Читать книгу - "Полуночница - Александра Елисеева"
Аннотация к книге "Полуночница - Александра Елисеева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Однажды во время обеда повар подошёл ко мне. Взгляд глаз под косматыми бровями показался серьёзным. Расмур сел рядом, выдвинув для этого деревянный табурет.
— Ну как тебе кухня? — издалека начал он.
Я пожала плечами, переворачивая ложку и наблюдая, как каша, повиснув на ней, не хотела стекать.
— Нормально, — равнодушно произнесла я.
Мужчина не стал тянуть и сразу перешёл к сути.
— Слушай, Уна, что я тебе скажу. Трактир — это не постоялый двор. Одни — кормят, другие — едят, но никто ночью не спит на мешках, как на перине.
Я испуганно повернулась к нему.
— Как вы узнали?!
— Я не первый год живу, девочка. Хочешь спать — делай это не здесь. Если узнаю об этом ещё раз, выгоню без зазрения совести.
— Хорошо, — обречённо согласилась я с его условиями.
Повар по-доброму улыбнулся.
— Но у меня есть к тебе предложение, мелкая. На кухне по-прежнему не хватает рук и некому делать уборку по вечерам. Ею могла бы заняться ты. В обмен я бы нашёл для тебя комнату. Ну как?
Я радостно вскинулась:
— Этим вы бы спасли меня.
— Тогда решено! Сегодня отведу тебя. Мой брат владеет постоялым двором совсем близко, через дорогу, и у него есть небольшая бесхозная комнатка. Сильно не обольщайся: она порядком запущена, и там сроду никто не жил. Но койку тебе найдут и поставят. А взамен — с тебя уборка у меня, Уна. Но знай, что, если не справишься, жильё будешь искать сама.
Его условия показались справедливыми, и я согласилась, хотя не представляла, как дневную работу в трактире можно совместить с вечерней, если я и так к концу дня валилась с ног от усталости. Но тем не менее выбора у меня не оставалось, и о собственных неудобствах приходилось забыть.
Когда из зала ушли последние постояльцы, я приготовила старую тряпку, намочив её в ведре, намотала ткань на швабру и принялась мыть пол. Спина и шея мгновенно затекли, после тяжёлого дня я с трудом двигалась. Мне хотелось всё бросить и пойти ночевать на улицу, но я нашла в себе силы терпеть. Расмур сидел на стуле и внимательно поглядывал на мою работу, но ничего не говорил.
Когда я закончила, он протянул мне запасной ключ от трактира, который понадобился бы, если б я в дальнейшем стала уходить позже всех, и мы направились к дому его брата.
Господин Даррен жил, действительно, поблизости. Мимо его владений я уже нередко проходила, когда бродила по улице, в ожидании момента, когда утром могла вернуться в трактир. Он имел такой же внушительный рост, как уже знакомый мне его родственник, чёрные жесткие волосы и громкий голос, но вместо усов носил густую бороду.
— Устар, вот девицу к тебе привёл. Помнишь, ты говорил про пустующий у тебя угол? Впустишь её? По-братски договоримся.
Владелец постоялого дома окинул меня придирчивым хмурым взглядом с головы до ног. Я поёжилась, как от стылого ветра.
— Пущу, — неохотно смилостивился брат повара.
Расмур проводил меня до нового жилища. Дверь открылась даже не в комнатку — в каморку. Она была маленькая, узкая, и в ней с трудом поместилась старая кровать. Свет едва поступал внутрь через небольшое окошко, и всё выглядело мрачным. В воздухе витала пыль, и от неё я сразу же чихнула и решила, что прежде всего в обретённом благодаря повару ночлеге нужно убраться. Да, не царские хоромы…
— Я пошёл, девочка. Завтра жду в обычное время, — попрощался со мной повар, и я осталась с ужасным грязным чудовищем, которым представлялась мне комнатка, один на один. Несмотря на жуткую усталость, я раздобыла тряпку и принялась всё драить. Провозилась по времени прилично и даже стала опасаться, не усну ли от усталости так крепко, что не проснусь вовремя, чтобы отправиться на кухню. Меня спасло скорое знакомство с одной из служек: пожилая Хала пообещала и в этот раз, и в дальнейшем меня будить, поскольку сама привыкла вставать спозаранку и не спала подолгу.
Завтра меня ждал первый честно заработанный серебряник, и мне не терпелось его потратить, чтобы купить некоторые необходимые вещи. Но на следующий день случилось несчастье: в трактир явились люди по мою душу. Я находилась в кладовой, когда внезапно услышала:
— Стража Льен! Открывайте!
Я не ожидала, что поисками будут заниматься люди, находящиеся на государственной службе, и поэтому не придала значению их приходу, наивно решив, что он не имеет отношения ко мне. Но Итолина Нард имела самые разнообразные полезные знакомства и рычаги влияния на высокопоставленных лиц, которыми не могла похвастаться я сама. Госпожа умело пользовалась людскими слабостями, извлекая выгоду из любых полученных в ходе её труда сведений.
Пришедшие разбили вдребезги мои нелепые предположения:
— Мы ищем девчонку тринадцати лет. Волосы русые, глаза светлые. Зовут Уна.
Я похолодела и обозвала себя всеми известными мне ругательными словами. Зачем только представилась в трактире настоящим именем? Не предполагала, конечно, что станут разыскивать здесь, но… Дура! Сейчас Расмур скажет, что я в кладовой и всё… Закончилась спокойная жизнь. А ведь она вроде только начала налаживаться…
— Опасная преступница, — зачем-то добавил страж. Это я-то? Я только кухонный нож в руках держала, и то по назначению, несмотря на всю свою нелёгкую жизнь. Повар рассмеялся, чем немало удивил меня.
— Лихачка? Девочка тринадцати лет? — недоверчиво повторил он. Но разыскивающие меня люди, не обратив внимания на его выпад, не дрогнули:
— Да. Разрешите обыскать вас.
— У меня на кухне нет детей, — отрезал Расмур. — А заходить в грязной одежде вам туда ни к чему. Мы еду готовим, а не корм скотине!
— Вы сомневаетесь в чистоте стражи Льен?
— Я не доверяю людям, заходящим с улицы. У меня нет того, кто вам нужен. Преступников следует искать в другом месте, в моём заведении их нет, — твёрдо стоял на своём мужчина.
Больше разговоров до меня не доносилось — стражи действительно покинули трактир, но я всё равно долго не могла вздохнуть, не веря, что люди, отправленные на мои поиски Итолиной Нард, ушли. Всё стояла в кладовой, не решаясь выйти наружу и обхватив своё дрожащее тело руками.
— Выходи, Уна, — позвал Расмур. Губы будто онемели, и я не сразу смогла спросить его:
— Почему вы помогли мне?
— Не смеши, девочка, — поморщился повар. — Неужели я поверю, что ты могла совершить что-то дурное?
Разумеется, можно было перечислить с тысячу причин, почему законопослушный горожанин Берльорда должен выдать стражникам человека, пусть даже не похожего на преступника. Расмур не знал ничего о моем прошлом, и это не помешало ему меня вызволить, настояв на своём. Его смелый поступок удивил и обескуражил. Новый знакомый не казался простым человеком, но за своих работников, как я дальше поняла, всегда стоял горой. Кроме того, этот мужчина неплохо разбирался в людях, с первой секунды определяя, что из себя кто представляет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


