Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев

Читать книгу - "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев"

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев' автора Андрей Дерендяев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

411 0 03:13, 14-05-2019
Автор:Андрей Дерендяев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Один за другим парни и девушки принялись демонстрировать свои изобретения членам комиссии. Через некоторое время Оливер услышал восторженные возгласы. Вытянув шею, он понял, что дело дошло до мастерской Дэнни. Седовласые профессора, словно школьники, с нескрываемым изумлением рассматривали творение парня.

– Поспать совсем не удалось, – потирая глаза и зевая, признавался Дэнни. – Но оно того стоило. Правда, не все получилось, что я задумал. Времени не хватило.

Дюппен и его коллеги с трудом оторвали взгляды от чудесной мастерской и, тихо переговариваясь, двинулись дальше.

Мила склонилась над насосом.

– Не работает, – заломила она руки. – Без него ничего не получится.

Оливер подошел к ней и потряс устройство. Оно отказывалось подавать признаки жизни.

– Дэнни, – с запозданием догадался Оливер. – Я думал, он хотел испортить один из моих пузырей. А он, оказывается, крутился тут из-за тебя.

Он посмотрел на парня. Тот весело улыбался друзьям. Оливеру стало немного обидно. Его пузыри ни во что не ставили.

Мила выпрямилась и погрозила Дэнни кулаком. Парень в ответ сделал непонимающее лицо и вопросительно взглянул на нее.

Дюппен и профессора приближались. Мила уже едва не плакала. В отчаянии девушка пнула насос и с тоской отвернулась. Оливер, кипя от негодования, склонился над устройством. Он никогда раньше такого не встречал. И вообще не считал себя специалистом в таких вещах. Вот Оливия с легкостью исправила бы любое повреждение. Присмотревшись, он обнаружил, что все не так плохо. Даже его начальных знаний хватило, чтобы обнаружить проблему. Дэнни, далекий от понимания работы механических устройств, не нашел ничего лучшего, как заклинить насос. Парень засунул внутрь плоский камень, который не давал вращаться шестерням. Потому-то насос и не запускался. Мила, сильно нервничавшая и оттого бегло осмотревшая свое творение, просто не заметила камешек, настолько тот был маленьким. Но затем, пнув насос, она немного сместила камень, и Оливер сумел разглядеть его.

– Что… тут… у нас? – Дюппен остановился и со скучающим видом оглядел мельницу. Он в своей странной манере делал длинные паузы между словами, отчего создавалось впечатление, будто он издевается.

Мила, вытирая слезы, повернулась к профессору.

– Мое изобретение… работает от ветра… Тут вышла заминка… небольшая… – забормотала она.

Оливер дотянулся до камня и схватил его пальцами. Потянул, но вытащить не смог, тот крепко застрял.

– Юная… мисс… не хочет… продемонстрировать… свое… изобретение… в действии? – проворчал Дюппен. – Оно… хоть… полезное?

– Конечно… Я усовершенствовала… Оно сильно поможет… – Девушка не выдержала и вновь отвернулась.

Оливер, собрав все силы, рванул камень, и тот наконец выскочил. Шестерни мгновенно завращались, и насос включился. Мельница заработала. Мила радостно вскрикнула и одарила Оливера благодарной улыбкой.

– Спасибо, – прошептала она.

Не слушая, что Мила говорит профессорам, Оливер вернулся к своему резервуару. Спустя короткое время Дюппен и компания уже стояли рядом с ним.

– С их помощью, – Оливер указал на пузыри, – можно перемещаться по морскому дну. В них достаточное количество воздуха. Плюс не возникнет никаких проблем с получением сферы любого размера.

– И в чем практическое применение? – поинтересовался лысый профессор в фиолетовой мантии. – Я не вижу новации. Или хотя бы усовершенствования.

– Мы давно отказались от таких, как вы, юноша, выразились, сфер, – скривился плотный широкоплечий профессор. – Они дорогие и недолговечные.

– Одноразовые, – добавил Дюппен.

«Отказались? – Оливер побледнел. – Впрочем, что я хотел… Это все-таки город университетов. Город ученых».

– В настоящее… время… мы… активно… разрабатываем… так называемую… «бочку», – даже не глядя в сторону Оливера, произнес Дюппен. – Ее… можно… использовать… сколько… угодно… раз… и… в ней… одновременно… помещаются… двое. А… у вас?

– И еще в «бочке» есть запасы воздуха, – добавил широкоплечий профессор. – А при небольшой глубине мы планируем использовать трубки. С их помощью находящийся внутри человек получает необходимое количество кислорода.

«Мы? – удивился Оливер. – Так мои пузыри, оказывается, конкуренты вашей «бочки»?»

– В них тоже могут находиться два человека, – решил не сдаваться он. – Они устойчивы к соли и быстры в получении. А вашу «бочку» сколько времени нужно делать?

Дюппен поморщился.

– Речь о вашей сфере, юноша, – сухо заметил лысый профессор. – Хорошо, мы поняли суть вашего изобретения. Оценку объявим позднее.

Переглянувшись, члены комиссии двинулись дальше.

– Ого! Какие огромные! – воскликнул широкоплечий, увидев ножницы. – Металл режут? Или только дерево?

Оливер покосился на трясущегося от волнения парня.

«Надо было создать большой свисток. Дунуть и оглушить их всех», – мрачно подумал он.

Вскоре Дюппен с профессорами обошли всех участников соревнований. Облегченно выдохнув, они спустились к сидящему в задумчивости Чарльзу Шервуду. Оливер обратил внимание, что старик время от времени внимательно поглядывает на него. Недолго посовещавшись – видимо, большую часть оценок они выставили раньше, – профессора встали. Мгновенно прекратились все разговоры. В повисшей тишине голос директора турнира прозвучал громко и зычно.

– Поздравляю вас всех, – начал Чарльз Шервуд. – Вы прошли долгий путь. Показали все свои знания, находчивость и смекалку. – Взгляд Чарльза Шервуда остановился на Оливере. – При выставлении оценок мы приняли во внимание все факторы. И важность изобретения, и легкость изготовления, и вероятность широкого внедрения в жизнь. Я вынужден еще раз сообщить, что по условиям турнира лишь трое победителей получат награду и смогут в качестве приза поступить в любой университет Ламара. Главному победителю, набравшему наибольшее количество баллов, будет вручен специальный кубок. Также он получит безвозмездную субсидию на дальнейшую разработку своего изобретения.

Чарльз Шервуд развернул перед собой длинный лист пергамента и продолжил:

– Итак, пятьдесят пять баллов и последнее место занимает Эмма Томпсон. Шестьдесят баллов и…

Оливер взглянул на блондинку. Девушка безмятежно улыбалась. Услышав свое имя, она смешно наморщила лоб, но затем еще шире улыбнулась.

– …Двести двадцать баллов и десятое место получает Росс Мартин.

Парень, создавший гигантские ножницы, с досады топнул ногой.

– Двести двадцать пять баллов и девятое место у Оливера Стоуна. – Шервуд, сделав паузу, оторвался от чтения списка и пристально взглянул на Оливера.

«Они мне дали всего двадцать пять баллов?!» – возмутился Оливер.

Опустошенный и обескураженный он спрыгнул на траву и поплелся прочь.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: