Читать книгу - "Нельзя - Лаура Тонян"
Аннотация к книге "Нельзя - Лаура Тонян", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я сморщилась, принявшись поднимать с пола вещи, которые скинула туда, когда лихо ворвалась в спальню.
— Прекрати, ты не можешь меня ни в чем обвинять. — Я, не глядя на него, вскинула руку и ткнула ею в сторону, где предположительно еще оставался стоять Шеридан. — И ты не должен был драться с Конаном.
Я не успела опустить руку вниз, как вдруг Алистер схватил ее в области запястья и решительно и жестко поднял меня на ноги. Я чуть было не упала, потеряв равновесие, но Шеридан меня удержал. Я попробовала выдернуть из его захвата руку, но на этот раз безуспешно. Алистер грязно выругался, поскольку я не прекращала попыток, но потом… потом до меня вдруг дошло. Я успокоилась и со всей пристальностью вытаращилась на него. От изумления я непроизвольно ахнула и разинула рот. Выглядела я наверняка дурой, однако Алистера это не оттолкнуло. Он по-прежнему силой удерживал меня рядом с собой.
— Поверить не могу! — вновь ахнула я, не сумев справиться с нахлынувшими эмоциями. — Ты, выходит, полетел в Дублин только для того, чтобы избить Конана… Так, что ли?!
Шеридан судорожно и с трудом сглотнул. Он молчал, а его сумрачно-серые глаза блестели и буравили меня насквозь. Сумасшедший. Господи, да он был безумцем!
— Ты просто ненормальный, — тихо озвучила я мысли, которые смерчем пронеслись в голове.
Он отвел глаза, улыбнулся, будто самому себе, погрузившись в свои размышления. Он расцепил пальцы, перестал вообще меня касаться, двинулся к стене напротив кровати и прижался к ней спиной. Прошло не меньше минуты, прежде чем Алистер снова обратил на меня свой многозначительный взгляд. Гнетущая тишина, которую он никак не желал обрывать, начинала давить на нервы.
— Забавно, да? Я никогда такого раньше не делал, — отрешенно признался он надтреснутым голосом, как будто был раздавлен и побежден. — Ни ради одной женщины.
С ума сойти! Сердце переполнилось безграничным восторгом. Я надеялась не выдать того, в какую нирвану впадала от его ошеломляющих признаний, но это было почти невыполнимой задачей.
Он посмотрел в окно, потом — опять на меня.
— Смешно, да? — И Алистер действительно засмеялся, вот только скрипуче и совсем без веселья. — А тот неопытный мажор пошел бы на такое для тебя? Что он вообще может тебе дать? Он всерьез тебе нравится?
— О ком ты…? — невысказанное предложение застряло на языке, когда я догадалась, кого имеет в виду Шеридан.
Так вот в чем дело!
Алистер думал, что я успокоилась? Придирчивыми, объясняющими все вопросами он, будто бы чиркнул зажигалкой. Он сам заставил меня завестись и сам вернул обратно мою понемногу угасающую агрессию.
— Ты поэтому сюда приехал? Чтобы следить за мной? И сейчас, — под давлением накатившей досады мой голос повышался с каждой произнесенной фразой, — все эти высокие слова ты говорил только из ревности, да?!
Алистер, подойдя, пустился говорить что-то одновременно со мной. Мы даже не собирались слушать друг друга. Кричали, перебивали, бросались обвинениями. В конце концов, Шеридан первым прекратил спорить. Я, еще недолго демонстрируя вспышки неконтролируемого гнева, тоже замолчала. Но обида продолжала меня терзать.
— Спасибо, — на выдохе сказал он.
— За что?
— За то, что заткнулась.
Окрысившись на него, я все-таки подняла вещи с пола, а затем быстро кинула в спортивный рюкзак купленные недавно специальные босоножки для вальса, короткий белый топ и юбку-клеш того же цвета. Я нарочито делала это при Алистере с целью разозлить его еще сильней. Я пренебрегала всеми нападками с его стороны и просто продолжала заниматься своими делами, и это, разумеется, привлекло еще большее внимание Шеридана. Он запнулся, подошел очень близко, впился внушительной ладонью в мое тонкое запястье. Уже во второй раз за сегодня.
— Что ты задумала? — хмуро спросил он.
Глядя на него снизу вверх, легкомысленно пожала плечами.
— Я поеду к Дино. Мы будем репетировать вальс.
Я думала, мне вновь придется отталкивать Алистера, однако к моему большому удивлению он сам убрался подальше. Отступил назад, отвернулся от меня, но ненадолго.
— Ну конечно, — отметил он язвительно, — кто знает, чем вы еще там вместе занимаетесь…
Я ничего не ответила на его колкость, но Алистер, похоже, решил не останавливаться на этом.
— Или тот учитель? Корса, да? Дарио Корса?
Я на Шеридана не смотрела, стараясь не отвлекаться от приготовлений, но могла поспорить, что его лицо кривилось, пока он говорил.
— Он до тебя домогался? Я видел, как он на тебя смотрел. А, может, ты и сама не против…
Ну уж нет! Алистер, не гнушаясь ничем, переходил всякие границы.
— Хватит! — закричала я не своим голосом и сбросила с туалетного столика, рядом с которым стояла, косметику и прочую мелочь.
С минуту не было слышно нас обоих, а потом Шеридан взбеленился и, едва ли не захлебываясь бешенством, заорал:
— Положи все на место! — И добавил гораздо тише, но не без ярости: — Никуда ты не пойдешь, Джо.
Мне, конечно, хотелось спросить, кем он себя возомнил, однако в тайне я торжествовала: Алистер дико, по-дьявольски ревновал меня.
Он. Меня. Ревновал.
Я обязана была притворяться и, по-моему, блестяще сыграла непослушного подростка, который разбрасывался желчными и насмешливыми фразами. Алистер зашагал к двери, я догоняла его и горячо заявляла, что он слишком много на себя берет и что, пускай не обольщается, ведь слушаться я его не собиралась. Я была довольна тем, как ежесекундно лицо Шеридана принимало все более мрачное выражение.
— И не думай, что ты испугал меня! — крикнула я гораздо громче.
Другого выхода не оставалось: Алистер почти никак не реагировал на мою отчаянную сцену с употреблением крепких словечек. В его адрес. Он развернулся, посмотрел на меня в упор, посмотрел прямо, с вызовом. Я инстинктивно отпрянула. Его губ коснулась легкая усмешка, но впечатляющие глаза цвета пепла остались непроницаемыми. Затем он щелкнул замком, распахнул дверь, бросился к лестнице, но остановился на полпути вниз. Выглянув из комнаты, я заметила рядом с ним маму. Указав пальцем за спину, Алистер строгим голосом поставил перед фактом свою мачеху:
— Твоя дочь доигралась, она на неделю под домашним арестом. — Махнув рукой в сторону моей спальни, Шеридан властно распорядился: — И следи, чтобы она из школы сразу возвращалась домой! Я предупрежу охрану, — сказал он сдержаннее и сбежал по ступеням.
Я выскочила из комнаты, перегнулась через перила и прокричала:
— Мне уже восемнадцать! С этим ты ничего не можешь сделать!
Изображая показное недовольство, я в действительности не чувствовала под собой ног от восторга. Обостренная реакция Алистера подтвердила его слова, сказанные накануне.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


