Читать книгу - "Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова"
Аннотация к книге "Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Рада познакомиться с тобой, Майя, — обратилась ко мне дама уже по-русски. — Интересно, у наспохожие имена. — Обняв меня, она легонько коснулась губами моей щеки, одновременно окутывая облаком нежных духов. Она показалась мне похожей на сказочную фею.
— Да… И я тоже… То есть… Мне очень приятно… — заикаясь, выдавила я из себя. Чёртова деревенщина!
— Как ты себя ощущаешь в «Дубовой роще»? — участливо поинтересовалась у меня Миа.
— Спасибо. Хорошо… — промямлила я, чувствуя на своей руке ободряющее прикосновение пальцев Бальдерика Рэя.
Его отец наклонился и галантно поцеловал мою руку, смотря при этом на меня, и от этого я ещё сильнее залилась краской. У них были почти одинаковые глаза — у отца и сына. Такой же внимательный и проницательный взгляд.
— У Бальдерика есть ещё младший брат Эдгар, но, к сожалению, он не смог сегодня приехать, — пояснил он.
— Правда она прекрасна? — обратилась Миа Рэй к мужу, очевидно, имея в виду меня. — Вы отлично смотритесь вдвоём, — сказала она нам.
— Да, я знаю, — довольно нескромно подтвердил Бальдерик Рэй, обнимая меня за талию, словно я на самом деле была его «подружкой».
— Мы остановились на неделю в загородном коттедже возле Серебряного Озера, — сообщил Нэд Мак Рэй. — И вы оба доставили бы нам огромную радость, если бы приехали погостить у нас.
— Конечно, мы с удовольствием принимаем приглашение, — ответил Б.Р. за нас обоих, видимо по привычке забыв поинтересоваться моим мнением. — Улыбнись, пожалуйста, — тихо попросил он, едва касаясь губами моих волос возле уха.
Я попыталась улыбнуться, но, скорее всего, вместо улыбки опять получилась какая-то дурацкая вымученная гримаса.
— Как они тебе? — спросил у меня Бальдерик Рэй, когда мы остались одни.
— Твои родители? Приятные…
— Ну вот, а ты боялась, — улыбнулся он. — Страшно было?
Я посмотрела на него и встретилась с его насмешливым взглядом.
— Да нет вроде… Хотя о таких вещах следует предупреждать заранее. Это явная подстава с твоей стороны! Тебе что, доставляет удовольствие издеваться надо мной? — снова разозлилась я, осмелев от осознания, что всё уже позади.
— Однажды наступит день, когда из запуганной, закомплексованной девчонки ты превратишься в уверенную в себе леди, а если — нет, то, извини, но мне всё-таки придётся испробовать на тебе новые технологии в области магии, — пообещал он.
— Ты же знаешь, что я кошка, а кошку нельзя заставить. Разве что…
— Разве — что? — слегка нахмурился он.
— Ничего. Мало ли что… — тихо произнесла я, не желая больше продолжать словесный поединок.
— В таком случае могу я пригласить вас на танец, мой прекрасный и грозный Эльф? — Бальдерик Рэй снова улыбался.
— Я не умею танцевать в паре, поэтому со мной ты рискуешь опозориться.
— Зато ты прекрасно танцуешь на столе, — заметил Б.Р.
— Не напоминай. И хватит меня всё время подкалывать. Мне это не нравится.
— Ладно, попробую, но ничего не обещаю. Потому что это чертовски забавно. Ты ведь не будешь драться со мной из-за этого?
Я скорчила недовольную мину, но подняв глаза на Б.Р., увидела его обезоруживающую улыбку, не выдержала и улыбнулась тоже.
Мы прошли в Большой Зал, где уже кружилось несколько пар.
Ладдок танцевал с Велестой, без конца наступая ей на ноги и топча подол её длинного бального платья. Из-за этого они постоянно останавливались, чтобы поругаться и отряхнуть платье, а затем продолжали снова. Увидев нас, они приветливо помахали нам, приглашая присоединиться к ним. Стоя за спиной Велесты, Ладдок сделал «свирепые» глаза и поднёс к её шее руки, будто бы собираясь придушить. Заметив это, она огрела его веером по голове, и он был вынужден спасаться от неё бегством через весь зал.
Заиграла красивая и романтичная музыка.
Я почувствовала тепло руки на своей талии. Мои глаза беспокойно забегали, и я беспомощно посмотрела на Б.Р.
— Что? Как?
— Не волнуйся, — успокаивающе произнёс он, убирая мои волосы назад. — Я буду вести, а ты просто расслабься. Со мной не пропадёшь.
— Что это за музыка?
— Кажется, эта песня называется «Сердца, разбитые навечно».
— Мне нельзя влюбляться… — предупредила его я.
— Знаю. Но тогда всё-таки придётся тебя заколдовать…
— Ты дал слово, его нельзя нарушить.
— Да, нельзя…
Он улыбнулся и бережно обнял меня за талию. Мы плавно влились в число танцующих, постепенно оказавшись на середине зала. Я чувствовала себя в кольце его рук, как в плену, но очень защищённой.
Мы танцевали два медленных танца, а потом ушли, точнее, сбежали через распахнутое окно на первом этаже, вызвав у проходящих мимо старушек возмущённое сокрушение по поводу морального облика молодёжи, «шляющейся где ни попадя в поисках уединения».
Мы ещё долго гуляли по тёплому ночному городу. В густой листве деревьев заливались соловьи, а в воздухе витал пьянящий аромат сирени. От запахов и звуков кружилась голова. На лавочках в парках то тут, то там попадались влюблённые парочки. Сегодняшняя ночь была особенной. Идти домой совершенно не хотелось. Я нечаянно сломала каблук и, несмотря на все мои протесты, Бальдерик Рэй взял меня на руки и нёс почти две улицы до самого моего дома. Гасли фонари. Начинался рассвет. У порога моей квартиры мы расстались. Я не пригласила его войти, а он не попросил.
Мы смотрели друг на друга и не могли оторваться; в его глазах горел огонь страсти, а мои — умоляли сделать первый шаг. Но я прекрасно понимала: стоит ему только поцеловать меня — и мы оба сойдём с ума. Тонкая грань реальности отделяла нас от последнего шага в безумие. Я видела, что ему трудно, я слышала, как сильно бьётся сердце у него в груди, и ощущала его прерывистое дыхание. Приблизившись ко мне, он лишь легонько коснулся своим лбом моего и нежно погладил меня по волосам, произнося при этом странные слова: "Я чувствую это… Ещё чуть-чуть… Подожди… Позволь мне хоть немного насладиться этим чувством…» Мне тоже передалось это необычное состояние. Возможно, это заразно. Словно паришь где-то очень высоко-высоко в небесах, а весь остальной мир становится таким далёким и незначительным… Наверное, мы оба — законченные мазохисты…
Мы сидели в открытой беседке ипили чай, наслаждаяськрасотами природы и обществом друг друга.
— Что означает надпись на твоём браслете? — спросила я его.
— «Любая цель будет достигнута», — ответил он.
Я посмотрела на родителей Б.Р., неспешно прогуливающихся по саду.
— Где вы живёте и что связывает вас с Россией?
— Мы не находимся где-то постоянно, а перемещаемся время от времени между разными странами и континентами. Мой прапрадед был женат трижды, один раз на русской женщине, а после её смерти, основал в Вавилоне «Дубовую рощу». Дома у меня как такового нет, и я не привязан к какому-либо месту, хотя у моей семьи есть родовой замок в Ирландии, который в настоящее время является памятником архитектуры и открыт для свободного посещения всех желающих. Что же касается наших интересов в этой стране… По правде говоря, мы не выбираем объекты для своего влияния — так уж сложилось исторически в результате определённых событий, происходивших на протяжении многих веков. Здесь живут особенные люди, их судьбы нам небезразличны. Это народ со сложной историей, обречённый бесконечно долго переживать тяжёлый опыт потрясений и страданий. Кроме того, мы пребываем в постоянном поиске наших собратьев с подавленными способностями, которых необходимо разбудить. Именно на этой земле находится их самое большое количество.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


