находится Зал Горбуна, ты тоже не знаешь. Да ты бесполезен, как титьки хряка…
И в этот миг что-то свалилось на них из темноты, как будто сами мглампы выплюнули в лодку сгусток своего содержимого. Раймон Бек рухнул ничком на палубу, вжавшись лицом в доски, но принц узнал и этот чёрный комок, и его манеру появляться.
— Не ожидал снова увидеть тебя, птица, — поприветствовал он ворона.
— Мы тож не ждали тебя увидеть… уж всяко не живым, — ворон склонил голову и принялся чистить перья на грудке. — Ну, как ты там погащивал у этого славного голубоглазого народца?
Баррик едва не рассмеялся.
— Как видишь, мы решили, что пора и откланяться. Задачка в том, что Бек вот не знает, где искать Зал Горбуна. И нам нужно какое-нибудь безопасное местечко, где можно укрыться от Народа ночи. И ещё других… как ты там назвал их, Бек? Криксы?
— Тихо! — лоскутный парень боязливо заозирался. — Не называйте их здесь, поблизости от берега! Вы их накличете.
Скарн, стоявший на носу лодки на одной ноге и что-то выклёвывавший между пальцев второй, встряхнулся и перепорхнул поближе к Баррику.
— Мож, мы могли б взлететь и попытаться усмотреть чего-нибудь для тебя, — прокаркал он будто невзначай. — Мож…
Баррик не мог не отметить такую попытку наладить дружбу.
— Да, это было бы полезно, Скарн. Спасибо, — он оглядел смоляно-чёрные облака темносвета вдоль берегов. — Найди место, где мрак не такой густой — может, островок. Необитаемый. Можно дикий.
Чёрная птица взмыла вверх, уходя в небо по спирали, а затем взяла направление на ближайший берег.
— У меня в животе пусто, — пожаловался Баррик, наблюдая, как ворон растворяется в темноте. — Если выудим из этой реки рыбу, мы не отравимся?
Бек покачал головой.
— Не думаю. Но здесь, в лодке, уже есть пища. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь трогал её после того, как мы привезли моего хозяина домой. Мы стольких потеряли во время этой охотничьей поездки, да и хозяин был ранен, так что всю мы не съели — должно было остаться порядочно сушёного мяса и дорожного хлеба, — он прополз вперёд и отыскал большой непромокаемый мешок, уложенный под передней скамьёй. — Да, вот, глядите!
У еды был странный затхлый привкус, но Баррик слишком устал и проголодался, чтобы придавать этому значение. Спутники разделили горсть сушёного мяса и взяли по куску хлеба, жёсткого, что твоя подмётка, напомнившего Баррику о поджаристых суржиковых караваях, какие пекли там, дома.
— А вы вправду принц Баррик! — Раймон Бек слегка воспрял духом. — Не могу поверить, что встретил вас вновь, господин мой, — да ещё и в таком месте.
— Наверное, раз ты так говоришь. Я не помню нашей первой встречи.
Правду сказать, вспоминать Баррик не особенно-то и жаждал. И оборванец тут был совсем ни при чём. Принц ощущал такое облегчение от того, что оставил всё это далеко позади: и своё прошлое, и наследие, и боль — и вовсе не спешил к ним возвращаться.
Бек сбивчиво пересказал, как его караван был атакован кварами, и выжил только он один, и как после того, как он сообщил о случившемся, его призвали на королевский совет, а затем отправили показать это место у Сеттлендского тракта. Рассказ затянулся: слишком много времени парень провёл за Границей Тени — даже дольше, чем Баррик — и в мозгах у него всё перепуталось, так что каждое вспомнившееся имя становилось для Раймона маленькой победой, но Баррику только причиняло боль.
— И потом ваша сестра велела капитану… как там его звали? Высокий такой…
— Вансен, — рассеянно подсказал Баррик.
Стражник упал во тьму, защищая его, принца, — а Баррик столько раз на него огрызался. Неужели этим проклятым бессмысленным воспоминаниям не будет конца?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев