Books-Lib.com » Читать книги » Эротика » В опасной близости - Ellen Fallen

Читать книгу - "В опасной близости - Ellen Fallen"

В опасной близости - Ellen Fallen - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В опасной близости - Ellen Fallen' автора Ellen Fallen прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 004 0 15:01, 29-04-2020
Автор:Ellen Fallen Жанр:Читать книги / Эротика Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В опасной близости - Ellen Fallen", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Все, что я ему сказала, является моей уязвимостью. От кого-то я слышала, что сила женщины в ее слабости. Он – моя слабость… Был ею… Но все изменилось… Ничего не предвещало беды, пока он не подкрался ко мне, не очаровал меня своими красивыми глазами.Именно он украл моё охладевшее сердце, показал, что значит любить и не ждать ничего взамен. Растерзал мою душу. Помог переступить через все мои моральные принципы. Отравил собой…Я испортила все, разрушила свою жизнь, забывшись в нем. Теперь я обязана склеить осколки своей души. Но уже не с ним…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:

– Что? Чей экспонат? – Я действительно вроде не расслышала.

– Кошки и крысы. – Улыбается он. – Хотите посмотреть?

Перевожу взгляд на часы и вижу, что уже 11.30, я опаздываю.

– Прошу меня извинить, но мне необходимо бежать на работу. Спасибо вам огромное за экскурсию. До отъезда я обязательно вернусь.

– Можно я вам кое-что скажу? – Останавливает он меня.

– Конечно, – с улыбкой отвечаю я.

– Сходите перед отъездом в собор Святого Патрика. Я думаю, вам это поможет. – И он уходит, так, будто и не он сам вызвался мне помочь.

Окей, Святой Патрик, я много слышала о нем. Я выхожу на улицу и закрываю глаза от яркого солнца, что слепит глаза. Раскидываю руки в стороны, будто приветствую его. Это потрясающее место, Ирландия. Блин, совсем забыла попросить сфотографировать внутри собор, но камушки я прихватываю.

Глава 8
Мэттью

В очередной раз я жду Элизабет, как верный кокер-спаниель, застывший в одной позе. Все эти два часа я гипнотизирую дверь в ожидании, что она вот-вот зайдёт. Я зол, мы опоздаем на встречу с клиентом, и это неприлично. Он заказчик, а мы исполнители, я мог бы поехать один и плюнуть на нерадивую сотрудницу. Мог бы настучать на нее, но я этого не сделаю. В ее случае, лучше пусть она окажется в самой нелепой ситуации и поэтому опаздывает, чем, например, ее переехала машина. Смотрю на часы на моей руке, еще 15 минут. Встаю и начинаю ходить вокруг стола, о чем я, собственно, и говорил, я – спаниель.

Соседняя дверь хлопает, слышу возню, маты, смешанные звуки и бессвязную речь. Ну, естественно, я не могу это все услышать через дверь. Поэтому грею ухо около смежной двери.

Все, что я слышу это «бу-бу-бу, где это», «черт меня дернул». Я вытягиваюсь во весь рост, но не одного звука, и вдруг громкий стук в смежную дверь.

– Мистер Купер, – орет она, – я опоздала, не могу застегнуть платье. Пару минут.

Я отхожу в сторону и прислоняюсь к спинке кресла. Ей-богу, я чуть не обделался. Надо прекращать заниматься этой херней с подслушиванием. Делаю вид, что подхожу к двери, я ведь зол!

– Да вы не торопитесь, миссис Портман, еще часик можете пошататься по окрестностям, погладить все свои платья, подобрать лук. И даст бог, нам не влепят штраф, – издеваюсь.

Это я молодец, сейчас вылетит и кинется на меня, за все слова отвечу. Но лучше заранее найти ответы на примерные выпады девушки, чтобы не попасть впросак.

Открывает дверь и проходит мимо меня, нет, она скорей проплывает в стильном платье. Оно похоже на платье Моники Белуччи в фильме про Бонда. Облегающее, с длинными рукавами, единственная разница – оно не черное, а красное. Критически осматриваю ее наряд, она хороша, об этом я ей тоже не скажу. Закидываю ногу на ногу и скучающе рукой подпираю подбородок. Ее «блондинистые» волосы красиво собраны в строгую прическу сзади. Вот как тут не восхищаться, за 15 минут собралась.

– И что? Мы на подиуме что ли? – грубо говорю Бэт.

Вижу, как она хочет сказать дерьмо или промолчать, прямо борьба на лице, она мне сейчас вмажет…

– Не я развалилась в кресле в данный момент, это ты, как старый дед-пердун. Бедняга, даже голову не можешь держать. Не забудь взять с собой сумочку с таблетками, вдруг прихватит. Встретимся около машины. – Она открывает дверь и походкой от бедра направляется к выходу.

Серьезно, я тихо смеюсь, так, чтобы она не услышала. Кусаю губы, чтоб не заржать на весь отель. Она меня реально уделала. Просто в хлам разбила мое нападение. Окей, принцесса, сейчас я тебе устрою.

Хватаю карту и спускаюсь вслед за ней, она стоит у машины с откровенно скучающим видом.

– Такси, миссис Портман, вызвали? – Приподнимаю бровь.

– Не думаю, что есть смысл. Машина и так есть, – просто отвечает она.

– Это моя машина, а значит, она для меня. Поэтому я спрашиваю, заказали вы такси, или мне еще придется ждать вас там? – издеваюсь над ней.

– Открой чертову машину, Купер, – шипит она, цепляется пальцами в ручку и дергает ее.

– И не подумаю, не помню, чтобы я позволял переходить на личности. «Ты» нам не подходит, миссис Портман. Усекли? – Ее лицо практически бордовое. – Какие-то еще вопросы?

Очень изящно она надвигается на меня, подходит практически нос к носу, смотрит прямо в глаза. И вдруг неожиданно хватает меня за скулы и сжимает до ощутимых царапаний коготков.

– Ты наживаешь себе врага, – шепчет она.

«Я уже нажил его, но не в твоем лице, а в своем, во всем виновата ты!» – хочу сказать ей. Но она дура, не поймет, о чем я. Обхватываю своей рукой ее руку и сжимаю, не до хруста, но так, чтоб было ощутимо.

– Я бы на твоем месте задумался о работе, а не о варианте сесть в тюрьму. Села в машину, – грубо говорю ей.

Она делает шаг назад, глаза горят огнем, она меня готова убить. Но есть что-то еще, уважение?

– Я сказал быстро в машину. – Отодвигаю ее в сторону и сажусь за руль. Вижу, как она быстро обходит машину и садится. Вот лучше пусть молчит от греха подальше.

Мы подъезжаем к Mulberry garden, серое двухэтажное здание мишленовского ресторана. Именно здесь я назначил встречу заказчику. Обхожу машину, чтобы открыть дверь моему дизайнеру, и подаю руку. Я не могу отказаться от джентльменских привычек из-за этой занозы.

Заходим, и я называю фамилию, на кого записан столик, нас провожают, и мы садимся.

– Я думала, мы опаздываем, – не скрывая своего раздражения, говорит Бэт.

– Я тоже так думал, но мы сейчас здесь одни. – Беру меню, не хочу после нашей стычке еще и здесь сцепиться.

Меню, конечно, радует глаз, делаю вид, что я знаток блюд, но сказать честно, я ни хрена не понял.


Poached Scalop

Wild Haileabó

Prátaí Gnocchi

Confit Muiceoil Fáinní

Selectione af hand crafted Irish cheeses


Смотрю на Бэт и вижу глубокую морщину между бровей.

– Ты зачем меня сюда привел? Я же ни черта не понимаю, – она наклоняется над столом и тихо шепчет.

– Мы должны включить логику и эрудицию. – Она пинает меня под столом, я улыбаюсь. – Ну вот, первое похоже на слово Эскалоп.

– А следом идет слово Пашот! Яйца с мясом на первое? У них что, железные желудки? – сильнее сжимает меню, будто мои яйца в тиски, и шевелит губами. – Второе, дикий…

– Х-Хайлибу, что это? – Ставлю локти на стол, мне, если честно, уже не до приличий.

– Может в гугле набрать? – Хватает свой телефон и быстро пишет. – Американская атомная подводная лодка, единственный корабль этого типа. Что это, бл*дь?!

Я начинаю смеяться, она вместе со мной, эта игра в шарады нечто запредельное.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: