Читать книгу - "Нимфа - Мишель Яффе"
Аннотация к книге "Нимфа - Мишель Яффе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не трудитесь отрицать это. Без сомнения, вы рассчитываливыиграть спор, запугав меня.
— Вы думаете, что это я подбросила вам записку? —воскликнула Софи. — Вы хотите обвинить меня в мошенничестве? В том, что я…
Криспин улыбнулся, и она поняла, что он шутит. И сноваотметила, как он красив. И опасен.
— Вы… вы… — Она смешалась, подыскивая нужное слово.
— Негодяй? — пришел ей на помощь Криспин.
— Вонючий клоп, — предпочла Софи свойвариант. — Вы издеваетесь надо мной.
— Это единственный способ спасти вас отобжорства. — С этими словами он отправил в рот последний бисквит смалиновой начинкой.
Софи отвернулась от него, и не потому, что сожалела обутраченном лакомстве, а потому, что на подбородке Кристина осталась капляначинки, и Софи ощутила страстное желание слизнуть ее. Это заставило ее думатьо поцелуе, о его ласках, о том, что произошло между ними ночью. А еслиразрешить себе эти мысли, то ни о чем другом уже думать будет нельзя. Ей жепредстояло поразмыслить о многом.
Едва Криспин успел доесть бисквит и вытереть с подбородкасладкую каплю, в чем Софи убедилась, взглянув на него украдкой, она обратиласьк нему с вопросом:
— Что Терстон имел в виду, когда говорил о том, что выотправитесь по делам? — Она постаралась, чтобы вопрос прозвучал как можноболее непринужденно.
— Ничего особенного, — ответил Криспин, слизываяначинку с пальцев. — Просто сегодня мне нужно кое-что сделать.
Его маневр почти удался. Софи была так поглощена этимзрелищем, представляя себе его губы на своих пальцах, что едва не пропустиламимо ушей крохотную паузу, предшествовавшую его ответу.
— Лорд Сандал, — серьезно произнесла она, — яне предполагала, что вы прибегнете к такой коварной тактике. — Онаотмахнулась от него, когда он попытался возразить. — И не трудитесь этоотрицать. Без сомнения, вы пытаетесь выиграть спор при помощи откровенной лжи.
— Вы правы, — сокрушенно вздохнул Криспин, закативглаза. — Мои дела напрямую связаны с расследованием. Я разослал некоторымподписчикам Ричарда Тоттла письма, в которых сообщается, что я намерен купитьего издательское дело и хочу обсудить с ними условия подписки, прежде чемпринять окончательное решение.
— Милорд, это великолепный план. — Софивоодушевилась. — Я давно подозревала, что с подписчиками не все ладно, атак мы сможем выяснить это наверняка.
— Я выясню это наверняка. Вы со мной не пойдете.
— Почему? Что может мне помешать? — сердитовзглянула на него Софи.
— Ордер на ваш арест, который есть у констеблей, икоролевская премия в размере двухсот фунтов, назначенная за поимку вас какбеглой преступницы, которую сможет получить любой горожанин, — невозмутимоответил Криспин. — Не забывайте, что вы разыскиваетесь за побег из тюрьмыи что петля виселицы, можно сказать, болтается у вас на шее. На вашем месте ябы поостерегся показываться в публичных местах.
Софи сощурилась и в крайнем раздражении сморщила нос, аКриспин порадовался, что ему удалось загнать ее в угол своими железнымидоводами. Он демонстративно не обращал на нее внимания, стряхивая крошки спокрывала. И если бы он не отвернулся, чтобы поставить поднос на столик возлекровати, то увидел бы коварную улыбку, осветившую вдруг ее лицо и непредвещавшую ничего хорошего. Криспин не был готов к тому, что за нейпоследовало, и едва не выронил поднос, когда услышал испанскую речь:
— Дон Альфонсо, который, к счастью, оставил здесь своюодежду позапрошлой ночью, благодарит его светлость за заботу и уверяет, чтоостанется никем не узнанным.
— Нет. Абсолютно исключено, — решительно покачалголовой Криспин, прежде чем повернулся к ней. Оказывается, он недооценивал ее.
— Почему нет? Может быть, угроза моего ареста для васвсего лишь отговорка, при помощи которой вы надеетесь раскрыть убийство первым?
— Ваш маскарадный костюм испорчен. — Криспин немог допустить такого подстрекательства. — Вас узнает любой человек впределах графства Кент.
— В «Единороге» меня никто не узнал, — усмехнуласьСофи.
— Я узнал, — справедливо заметил Криспин.
— Да, но вы на редкость проницательны. И кроме того,что вы теряете, если позволите мне пойти? Если меня арестуют, то отправят втюрьму, и вы выиграете спор. Единственную причину вашего нежелания брать меня ссобой я вижу в том, что вы признаете мое интеллектуальное превосходство ибоитесь проиграть.
В этот момент, глядя на обнаженную Софи, лежащую на кровати,он признавал за ней превосходство только лишь в умении досаждать окружающим.Однако его профессиональное чутье снова дало о себе знать: если он позволит ейпринять участие в расследовании, то лишь укрепит доверие, которое он надеялсявызвать к себе, и тогда он сможет рассчитывать на искренность в ответах на своивопросы. Не говоря уже о том, что у него появится возможность полюбоваться еестройными ногами в бриджах.
— Хорошо, мисс Чампьон, пусть будет по-вашему. ДонАльфонсо может присутствовать на этой встрече. Но только при двухусловиях. — Софи бросила на него скептический взгляд, но Криспина это несмутило. — Во-первых, вы будете сидеть тихо и молча. И во-вторых, я самподберу для вас усы.
Через четыре часа Криспин Фоскари, граф Сандал, и егосекретарь-испанец дон Альфонсо заканчивали беседу с предпоследним подписчиком.Им удалось выяснить несколько любопытных вещей. Например, что сэр Ичибальд Риффсчитает единственно приемлемой темой для беседы-достоинства своей новой жены,которая на сорок шесть лет младше его и любит болтать, как неугомонная сойка; чтоледи Элери шагу не может ступить без своей любимой собачонки, терьера Карлайла,и без своего послушного племянника Гордона; что Карлайл равнодушен к воронам, аГордон неравнодушен к деньгам своей тетушки и поэтому считает, что тратить ихна «писанину Ричарда Тоттла» — величайшая глупость; а также то, что герцогГроут неравнодушен к французскому бренди Криспина. Софи, исполняя обязанностисекретаря, тщательно записывала все до мелочей и, кроме того, делаланаблюдения, не имеющие отношения к издательскому делу Ричарда Тоттла. Все троеопрошенных утверждали, что подписались на издание Ричарда Тоттла потому, чтохотели быть в курсе дел королевы Элизабет, причем сэр Ичибальд случайнопроговорился, что сделал это по настоянию жены, которая стремилась стать образованнее.«А я между тем женился на ней вовсе не ради ее мозгов», — хитро подмигнулон, и Криспину пришлось громко рассмеяться, чтобы заглушить ворчание Софи.
Беседы проходили в библиотеке Криспина, здесь же они с Софиожидали последнего визитера. Никто из подписчиков не бросил в сторону Софиподозрительного взгляда, о чем она считала своим долгом сообщать Криспинувсякий раз после ухода гостя. Криспин же упорно объяснял это качествомподобранных им усов.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев