Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер

Читать книгу - "Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер"

Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер' автора Алан Дин Фостер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

735 0 14:06, 10-05-2019
Автор:Алан Дин Фостер Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Затерянная Динотопия - Алан Дин Фостер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Где-то в неизведанных водах Мирового океана раскинулся огромный остров - Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть остров. На этой заповедной земле до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми - потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Динотопия не знает насилия, здесь давно забыли, что такое оружие. Но однажды невиданной силы ураган приносит к ее берегам пиратский бриг... Так начинается первая книга о Динотопии. Фантастический мир, описанный Аланом Дином Фостером, можно увидеть и на экране - в Австралии был снят культовый красочный телесериал "Динотопия", действие которого тоже разворачивается на берегах затерянного острова разумных динозавров.
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
Перейти на страницу:

Уиллу было страшно даже думать о том, что могло случиться. Он получил хорошее образование и знал немало страшных примеров из истории человечества. Уникальное общество Динотопии ни за что не сможет выжить под постоянным давлением внешнего мира. Отплытие пиратского корабля нужно предотвратить любой ценой, и не только чтобы спасти жизни морских разбойников, но и во имя блага Динотопии. И только он, Уилл Денисон, может сделать это.

Ну, может, и не только он один…

Затерянная Динотопия
ГЛАВА 19Затерянная Динотопия

Из своего укрытия семейство стратиомимусов наблюдало, как разворачиваются события в лагере пиратов.

— Что это? — Чаз содрогнулся от звуков, исполненных горя и печали.

— Это тираннозавр поет свою песню, — ответил Хизалк, выглядывая поверх невысокой стены. — Люди больше не прыгают вокруг и не смеются. Кажется, стало немного спокойнее.

— Что делает Грызуня? — спросил протоцератопс.

— Похоже, она сдружилась с юношей. Кажется, она не собирается съесть его. Во всяком случае, не сейчас.

Переводчик от волнения ходил и ходил по кругу.

— Нам надо как-то вытащить его оттуда.

— Я согласен.

— Должен быть способ… — Протоцератопс вдруг замер как вкопанный. — Ты?..

— Конечно. Он вернул нам свободу. Мы можем сделать для него то же самое.

Хизалк продолжал вглядываться в темноту.

— Нам надо выждать. Пока не подвернется удобный случай, нужно затаиться. Эти люди думают, что мы сбежали. Пусть они продолжают так думать.

Чаз колебался:

— Я, конечно, не против некоторое время прикидываться статуей. Вопрос только в том, что они будут тем временем делать с Уиллом?


Многие пираты заткнули уши.

— Остановите его! — закричал Трегганг, когда Грызуня издала особенно душераздирающий вой.

— Я заставлю его замолчать. — Гимараеш вытащил свой карабин.

— Нет! — Уилл бросился между португальцем и завывающим тираннозавром. — Это не выход.

— Да, брось это! — Блэкстрап вышел вперед и отвел карабин португальца в сторону. — Ты что, забыл, сколько стоит этот маленький чертенок?!

— С ним только лишняя морока, капитан. — Мрачный Гимараеш мотнул головой, указывая в сторону главного храма. — К чему нам эта головная боль, когда у нас уже больше богатства, чем мы можем унести?

— Может быть, и ни к чему, — согласился Блэкстрап. — Но Смиггенс убеждает меня, что готов везти эту тварь и наверняка купит ее у меня. Так что пока не убивай ее. — Повернувшись к Уиллу, он погрозил юноше саблей: — Я тебе вот что скажу: если не найдешь способ прекратить этот кошмар, мы найдем средство утихомирить ее.

Уилл энергично закивал:

— Хорошо, я сделаю. Но вам придется развязать мне руки.

Блэкстрап нахмурился:

— Ладно уж. Но сперва дай мне слово чести, парень, как представитель какой-то там «цивилизации», к которой, как утверждаешь, ты принадлежишь. Дай слово, что не попытаешься удрать.

— Я… — Уилл колебался лишь мгновение, — даю слово, капитан Блэкстрап, что я не сделаю ничего, чтобы сбежать.

Громила растянул рот в щербатой ухмылке:

— Все еще надеешься, что тебя спасут, да? Побежишь к ближайшему телеграфу?

— В Динотопии нет телеграфа. Ну, то есть в вашем понимании телеграфа.

— Ладно. Ты мне дал слово, парень. Томас, развяжи ему руки.

Огромный уроженец Ямайки развязал узлы на веревках. Уилл размял затекшие запястья, повернулся к Грызуне и стал повторять имена ее родителей, стараясь говорить как можно ласковее. При этом он жестами призывал ее к тишине. Увидев, что он идет к ней, Грызуня умолкла.

Уилл медленно подошел к молодой хищнице и встал рядом с ней. Потом осторожно вытянул руку и принялся почесывать ей нижнюю челюсть. Из уст изумленных пиратов послышались возгласы восхищения. Гимараеш так крепко вцепился в свой карабин, что пальцы его побелели.


— Что там происходит? — спросил Чаз.

Хизалк посмотрел на него с высоты своего роста:

— Люди развязали Уилла, но он не пытается бежать. Он идет прямо к тираннозавру. Сейчас он… я не верю своим глазам… он гладит ее!

— Он что?! — Чаз сейчас не отказался бы от такой шеи, как у менхизавра. Конечно, выглядел бы он смехотворно, зато видел бы все, что происходит в лагере пиратов, своими глазами.


— Все в порядке, — успокаивающе нашептывал Уилл Грызуне, ласково почесывая ее нижнюю челюсть. Конечно же, юная хищница не понимала человеческого языка, но общий смысл его слов она улавливала. — Мы как-нибудь выберемся отсюда. Вместе. Я знаю, ты думаешь, что эти люди сумасшедшие. Если хочешь знать, я и сам так думаю.

Грызуня не отвечала, только тяжело, протяжно вздыхала.

— Посмотрите-ка, он успокоил маленький дракона. — Чин Ли сделал в воздухе какой-то загадочный знак. — Мы должны внимательно следить за ним. Он колдун.

— Да нет, не колдун. — Смиггенс, в отличие от своих суеверных товарищей, вовсе не был удивлен. — Помните, он сказал, что его отец ученый.

— Ученый или колдун, он заставил зверя замолчать. Это главное, — с довольным видом заявил Блэкстрап, который всегда мыслил приземленно и практично.

Когда Уилл опустил руку, к его изумлению, молодой тираннозавр ткнулся мордой ему в плечо. Он снова принялся почесывать малышку под подбородком и был вознагражден проявлением явного удовольствия. Хотя рука у него уже затекла от усталости, он не останавливался. «Тираннозавр всегда получает то, что хочет, — размышлял Уилл. — Даже такой молодой».

— Это не главное, — попытался втолковать он Блэкстрапу. — Главное — это наука и мораль, этика и образование.

— Да ну! На это добро не разгуляешься.

— Вы не понимаете. Вы видите только то, что перед вашим носом, и не хотите взглянуть шире, увидеть подлинный смысл. Динотопия не только место, где люди научились жить вместе с динозаврами, которые гораздо старше и умнее нас. Динотопия — это страна, где люди любого происхождения и любой национальности научились жить в мире друг с другом. Это урок истории для всего человечества. Таким должен быть и весь остальной мир. Здесь нет денег, но развита торговля. Все всегда помогают друг другу. Обучение свободно и доступно всем, кто ни пожелает. Те, кто хочет заниматься наукой, идут учиться в академии, другие поступают в ученики к мастерам, чтобы овладеть ремеслом. Даже самые простые профессии почетны.

— К чему это ты? — настойчиво спросил Мкузи.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: