Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Когда море стало серебряным - Грейс Лин

Читать книгу - "Когда море стало серебряным - Грейс Лин"

Когда море стало серебряным - Грейс Лин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Когда море стало серебряным - Грейс Лин' автора Грейс Лин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

233 0 09:02, 03-09-2020
Автор:Грейс Лин Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Когда море стало серебряным - Грейс Лин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У Пиньмэй есть бабушка, чьи сказки заворожённо слушает не только внучка, но и вся округа. Однажды ночью солдаты императора врываются в горную хижину и похищают Сказительницу…Чтобы спасти бабушку, Пиньмэй отправляется в опасное путешествие вместе с другом Ишанем, у которого, кажется, есть своя тайна. Вместе они преодолевают препятствия, знакомые им из древних легенд. Они мчатся верхом на белом как снег коне, следуют за мидией, которая оборачивается ласточкой, даже спускаются на морское дно – только бы отыскать Сказительницу и вырвать её из лап жестокого и коварного императора!Фантастические приключения героев книги захватывающе описаны и прекрасно нарисованы её автором Грейс Лин. Читатели Грейс будут рады встретить знакомые лица из её романа «Где гора говорит с луной», отмеченного престижной наградой Ньюбери.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:

Едва не задыхаясь от жадности, эти двое быстро закивали. Пиньмэй медленно протянула им нефритовый браслет – и ощутила острый укол печали в сердце. Сколько раз она прижимала браслет к себе, ища спасения! Этот чистый и ясный нефрит – как голос Амы, будивший её по утрам. Этот прохладный, твёрдый камень – как рука Амы, помогающая ей пройти по льду. Неужели она, Пиньмэй, отдаст браслет этим чудовищам? Её пальцы крепче сомкнулись вокруг браслета, а браслет, казалось, сам вцепился в них, чтобы его не отдали. Но Ама захотела бы, чтобы я его отдала, подумала Пиньмэй. Она закрыла глаза и разжала руку.

Супруги ухватились за браслет с двух сторон, вырывая его друг у друга. Пиньмэй отвернулась. Она присела на колени рядом с Хайи, достала из рукава платок и дала его служанке, чтобы та отёрла с лица брызги супа. Ишань и госпожа Мэн подошли к ним.

– Пиньмэй, ты… – в восторге начал Ишань. – Ты была великолепна.

– Я? – еле слышно произнесла Пиньмэй. Только теперь она почувствовала, что дрожит. – Я не думала… Я не знала… Я просто хотела, чтобы они прекратили.

– Мне очень жаль, что тебе пришлось расстаться со своим браслетом, – сказала госпожа Мэн, с отвращением глядя на хозяев дома Ву. Они разглядывали браслет у окна; мужчина кусал его, проверяя подлинность камня.

– Ты очень храбрая девочка, – сказала Хайи, утерев лицо. – Куда храбрее, чем…

Остальные трое хором ахнули. Хайи обернулась на этот звук и обнаружила, что они все смотрят на неё выпучив глаза.

– Ваше… ваше лицо! – выдохнула Пиньмэй. – Ваши шрамы! Их нет! Они пропали!

И действительно, белые шрамики исчезли, как не бывало. Лицо женщины было глаже, чем нутро перламутровой раковины.

– Мои шрамы? – повторила Хайи и прикоснулась пальцами к щеке. На лице её отразилось изумление. Она разжала вторую руку, в которой был платок Пиньмэй, и из платка вдруг дождём посыпался рис.

Но это был не платок! Пиньмэй вскрикнула в изумлении. Это был Листок с Ответами!

Глава 43Когда море стало серебряным

Пиньмэй по ошибке дала Хайи Листок с Ответами! И он стёр шрамы с её лица! Невероятно! И всё же это произошло: лицо Хайи было гладким и чистым, а у ног её лежала горка сырого риса.

– Что здесь происходит? – спросил хозяин дома Ву, услышав вскрик Пиньмэй. Его глазки-бусинки заблестели ещё ярче, а жена его повела носом, словно чуя угощение. – Что вы делаете?

Оба, сшибая мебель, бросились смотреть, что случилось, – но застыли как вкопанные на полпути, увидев свою служанку.

– Т-твои шрамы… – заикаясь, пробормотал мужчина. – Где?.. Как?..

– Ты их стёрла! – завопила женщина. – Это всё из-за той тряпочки! Ну-ка дай её мне!

Не успели остальные и рта открыть, как эти двое набросились на Хайи и отобрали у неё Листок. Ни на миг не задумавшись, они принялись остервенело тереть им свои щёки, вырывая его друг у друга из рук.

Но когда после этого они стали ощупывать свою кожу, оказалось, что шрамы не исчезли. Наоборот, кожа обвисла и сморщилась, а гóловы ещё сильнее уменьшились и глубже втянулись в меховые воротники. Да нет, это уже были не воротники! Их лица, руки и ноги покрылись густой шерстью цвета трухлявого дерева. Более того, сжиматься и ссыхаться стали не только их лица, но и тела! Мужчина и женщина становились всё меньше и меньше, пока наконец шёлковые наряды и драгоценные заколки не упали на каменный пол и не накрыли их целиком. Из-под груды одежды показались четыре тёмные мохнатые руки, потом две маленькие мохнатые головки. Все остальные в ужасе вскрикнули.

Хозяева дома Ву превратились в обезьян!

Обезьянки сердито зыркали по сторонам. Пиньмэй наблюдала за ними разинув рот, голова её от удивления шла кру́гом. Зато Хайи вскочила и схватила метлу.

– Кыш отсюда! Кыш! – закричала она. Ишань открыл дверь, и Хайи подступила к обезьянкам с метлой наперевес. – Ну-ка прочь!

Обезьянки злобно орали, плевались и пытались драться, но их бывшая служанка настойчиво и упорно гнала их метлой, пока они не оказались за дверью. Животные проскакали по заснеженному двору, запрыгнули на стену и оттуда стали гневно фыркать.

Пиньмэй глаз не могла отвести от чёрных силуэтов на белом снегу. Прежде чем обезьяны скрылись за стеной, одна из них обернулась и погрозила кулаком – и в мохнатой лапе блеснул ярко-зелёный браслет. Ишань захлопнул дверь.

– До чего ж надоедливое зверьё, – сказал он и покачал головой.

Глава 44Когда море стало серебряным

– Ну и дела! – сказала Хайи со смехом. Теперь, когда шрамов не стало, Пиньмэй смогла хорошо разглядеть её широкое, приветливое лицо с весёлыми ямочками. Хайи, радостно пританцовывая, вымела черепки разбитой миски и улыбнулась всей компании. – Что вы теперь намерены делать, друзья мои?

– Для начала – убраться отсюда! – сказал Ишань. – Далеко ли ворота Внешнего Города?

– Нет, совсем близко! – сказала женщина. Прервав уборку, она подняла с пола Листок и с улыбкой вручила его Пиньмэй. – Император уехал рано утром, когда вы ещё спали. Сначала он, конечно, приказал найти вас и уничтожить, но когда услышал, что вы дети, то махнул рукой и решил не тратить на вас время. Так что, я уверена, вы с лёгкостью выберетесь из города.

– И тогда я пойду к Великой Стене и отыщу своего мужа, – сказала госпожа Мэн.

Хайи оперлась на метлу и посмотрела на госпожу Мэн взглядом, полным печали и сочувствия. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но госпожа Мэн помотала головой и отвернулась к окну – фигура, окутанная холодным белым светом. Хайи закрыла рот и обратилась к детям.

– А вы? Вы-то не собираетесь к Великой Стене?

Пиньмэй покачала головой, но ни она, ни Ишань ничего не сказали. Драконова жемчужина – не Светоносный Камень. Амы тут нет. Они зря пришли в Город Яркого Лунного Света. Что им теперь делать? Под метлой Хайи громко звякнули черепки разбитой миски.

– Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете, – сказала Хайи. Она подняла на плиту тяжёлый начищенный котёл с супом и взглянула на своё отражение в стенке котла. – Красавицей я не была никогда, – сказала она, прикоснувшись к своему обновлённому лицу, – но сейчас я бы не поменялась внешностью даже с богиней Нюйвой!

– Вот и хорошо, иначе у вас появился бы рыбий хвост, – сказал Ишань почти рассеянно, потому что глазел на госпожу Мэн, – а рыбий хвост скорее пригодится, когда живёшь в море, чем когда…

– Ишань! – воскликнула Пиньмэй. – Ты помнишь, что император сказал князю насчёт камня? Насчёт того, что князь, может, что-то и понял бы, если бы нырнул в Хрустальный Дворец на Морском Дне?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: