Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Читать книгу - "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"

Магазин Уотерса - Эдвард Фокс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Магазин Уотерса - Эдвард Фокс' автора Эдвард Фокс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

192 0 15:04, 01-07-2021
Автор:Эдвард Фокс Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти мужа Мадлен Свифт со своей дочерью переезжают в большой особняк недалеко от Лондона. Маленькая Элиз и не догадывается, почему сами по себе исчезают часы, книги и даже люди… Она не знает чьи странные следы повидала в Зеркальном лесу прошлой ночью. А еще Элиз и подумать не могла про таинственную дверь, скрывшуюся в саду с горгульями. Девочка самостоятельно берется за дело и решает поймать вора. Вот только она не понимает, что лис по имени Эдвард – никакой не вор, а всего лишь прохожий… Ищущий свою сбежавшую тень в Лондоне.Элиз предстоит отправиться в незабываемое приключение и вместе с новыми друзьями сразить коварного злодея Билли Бона. Но кто же стоит за беспорядком в магазине мистера Уотерса и мешает Элиз осуществить свои планы?Читайте серию фантастических детективов на Литрес от Эдварда Фокса прямо сейчас!
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:


– Если память мне не изменяет, то первый ключ находится в Лондоне. – ответил мужчина.– Кажется у тебя там есть знакомые, Эд?– мистер Уотерс обратился к лису.


– Да, верно. Он подскажет куда нам идти. – сказал мистер Эдвард. – Нельзя медлить, Билли Бон первым делом пойдет за мечом. У нас мало времени на поиски, нужно торопиться.


– Отправимся завтра же. – сообщил мужчина.


– В Лондоне? – переспросила Элиз. – Но как нам туда попасть незамеченными? – она перевела взгляд на спящего Рассела. – Люди не очень привыкли к расхаживающим по улицам Бергам.


– Мы выдвинемся в путь под покровом ночи. Нас никто не увидит. – заметил мистер Уотерс. – Джек, Элиз подготовьте одежду и мечи. В любой момент может возникнуть незапланированная передряга. Нужно быть готовыми к встрече со злоумышленниками Билли Бона. Они повсюду. – предупредил мужчина. – Элиз, думаю, мы встретимся около твоего дома в 2 часа ночи. В это время ты должна стоять на улице. Уверен, Эдвард проводит нас к твоему дому. Ты ведь живёшь недалеко от Лондона, верно?


– В часе езды. – ответила девочка, потрясенная поспешно объявляемыми планами.


– Отлично, я пришлю тебе Эпигрим со всей необходимой информацией. – сказал мистер Уотерс.


– Прошу прощения, но мне пора идти. – мистер Эдвард подошел к двери. – Из-за отсутствия тени, я пропустил много тренировок, надо наверстать упущенное. – он взглянул на Рассела. – Разбудите его, он тоже должен тренироваться.


Джек принялся трясти друга за плечи.


Вскоре волк лениво потянулся и звонко зевнул.


– Я ничего не пропустил? – огляделся он по сторонам.


– Готовь свои лучшие вещички, завтра мы идём в Лондон. – ответил мальчик.

10. Первый ключ

Ветер тряс старую акацию, заставляя ее ветви прогибаться под его внезапными порывами. Вода в фонтане то и дело покрывалась рябью, болтая засохший прошлогодний листик, гоняя его по водной глади, словно парусник по бурному морю.

Темные тучи надвигались все быстрее и стремительнее, а гулкое эхо, доносившееся из старого леса, предрекало скорую бурю.

«Билли Бон на свободе. – не переставая думала она. – Надеюсь мы отыщем ключ! – утешала себя Элиз. Отдать злодею такой меч, как Эпиэл, было непозволительно.

Поужинав, Элиз отправилась в свою комнату.

«Билли Бон на свободе. – не переставая думала она. – Надеюсь мы отыщем ключ! – утешала себя Элиз. Отдать злодею такой меч, как Эпиэл, было бы непозволительно.


Элиз устало легла на кровать. Как только она завела будильник на половину второго, в окно кто-то постучал. Девочка сразу уловила знакомое махание бумажных крыльев. Эпигрим, словно мотыль к фонарю, усердно бился в стекло. Открыв форточку Элиз достала письмо и, подвернув ему крылья, открыла послание:


«Напомню, что ровно в два часа ночи мы выдвигаемся в Лондон. Надо будет зайти к знакомому Эдварда, он подскажет где спрятан ключ. Надеюсь, я дал тебе билет на автобус… Впрочем, на всякий случай я положил тебе запасной, не потеряй его, Элиз.

Не забудь завести будильник, Р. Уотерс.»


«Что за билет?»– подумала девочка, выворачивая конверт. Вдруг, на кровать Элиз упала красная лощеная бумажка с какими—то надписями:


«Билет №357. Круглосуточный автобус—невидимка, вездесущий.»


Ещё раз проверив будильник, Элиз выключила свет и, спрятав письмо от мамы в шкафу, моментально заснула.


– Не бойся, дорогой друг, я не обижу тебя, я лишь хочу узнать в какой стороне находится город Кларендойл?

В темном помещении, прижавшись в углу, стоял испуганный человек, перед его бледным лицом то и дело мелькали черные мантии.

– Я… Я не знаю, простите сэр…– заикался он. – Честно не знаю.

– Что же, тогда мне не остаётся иного выхода, как…

– Хотя постойте, – опомнился мужчина, протирая лоб дрожащей рукой. – На сколько мне известно, в этом городе послезавтра будут проходить соревнования по Кечингу, думаю вы найдете его, выйдя на восточный тракт в миле отсюда. Я видел, как компашка людей, по уши перевязанная этими командными шарфами, шла по этой дороге два дня назад… Помилуйте, милорд.

– Глупец! – леденящий голос наполнил комнату. – Как я смогу сделать тебе что-то без своего меча? Эй, ты, иди сюда. – рукой он подозвал одного из своих слуг. – Ну же скорее!

Мужчина в слезах прикрыл лицо ладонями.

– Не бойся, я лишь хочу спросить…– прошептал голос. – Хочешь ли ты пойти со мною? Я готов пощадить тебя и принять в свою команду. Я лишь хочу сделать этот мир чуть более справедливым, и мне нужны люди.

Человек с радостными криками бросился к ногам своего «спасителя».

– Спасибо, милорд! – завопил он. – Я готов служить вам.

– Отлично. – прошептал голос. – Возьми это в знак моей благодарности за твою помощь. – белая рука протянула мужчине черную мантию.

Послышался зловещий хохот.


Элиз проснулась от ночного кошмара. Она посмотрела на часы. При лунном свете девочка разглядела стрелки. Сейчас шел второй час.

За окном все также шумели деревья и выл ветер. На стекле сверху вниз скатывались капли воды. Кажется, прошел небольшой дождь.

Элиз взяла в руки недавно полученный билет, чтобы разглядеть его ещё раз, но неожиданно за окном она уловила какой-то скрипучий звук. Девочка посмотрела в окно, спрятав билет в карман, чтобы не потерять: около открытой калитки стоял мальчик. Он был одет в чёрную мантию. Это был Джек.

Внезапно, мальчик рукой махнул Элиз, будто говоря «подойди ко мне».

Девочку охватило смятение. Что здесь делает Джек? Почему так рано? Но все же, поддавшись любопытству, Элиз тихо прокралась к двери, чтобы не разбудить миссис Свифт, и вышла на улицу.

Луна вновь вылезла из-за туч и осветила мальчика бледным светом. Теперь он стоял за калиткой, пристально смотрел на девочку. Вскоре Джек опять махнул рукой и медленным шагом направился в лес по тропе.

Чувство усталости полностью оставило Элиз. Девочка быстро минула лужайку и тихо перешагнув цепь Рокфора, открыла калитку и направилась вслед за внезапным гостем.


На улице было довольно прохладно и сыро, земля под ногами была мокрой и мягкой. Ветер явно ослаб, однако его внезапные порывы были довольно мощными, они терзали листья на деревьях и гнали темные тучи по мрачному небу.

Джек продолжал идти в лес, сначала он шел по знакомой Элиз тропе, но потом, когда она закончилась, мальчик пошёл через высокую траву и колючие кусты, он шел все дальше и дальше, совсем не останавливаясь. Наконец он задержался на одном из пригорков и вновь махнул рукой, затем резво спустился вниз по склону.

Девочка сразу вспомнила эти окрестности: крутой склон, шумная речка и старая хижина. Элиз поднялась на пригорок, спуск с которого вел прямиком к речке. Мальчик, неожиданно быстро, очутился около пустых окон хижины. Он стал пристально смотреть на Элиз, и ждал, пока та спустится со склона и подойдет к хижине.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: