Books-Lib.com » Читать книги » Домашняя » Страшные немецкие сказки - Александр Волков

Читать книгу - "Страшные немецкие сказки - Александр Волков"

Страшные немецкие сказки - Александр Волков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Домашняя книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Страшные немецкие сказки - Александр Волков' автора Александр Волков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

546 0 12:27, 25-05-2019
Автор:Александр Волков Жанр:Читать книги / Домашняя Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Страшные немецкие сказки - Александр Волков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит. В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:

Королева умоляет о милосердии, и карлик решает поиграть с ней: если она угадает его имя с трех попыток, он оставит ей ребенка. Королева рассылает гонцов по всей стране для сбора редкостных имен. Три попытки — это не три имени, а три дня. В течение первых двух королева перечисляет все известные ей имена, но они не подходят. Она в ужасе ждет третьего визита карлика, когда прибывает гонец. Он рассказывает диковинную историю: «Когда подошел я к высокой горе, покрытой густым лесом, где живут одни только зайцы и лисы, увидел я маленькую избушку, пылал перед нею костер, и скакал через огонь очень смешной, забавный человечек; он прыгал на одной ножке и кричал:

Нынче пеку, завтра пиво варю, У королевы дитя отберу; Ах, хорошо, что никто не знает, Что Румпельштильцхен меня называют!»

Когда королева произносит правильное имя, карлик вопит: "Это тебе сам дьявол подсказал!" — и от злости так топает ногой, что проваливается по пояс в землю. Пытаясь выкарабкаться, он разрывает себя пополам.

Сказки, составившие тип АТ 500 ("Имя помощника"), у нас практически неизвестны, хотя маленький старичок ("сам с ноготок, борода с локоток") — существо дерзкое, злое, неблагодарное и коварное — участвует в русских сказках о трех подземных царствах. Исследуя другие версии, нам следует обращать внимание на внешность карлика или заменяющего его персонажа, на выдвигаемые им требования, на место его проживания и на его реакцию на правильно названное имя. Сами имена ни о чем нам не скажут, они подобраны с расчетом на звуковой эффект. Нет причин считать кодовым даже имя Румпельштильцхен (Rumpelstilzchen).

Немецкий поэт и сатирик Иоганн Фишарт (1546–1591) в своей вольной обработке романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (1577) упоминает игру Rumpele stilt oder der Poppait. Ее название и послужило источником имени карлика. Я. Гримм уверял, что глагол rumpeln ("громыхать, шуметь") лег в основу наименования "духов, производящих шум" (Rumpelgeist), то есть кобольдов (домовых) и рудничных цвергов. Нижнесаксонские сказания об этих духах включают в себя угадывание их имени. Вторая часть названия игры идентична первой. Глагол pope In ("постукивать, колотиться") образует существительное Poppart ("колотушка, огородное пугало") с побочным значением — пугало для детей.

Страшные немецкие сказки

Румпельштильцхен. Иллюстрация А. Рэкема (1900). Упитанный карлик чем-то напоминает лесного разбойника. Но Рэкем знал, как выглядят черные эльфы

Однако, по справедливому замечанию А. Науменко, не существует доказательств того, что имена кобольдов и цвергов восходят к описанной Фишартом игре, да и о самой игре, кроме названия, ничего не известно. Правда, в другом месте Фишарт говорит о Rumpelgeist (Громыхунчик), упоминает его и Лютер, но оба они имеют в виду черта. У Рабле демоны обращаются друг к Другу "мой милый щекотунчик", "мой расчудесный засранец", а умение производить посторонние шумы присуще им в не меньшей степени, чем кобольдам и подземным карликам. Родственников, навещающих святого Антония, настораживают страшный грохот и голоса, раздающиеся из его скита. Антоний советует им перекреститься и не обращать на звуки внимания: "Предоставьте им [демонам] играть самим с собой" [399]. Замечу, что хладнокровная реакция святых на подобных "громыхающих" существ — еще не повод для выставления их детским пугалом.

К счастью, творческий настрой братьев Гримм сделал свое дело — и Румпельштильцхен предстал перед читателями не простой "колотушкой" или "смешным человечком". Братья собрали семь версий сказки и аккуратно объединили их в одну, за исключением ряда мест (нет описания самого карлика) блестяще согласующуюся с данными истории и мифологии.

В исходных версиях разнятся между собой моменты появления и исчезновения (гибели) карлика. К примеру, черный человечек мог выскакивать из-под земли в саду, где героиня лакомится вишнями. За украденные вишни она вынуждена расплатиться с ним своим ребенком (прием такого воровства был использован в сказке "Рапунцель"). Обитает человечек в пещере, а зовут его Flederflitz (Пожрунчик). В другой версии служанка королевы замечает в ночном лесу скачущего на поварешке вокруг костра человечка. На той же поварешке он вылетает в окно, услышав правильный ответ. В финале первой печатной версии карлик просто "убегает и не возвращается", но в последующих вариантах братья опустили комические детали и ужесточили концовку. Была вставлена также сакральная фраза о подсказке дьявола.

Карлик (Mannchen, Zwerg) — главный персонаж немецкоязычных сказок типа 500. Но, к моему немалому разочарованию, он сам сватается к героине, а не требует у нее ребенка. В померанской версии он обещает ей много денег и земель, и она должна узнать его имя (Doubleturk), чтобы просто отвязаться. В ганноверской версии карлик ухаживает за дочерью пастуха, но та не хочет за него выходить, поскольку любит бедного юношу. Имя карлика — Holzruhrlein Bonnefuhrlein, он живет в пещере [400].

Страшные немецкие сказки

Румпельштильцхен. Иллюстрация А. Андерсон (1922). Героиня чересчур изысканна для дочери мельника, зато великолепен карлик, бросающий на нее хищный взгляд

В тирольской версии охотящийся граф въезжает в заповедный лес, и перед ним предстает лесной карлик, хозяин здешних мест, требующий красавицу жену графа в качестве штрафа за нарушение границ. Графине позволено с трех попыток отгадать имя карлика (Purzinigele). Две попытки окончились неудачно. Отправившись на встречу с карликом в третий раз, графиня попадает в цветущую долину среди холмов, видит маленький домик и слышит песню карлика, сидящего у кухонного очага. При каждой встрече карлик одевается в разноцветную одежду (сочетание красного, зеленого, синего и золотого цветов). Услышав верный ответ, он убегает, сжав в ярости кулаки [401].

В другой тирольской версии карлик (эльф), доброжелательно настроенный по отношению к крестьянам, помогает им по дому, лечит детей, но шокирует их своим видом, бегая в одной нижней рубашке. Оказав помощь дочери крестьянина, он в награду просит ее руки. Девушка стыдится ухажера без штанов и предлагает ему взамен себя красный жакет, но он отказывается и велит отгадать свое имя (Kugerl). Имя узнает мальчик, задремавший на песчаном холме и увидевший пляшущего возле норки эльфа. Услышав правильный ответ, эльф заливается горькими слезами, забирает жакет и навсегда уходит [402].

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: