Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн

Читать книгу - "Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн"

Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн' автора Эри Крэйн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

163 0 23:08, 29-01-2024
Автор:Эри Крэйн Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Легион павших. IV - V Акт - Эри Крэйн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мертвецы бывают двух видов: те, кто жаждет вернуться к жизни, и те, кто предпочел бы и дальше гнить в земле. Если заставить их сотрудничать, поручив безнадежную задачу, получится занятный результат: или они станут закадычными друзьями, или угробят друг друга. Возможно, случится и то и другое. Но в одном они будут едины: тот, кто подписал их на сражение с полчищем тварей, им точно не товарищ. А награда за усердие… а что, кто-то говорил о награде?

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:
тебе даже не пошевелиться. Совсем как тогда, верно?

Верно. Все как тогда. Точно так же, как в тот чертов раз. Снова он бессилен и снова не может защитить Мерлен.

— Как жаль, что запрещено трогать твоих призванных. Но душу этой девчонки ты еще не успел призвать. И указаний на ее счет не было.

— Не смей, — через силу выдавил Къярт.

— Я и не буду, — тварь зашла за его спину, чтобы он снова мог видеть Мерлен. — Ты сделаешь все сам.

Коготь коснулся его правой руки, приподнял ее. Пальцы самовольно сжались на появившемся из ниоткуда пистолете.

— Поиграем?

Коготь надавил на руку, поворачивая ее в сторону Мерлен.

Къярт двинул желваками.

— Я оказываю тебе несказанную честь, — пророкотала тварь. — В твоих руках оружие, способное уничтожить душу. Я придала ему подходящий облик — для более достоверной реставрации событий. Тебе нравится?

— Мразь…

— Не в твоем положении грубить. Но что тебе еще остается, жалкий человечишка? А теперь стре…

— Да что же это такое в самом деле?

До боли знакомый голос не позволил твари закончить приказ.

Къярт не мог повернуть голову, но перевести взгляд все еще было в его силах. Глядя на Райза, словно вынырнувшего с глубины горизонта, он не знал, что чувствовать: облегчение или еще большее отчаяние из-за осознания, что теперь они оба оказались в западне.

— Стоит мне всего на минутку отвернуться, и вокруг тебя тут же начинают виться полоумные девицы, — с извечной усмешкой произнес тот и направился в их сторону. — Ты бы заканчивал с этим разгульным образом жизни. У нас вообще-то дела есть, если ты не забыл.

— Стоять! — рыкнула тварь и кинулась к Райзу.

— Спокойнее, я пришел с миром! — торопливо сказал он и отступил на шаг, когда та появилась прямо перед ним.

Тварь на мгновение замешкалась.

— Призванный! — она ударила в землю ногами и снова оказалась рядом с Къяртом. — Это ты его позвал?! — коготь уперся горло.

— Если бы, — Райз хмыкнул и покосился на Мерлен. — Когда дело доходит до развлечений с дамами, он никогда меня не зовет. Приходится являться без приглашения и пытаться урвать хоть какие-то крохи внимания.

— Молчать! — завопила тварь и, щелкнув языком, вдавила коготь в горло Къярта. — Вели ему замолчать.

— Молчи, — вопреки своей воле произнес он.

— С тобой мы разберемся позже, — пообещала тварь и перевела взгляд на Мерлен. — А пока, Енкарта, стре…

— Погодите минуточку, — Райз снова прервал ее.

Тварь прорычала, выражая все свое раздражение не желающим заткнуться наглецом.

— Тебе было сказано велеть ему молчать!

— Я пришел с предложением! — не дожидаясь нового приказа, выкрикнул Райз.

— Тебе нечего предложить мне, порабощенная душа.

— Предложение не мое, а его, — тот взглядом указал на Къярта. — Он стесняется его озвучить, но, уверен, оно понравится тебе больше, чем твоя текущая сделка.

Заинтересованная, тварь обратилась к Къярту:

— Что ты хочешь предложить?

Тот впился в Райза вопросительным взглядом. О каком предложении шла речь? Если бы только Къярт мог установить с его душой связь, он услышал бы его мысли. Но наложенный тварью запрет не позволял.

— Что тебе обещано за его пленение? — спросил Райз.

— Не ты здесь задаешь вопросы.

— Я всего-то хочу уточнить, получится ли предложить достойную Проводника награду.

— Пусть сперва предложит, а я уже сама решу.

— Так что тебе было обещано? — Райз настаивал на своем.

Тварь заскрежетала зубами и в итоге уступила:

— Сотню только переродившихся человеческих душ.

— Только переродившихся? Тех, что в младенцах?

— Тех, что в младенцах, да. Редкое лакомство — душа без личности, — тварь, названная Проводником, пересчитала языком зубы. — Так что Енкарта может предложить взамен сотни кристально чистых душ?

Къярт не знал, что должен ответить, и в осажденной злостью и страхом голове не осталось места для поисков отгадки. Кто-то собирался принести в жертву сотню новорожденных только ради того, чтобы держать его здесь? И этот кто-то очевидно связан с Ордой. Что за чертовщина, Орда еще даже не напала!

— Он может предложить души паладинов, — заявил Райз. — Слышала о таких? Насколько мне известно, они не попадают на горизонт. Так что, заинтересована?

Не веря своим ушам, Къярт уставился на Райза. Тот серьезно собирался обменять его на души паладинов? И пусть Къярт понимал необходимость такого обмена, но… Как много их придется отдать? Десяток? Два? Все, что есть? В том числе и душу Кары?

— Заманчивое предложение, — протянула тварь. — Но Проводники не нарушают заключенные сделки.

Внутри что-то лопнуло — звонко, гулко — и полоснуло по нервам. Къярт уже знал, что будет дальше. Вероятно, он понял это еще до того, как идея пришла в голову Проводника.

— Это даже хорошо, что твой призванный здесь: мы сможем воссоздать все в точности так, как было тогда. Прикажи призванному направить оружие на девчонку. Прикажи как некромант.

Пальцы сжали пугающую пустоту, когда пистолет исчез и появился в руке Райза.

— Направь оружие на Мерлен, — неспособный ослушаться, сквозь зубы процедил Къярт.

Теплившаяся в его душе надежда, что Райз сможет сопротивляться, рухнула, когда тот без малейшего промедления наставил пистолет на девушку. Та не могла промолвить ни слова и только в ужасе смотрела на Къярта. По ее щекам бежали слезы.

— Прикажи ему выстрелить, — едва ли не дрожа от предвкушения, прошипела тварь.

— Стреляй, — Къярт пытался проглотить слово, но оно все же сорвалось с языка.

Палец Райза лег на курок, но так и не нажал.

— Не играй со мной, Енкарта. Прикажи ему выстрелить. Прикажи уничтожить душу девчонки.

— Стреляй в Мерлен! — крик вырвался из горла без позволения, точно сломавший все замки заключенный.

Райз бросил на него короткий взгляд, ухмыльнулся и с толикой сожаления произнес:

— Такой козырь сбрасывать.

Его рука дернулась в сторону, дуло пистолета уставилось на Къярта, и прогремел выстрел. Один, второй, третий — с каждым оглушительным хлопком и без того размытый мир вокруг вздрагивал.

Проводник даже не вскрикнул. Освобожденный из-под его контроля, Къярт упал на колени и едва успел заметить, как тварь пошатнулась, замерцала и распалась облаком сверкающих крупиц. От них не осталось и следа, когда Райз, опустив пистолет, подошел к нему.

— Это такая крайняя степень самоуверенности или идиотизма, что рождает в голове идею дать врагу оружие, которое тебя же может и убить? — меланхолично поинтересовался он у пустоты и посмотрел на Къярта. Ухмыльнулся. — Серьезно, Къярт, завязывай с этим. Меня уже начинает смущать то, с какой регулярностью приходится убивать одержимых тобой барышень. Может, исключительно ради разнообразия, попробуешь завести нормальную девушку?

Къярт перевел взгляд на обессиленно опустившуюся на землю Мерлен и бросился к ней. Насмешливый голос Райза прозвучал вдогонку:

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: