Читать книгу - "Средство от бессонницы - Кирстен Миллер"
Аннотация к книге "Средство от бессонницы - Кирстен Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Сэр, пожалуйста… – молил Кертис Свонсон. – Зачем вам так срочно понадобился особняк?
– Зачем? Я не спрашиваю, зачем? У меня есть хозяева. Мои хозяева мудры и мстительны. Мои хозяева хотят фиолетовый особняк, и хотят его немедленно!. Так что предоставьте мне фиолетовый особняк.
Чарли больше не мог слепо сидеть в гардеробе, ему надо было взглянуть на собеседников. Он приоткрыл дверь и увидел в щель Кертиса Свонсона. На этот раз сотрудник банка не улыбался. Он в ужасе смотрел на стоящее перед ним разъяренное существо.
Лавочник сорвал парик и бросил его на пол. Его пиджак порвался по швам, обнажив металлическую скобу на спине, которую он снял и швырнул через всю комнату. Без него позвоночник изогнулся, и горб стал намного заметнее. Маскировка была такой простой и в то же время такой эффективной, понял Чарли. Ему следовало сразу догадаться, что лавочник – это гоблин.
– Кто поднял такой шум? – потребовал ответа новый голос.
– Что этот грязный человечишка натворил на сей раз? – спросил второй.
– Ничего себе! – пробормотала Пейдж себе под нос.
В комнате уже был не один гоблин. А три. Чарли вспомнил тот день, когда они встретили Поппи. Она рассказала, что у лавочника есть помощники, которые могут похитить любого жителя Орвилл-Фолс, если тот откажется пить тоник. Но она никогда их не видела. И теперь Чарли знал, почему. Все трое выглядели почти одинаково.
– Убирайтесь отсюда! – закричал первый гоблин на Кертиса Свонсона. – И не смейте возвращаться, пока особняк не станет нашим!
Надежда
Чарли и Пейдж помчались из замка на горе обратно в центр города с такой скоростью, будто их преследовали самые страшные кошмары. Когда они приблизились к «Ночному покою», мальчик увидел, что его друзья все еще усердно опрыскивают очередь перед магазином. За то время, пока их не было, в сон погрузилось меньше половины ходоков. Чарли увидел, как Олли, Джек и Рокко тщательно обливают очередного любителя тоника. Человек рухнул в общую кучу, уткнувшись носом в чью-то подмышку. Когда мальчики направились к следующему, Шарлотта, Поппи и Алфи устроили тело предыдущего в более удобной и достойной позе.
Сотни ходоков уже были уложены аккуратными рядами на земле, но и впереди их было не меньше.
Чарли направился прямо к Шарлотте, которая выглядела совершенно измученной.
– Вы встретили ИКК и ИНК в замке? – спросила она, когда пасынок приблизился.
– Гоблины, – Чарли согнулся и оперся руками о колени, чтобы восстановить дыхание.
– Гоблины? – У Шарлотты от удивления округлились глаза. – Ты хочешь сказать, что ИКК и ИНК – гоблины?
– Нет. Гоблины на них работают. Они помогают близнецам в покупке фиолетового особняка.
Известие потрясло Шарлотту:
– Помогают в чем?
– Извини, – Чарли сделал еще один глубокий вдох, – нужно было раньше тебе сказать, но я надеялся, что один из издателей купит твою книгу, и мне не придется огорчать тебя. ИКК и ИНК хотят купить фиолетовый особняк, как только банк наложит взыскание.
Шарлотта ахнула:
– Они уничтожили свой портал и теперь собираются завладеть нашим! – Ноги у нее подкосились, и Чарли протянул руку, чтобы поддержать ее.
– Что же нам делать? – спросил он. – Если близнецы приберут к рукам особняк, кто знает, что они пропустят через портал! Сайпресс-Крик может превратиться в обиталище гоблинов.
– У нас есть только один выход, – голос Шарлотты дрогнул. – Нам придется сжечь особняк до того, как они его купят. Только так мы не допустим их к порталу.
Слезы навернулись на глаза Шарлотты. Чарли понял, что она говорит серьезно. Она скорее сожжет свой обожаемый дом, чем позволит гоблинам захватить город.
У Чарли мелькнула одна мысль. Он вспомнил о девочке, которая, по словам Авы, подожгла здание в Мире бодрствующих, и о гоблинах, поджидавших с другой стороны. Что, если ИКК и ИНК спалили маяк, чтобы гоблины застряли в Нижнем мире? И если так, что это означает?
Телефонный звонок прервал его мысли. Он посмотрел туда, где ребята все еще трудились не покладая рук, и увидел, как Олли извлек из кармана телефон. Посмотрев на высветившийся номер, мальчик усмехнулся.
– Привет, мам! – сказал он в трубку. – Как самочувствие? – Чарли выдохнул, сам не сознавая, что задерживал дыхание. Если миссис Тобиас звонила сыну, значит, она была уже вторым ходоком, которого излечило противоядие. – Ты не поверишь, как повеселилась вчера ночью.
Чарли увидел, как ехидная ухмылка на лице Олли сменяется выражением недоумения, затем – ужаса.
– Миссис Лэрд! Миссис Лэрд! – крикнул он. – Звонит моя мама, и с ней что-то не в порядке. Послушайте! – Олли нажал кнопку громкой связи.
– Мрэк мурумф мва мвамфф! – раздался искаженный голос на другом конце линии.
Если бы Чарли не знал, что происходит, то решил бы, что звонит разъяренная обезьяна с полным ртом пчел.
– Ты уверен, что это твоя мама? – с замиранием сердца уточнил Чарли.
– Абсолютно! – настаивал Олли. – Что происходит? Я думал, она исцелилась!
Чарли посмотрел на Шарлотту. Казалось, вся кровь отхлынула от ее лица.
– Похоже, противоядие не подействовало на твою маму. Корень валерианы, видимо, вырубил ее на какое-то время, но она все еще ходок. Те, кого мы вчера опрыскали, заснули, но это не значит, что они исцелились.
«Но противоядие не может оказаться пустышкой», – пытался убедить себя Чарли. Он своими глазами видел, что произошло с тетей Пейдж.
– А как же Джозефина? – спросил он. – Тоник спас ее! Почему же он не сработал на миссис Тобиас?
Шарлотта покачала головой:
– Я не знаю.
Она была раздавлена, и Чарли понимал почему. Похоже, весь их труд оказался напрасным. Но что-то говорило ему, что сражение еще не окончено. Однако Шарлотта, похоже, утратила волю к победе.
– Я старалась, как могла, – ее голос звучал ровно, а красные от усталости глаза уставились в пространство. – Правда старалась. И вот результат. Мою книгу не приняли, фиолетовый особняк продан, а теперь еще и это. Я сдаюсь. Больше ничего нельзя сделать.
– Перестань, Шарлотта… – заспорил Чарли, но ему не хватило времени закончить.
– Гоблины! – завопил Алфи.
Взгляд Чарли тут же устремился в направлении замка. К ним приближались трое гоблинов. На них были изодранные лохмотья от костюма лавочника, но они сбросили остатки человеческой личины. Их спины были сгорбленными, головы – лысыми, а один из них засунул указательный палец в нос.
– Лавочников было трое! – завизжала Поппи.
– Я должен был догадаться! – Чарли видел небольшие различия между ними, но любой, кто до этого не встречал гоблина, подумал бы, что они одинаковые. Одинаково ужасные.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев