Читать книгу - "Клинком и сердцем. Том 3 - Ирина Успенская"
Аннотация к книге "Клинком и сердцем. Том 3 - Ирина Успенская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
- Он уже в своем кабинете, ваше величество, — отозвался камердинер. - Лорд-канцлер каждый день начинает работу в семь часов утра и прерывается в девять для легкого завтрака. Сейчас, если мне будет позволено заметить, половина восьмого.
- Прекрасно! - обрадовался Аластор. - Сделайте вот что!
И принялся подробно излагать, что и кому надлежит сделать.
- Будет исполнено, — снова поклонился Джастин и исчез.
- Кажется, ты затеял что-то интересное, — заметил Лучано из-за двери.
- Между прочим, подслушивать - недостойно дворянина, — нравоучительно сообщил ему Аластор.
- О да-а-а, — протянул итлиец. - Благородному человеку столько всего нельзя! Как они только живут, бедные? Какое счастье, что я благородный человек только по видимости, а не внутри. Кстати, что делать мне?
- Варить шамьет, — велел Аластор. - Много шамьета!
- Очень интересная идея, — задумчиво сказал лорд-канцлер примерно через полчаса и поднес к губам чашку. Сделал глоток, а потом так же аккуратно поставил ее на столик и сообщил: — Благодарю, лорд Фарелл, очень вкусно.
- Всегда к вашим услугам, милорд! - отозвался Лучано, скромно сидящий между Аластором, уже одетым и причесанным, и чопорным, как обычно затянутым в серебро Аранвеном.
- Очень интересная идея, — повторил Аранвен. - Однако я предвижу некоторые сложности, ваше величество. Насколько я понимаю, согласие лорда Фарелла вами уже получено?
- Безусловно, — кивнул Аластор.
- А Шипа Фортунато? - невозмутимо поинтересовался канцлер, и Аластор поперхнулся шамьетом.
Откашлялся и взглянул на Аранвена с изумлением.
- Вы… знаете? Откуда?!
- Ваше величество, быть осведомленным - это моя работа, —улыбнулся Аранвен узкими бледными губами. - Должен признать, сначала личина итлийского наемника ввела меня в заблуждение, но затем я поручил своим людям как можно больше разведать о человеке, который пользуется вашим доверием. Во избежание непредвиденных сложностей, так сказать. Мне доложили, что он прибыл в город порталом уже во время Разлома, но назвался почему-то приказчиком итлийского торгового дома. А этот дом тесно связан с некоей организацией, известной настолько же широко, насколько… печально. Я рискнул предположить, что имя было использовано настоящее, и как только порталы заработали, мои люди в Итлии прислали сведения о Лучано Фарелли, известном так же как Фортунато. Очень интересные сведения… Что вы на это скажете, лорд Фарелл?
- Что в очередной раз искренне восхищен вами, грандсиньор, — улыбнулся Лучано одними губами. - Зная, кто я, вы не опасаетесь пить шамьет из моих рук?
- А у меня есть причина опасаться? - невозмутимо поинтересовался канцлер.
- О, ни малейших! - заверил его Лучано, задумчиво окинул кабинет взглядом и поинтересовался: — Стрелок вон за той прекрасной картиной, м?
- Совершенно верно, — с тем же великолепным благосклонным спокойствием кивнул Аранвен. - Только не стрелок, а маг. Очень заметно?
- Самую малость, грандсиньор, — опять улыбнулся Лучано. - Я просто знал, куда смотреть. Их всегда сажают за картинами или зеркалами, это удобнее всего.
- Так! - не выдержал Аластор. - Милорды, это все прекрасно, однако давайте о деле. Да, я знаю, что Лучано - Шип. Но для его будущей должности это скорее достоинство, разве нет?
- Я бы полностью с вами согласился, ваше величество, — размеренно отозвался канцлер и снова отпил шамьета.
- Если бы не одно обстоятельство. Предположим, лорд Фарелл искренне предан вам. Да и магическая клятва многое значит, насколько мне известно. Но вот вопрос, как долго гильдия Шипов позволит ему находиться в Дорвенанте? У вас ведь не разовый контракт, а постоянный, верно? - обратился он к Лучано.
- Да, грандсиньор, — откликнулся итлиец. - Вы прекрасно осведомлены.
- Мне бы тоже хотелось быть осведомленным, — заметил Аластор, чувствуя себя дураком.
Нет бы раньше расспросить о всех тонкостях. А теперь видно, что Лу сидит как на иголках: внешне он спокоен, однако в глазах мечется какая-то тоскливая тревога.
- Постоянный контракт означает, что все время его действия Шип обязан выполнять приказы нанимателя, — негромко пояснил канцлер. - Разумеется, не любые, а лишь те, что соответствуют законам гильдии. То, что предлагает ваше величество, им вроде бы не противоречит?
Лучано молча кивнул.
- У меня контракт на шесть месяцев, — уронил он тем бесцветным голосом, который Аластор терпеть не мог. - Заключенный с ее величеством Беатрис и оплаченный ею авансом, а затем переданный его величеству Аластору. Я еще не отправлял запрос о передаче контракта в гильдию, но не думаю, что с этим возникнут сложности. Шип в качестве свадебного подарка… это непривычно, однако допустимо.
- Шесть месяцев, — повторил канцлер. - Насколько я понимаю, чтобы лорд Фарелл остался в Дорвенанте, по истечении этого срока необходимо продлить контракт?
Лучано опять кивнул, и Аластора принялась грызть изнутри мучительная тревога. Об этом он не подумал! А получается, эта барготова гильдия вправе в любой момент просто забрать Лу обратно?! Как… раба какого-то?
- А что будет, если ты не уедешь? - выпалил он. - Ты теперь дорвенантский дворянин! Они не могут просто потребовать твоей выдачи!
- Полагаю, в таком случае однажды я просто пропаду, — бесстрастно отозвался Лу. - Из-под любой охраны, включая магическую. Через год, через два или пять… Шипы умеют ждать. А потом меня накажут в назидание остальным. Тем, кто считает, что гильдию можно обмануть. - Он немного помолчал в полной тишине и добавил еще бесцветнее: — Я всего однажды видел такого пойманного беглеца. Его выставили в казармах и каждый день срезали тонкий лоскут кожи примерно с ладонь. Всякий раз с другой части тела, чтобы остальные раны успевали поджить. Ему пришлось умирать очень долго.
Аластора передернуло. Обречь Лу на такую судьбу?! Нет, невозможно. И что это будет за жизнь, если каждый день ожидать похищения и страшной казни?!
- А выкупить совсем тебя можно? - отчаянно выдохнул он.
- Можно… будь я обычным Шипом, — опять одними губами улыбнулся Лучано. - Очень дорого, но можно. Иногда обычных Шипов продают кому-то из наших грандсиньоров. Но с мастерами так поступать не принято. Мы слишком много знаем и дорого стоим. Даже младшие мастера могут работать исключительно по контракту.
- И твоя гильдия откажет королю? - не поверил Аластор своим ушам.
- Мой грандмастер откажет хоть самому Барготу, — усмехнулся Лучано. - Я ведь не простой младший мастер, я воспитанник Ларци Тысяча Ядов, его будущий преемник по всем законам гильдии. Меня и в Дорвенант не послали бы, если б грандмастер не согласился. Но он решил, что это будет хорошим экзаменом на звание старшего мастера. Или хотя бы шагом к этому званию. Не для того Ларци шестнадцать лет учил меня и воспитывал, чтобы потом продать, как породистого пса, пусть даже в самые хорошие руки. Деньги легко заработать, а найти и воспитать нового преемника он может и не успеть. Поэтому Ларци меня не отпустит. Никогда не думал, что скажу это, но… мне жаль…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев