Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус

Читать книгу - "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус"

Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус' автора Якоб Вегелиус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 050 0 08:01, 28-04-2020
Автор:Якоб Вегелиус Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга о верной дружбе, надежде, предательстве и прощении получила множество литературных наград, в том числе Августовскую премию и самую престижную немецкую Jugendliteraturpreis. «Для тех из вас, кто меня не знает, сразу скажу, что я не человек. Я человекообразная обезьяна. Как я оказалась среди людей – не знаю. И скорее всего, не узнаю никогда. Я научилась понимать ход ваших мыслей, научилась понимать вашу речь. Знаю, что такое воровство и предательство. Что такое алчность. И жестокость. У меня было много хозяев, и большинство из них я предпочла бы забыть». Якоб Вегелиус – шведский писатель и иллюстратор. Родился в 1966 году в Гетеборге, но с раннего детства живет в маленькой деревне Mortfors на востоке Швеции. Написал дебютный роман «Spionerna i Oreborg» в 1994 году. Затем появились «Herr Balders hemlighet» (1995), «Esperanza» (номинирована на Августовскую премию и немецкую Jugendliteraturpreis в 1999 году), «Легенда о Салли Джонс» (выходила в России в 2012 году), «Bland vagor och moln» (2009). Спасибо Виктории Сайгушкиной и Татьяне Лысенковой за то, что помогли разобраться в устройстве гармоник, Анне Алешковской за помощь с индийскими топонимами и именами собственными, Сергею Петрову и Михаилу Кабицкому за консультации по лузитанистике.
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
Перейти на страницу:

И снова стало тихо.

Нереально тихо.

Шли долгие секунды. Щелчок напоминал выстрел пистолета. Далеко ли стреляли, определить было трудно. Но у меня было такое чувство, что где-то по ту сторону пригорка.

Я поднялась, дрожа. Ноги не слушались. Луна снова зашла за тучи. Я могла лишь угадывать контуры ближайших могил. Все замерло.

Я уже собиралась осторожно выйти, но остановилась, заметив какое-то движение в темноте.

Из темного пространства между двумя могилами отделился широкий силуэт. Кто-то шел по дорожке в мою сторону.

Не смея дышать, я замерла между нижними ветками большого кипариса.

Это был Гарретта. Он быстро шагал вперед с револьвером в руке. Я успела лишь мельком увидеть его лицо, когда он проходил мимо. Мы были всего в нескольких метрах друг от друга, но он глядел под ноги и меня не заметил. Когда я осторожно обернулась, его уже поглотила тьма.

В воздухе все еще висел резкий запах жженого пороха.

Не знаю, сколько я так простояла. Внутри меня словно произошло короткое замыкание. Я не могла ни думать, ни сдвинуться с места.

~

От того, что было потом, у меня остались лишь расплывчатые воспоминания.

Вероятно, луна снова выглянула из-за туч. Помню, кладбище озарилось холодным бледным светом, когда я медленно шла по дорожке между могилами на той стороне холма.

Я поискала взглядом могилу Элизы. И нашла. Но не только ее. На земле у надгробия лежала какая-то черная бесформенная груда. Сперва я не поняла, что это. Потом увидела руку, протянутую к камню. Это был человек.

Альфонс Морру.

Я знала, что это он. И что он мертв.

Наверное, тогда-то я и закричала. Сама я не помню, чтобы издавала какие-то звуки, но Жуан рассказывал, что после того, как отгремел выстрел, он услышал протяжный жалобный вой.

Я помню только, что села рядом с Морру и взяла его за руку. Она была очень худая, но все еще теплая.

Так я и сидела.

Ночь медленно обратилась в серый рассвет.

Рука Альфонса Морру медленно стыла в моей руке.

Глава 70
След Правда о Салли Джонс

Жуан проснулся от выстрела револьвера. Сперва он думал, что это сон. Он долго лежал в постели, прислушиваясь.

За выстрелом последовал крик. Жуан говорил мне потом, что более печального и душераздирающего звука он не слышал за всю свою жизнь.

– Я был уверен, что это кричит восставшее из могилы привидение, – объяснил он. – Я запер ставни и дверь. Потом снова залез в постель и спрятался под одеялом.

Так он лежал, пока не встало солнце. Часы на его столике показывали половину седьмого. Он оделся, выпил чашку кофе для бодрости духа и вышел посмотреть, что произошло.

Бедный Жуан – его глазам предстало ужасное зрелище. Он долго стоял и просто смотрел на меня и убитого Морру. А потом запричитал:

– О, милосердный Создатель… о, милосердный Создатель на небесах…

Наконец он помог мне встать и отвел в сторожку. Оттуда он позвонил синьору Фидардо. Жуан был так потрясен, что язык его не слушался. Он далеко не сразу смог объяснить, что случилось. Через полчаса синьор Фидардо приехал за мной на такси.

Когда мы уехали, Жуан стал звонить в полицию. Так велел ему синьор Фидардо. Жуан все еще был в ужасном состоянии. Он не мог членораздельно говорить, и полиция решила, что он пьян. Только после третьего звонка они пообещали прислать в Празереш патрульную машину.

Спустя два часа кладбище было оцеплено и уголовная полиция начала расследование убийства.

~

К этому времени я уже спала на диване у Аны дома. Я проспала весь день и всю следующую ночь. Проснувшись утром, я выпила немного молока и снова уснула.

Ана осталась дома со мной. Я спала и спала и просыпалась, только чтобы попить. Открывая глаза, я все еще чувствовала холодную, худую руку Альфонса Морру в моей. Видела проблеск счастья на его лице – когда в больнице протягивала ему медальон. Слышала громкий выстрел. И опять все сначала по кругу. Пока снова не засыпала.

Пять дней и пять ночей я почти не вставала с постели.

Я не знала ничего о том, что происходит.

Обо всем я узнала позже.

~

Дело об убийстве на кладбище вел следователь по имени Фернан Умбелину. Он же и рассказал мне, как проходило расследование. Инспектор Умбелину отличный рассказчик, поэтому я запомнила все до малейшей детали.

Он прибыл на кладбище Празереш около девяти утра. Для начала он осмотрел место преступления. Инспектор – человек грузный, поэтому передвигается он медленно. Зато глаза его и руки работают очень быстро. Не прошло и получаса, как он сделал свое первое заключение.

Мужчина погиб от единственного выстрела, попавшего прямо в сердце. Судя по следам на гравии, преступник стрелял из-за надгробия в пяти метрах от жертвы. Гильзы на земле не было. Принимая во внимание темноту, можно заключить, что убийца был первоклассным стрелком. И стрелял, скорее всего, из револьвера, а не из пистолета, потому что от пистолетов остаются гильзы.

Все это не вызывало у инспектора Умбелину никаких сомнений. Однако личность убитого пока что ему установить не удалось. Он не нашел на месте преступления ни документов, ни других опознавательных знаков.

На гравии вокруг могилы осталось четыре цепочки следов. Три из них идентифицировать было нетрудно: жертва, убийца и кладбищенский сторож Жуан. Однако четвертая цепочка Умбелину озадачила. Кто-то, похоже, передвигался босиком, опираясь на кулаки. Пройдя по следам, Умбелину обнаружил четкие отпечатки на мягкой земле под кипарисом. Этот четвертый не был обычным человеком. Таких следов инспектор никогда раньше не видел.

Умбелину вызвал художника, которого обычно приглашают в полицию составлять портреты подозреваемых преступников. Художник перерисовал загадочные следы, и рисунок немедленно отправили в лиссабонский зоопарк. Через час один из специалистов зоопарка сообщил, что следы на земле, по всей вероятности, принадлежат большой обезьяне, предположительно горилле.

И тогда Фернан Умбелину понял, что это будет необычное расследование.

~

В тот же день после обеда инспектор Умбелину провел первый допрос Жуана. Они встретились за чашкой кофе в сторожке смотрителя. Жуан страшно нервничал. Он решил не рассказывать, что я тоже была на месте преступления. Он боялся, что меня заподозрят в убийстве. Это было очень заботливо с его стороны.

Умбелину первым делом спросил, знает ли Жуан убитого.

– Его зовут Альфонс Морру, – ответил Жуан. – И он призрак.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: