Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » На краю Отонаби - Брайан Галлахер

Читать книгу - "На краю Отонаби - Брайан Галлахер"

На краю Отонаби - Брайан Галлахер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На краю Отонаби - Брайан Галлахер' автора Брайан Галлахер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

824 0 19:05, 09-10-2021
Автор:Брайан Галлахер Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На краю Отонаби - Брайан Галлахер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

– Давай оглядимся хорошенько. Вдруг они всё-таки оставили труп где-нибудь в углу или в ящик засунули.

– Давай.

Они разделились и быстро обежали все углы большого сарая, чтобы убедиться – трупа нигде нет.

– Глупо было надеяться, что тело всё еще тут, – сказала Люси.

– Да. Подожди. Посмотри сюда. – Уилсон опустился на одно колено.

– Что это?

В сарае было довольно темно, но там, куда Уилсон ткнул пальцем, на полу виднелось бурое пятно.

– Похоже на засохшую кровь, – сказал мальчик.

– Теперь… теперь еще труднее думать, что всё это мне приснилось.

Уилсон вынул из кармана перочинный ножик.

– Что ты делаешь?

– Собираю доказательства, – ответил он.

Он соскреб тоненький слой с испачканного кровью деревянного пола в носовой платок.

– Может пригодиться в качестве доказательства в суде.

– Я бы в жизни об этом не подумала. Здорово соображаешь, Уилл!

– Спасибо.

– Пошли отсюда. – Люси передернула плечами. – Вернемся к Майку.

Они выбрались из сарая и зашагали обратно след в след. Через пару минут заметили Майка, выбирающегося из кустов.

– Ну и что? – нетерпеливо спросил он.

– Нашли засохшую кровь на полу, но трупа нет, – отрапортовал Уилсон.

– Вот незадача. Значит, в полицию позвонить нельзя.

– Ага.

– Всё равно, надо было попытаться, – сказала Люси.

– Проклятье! Я тут надумал, пока вы ходили… – начал Майк. – Мы еще кое-что можем сделать.

– Что? – Уилсон с надеждой глянул на друга.

– Сначала давайте отсюда уберемся. А потом я вам всё расскажу.

* * *

Люси направляла каноэ к лесистому берегу озера Катчеванука, мальчики следовали за ней в лодке. Они привязали каноэ и лодку под густым кустарником, чтобы никто не заметил, и выбрались на берег.

Люси сгорала от нетерпения.

– И чего ты придумал?

– Вот я всё думал – какие у нас есть варианты?

– Только два, – вставил Уилсон. – Либо пойти в полицию, либо ничего никому не говорить. Я понимаю, Люси, почему ты опасаешься полиции, но мне кажется, что надо им сказать.

Люси хотела ответить, но Уилсон ее остановил.

– Я знаю, что этот второй, этот убитый, тоже был гангстером. Но он всё же человек.

Люси неуверенно кивнула, потом повернулась к Майку – вдруг он что-нибудь еще придумал?

– Давай, выкладывай.

– Мне кажется, есть третий вариант. Давайте сами расследуем убийство.

– А как? – спросила Люси.

– Если Пэкхем перевез куда-то труп, можно найти, куда он его забрал. Куда проще пойти в полицию, если у нас есть настоящие доказательства.

– А если он его не просто увез, а выкинул в озеро или закопал? – засомневался Уилсон.

– Непохоже, – покачал головой Майк. – Если бы я кого-то убил, я бы не стал прятать тело прямо рядом с домом, где я живу, – так наверняка обнаружат труп. Мне кажется, что Пэкхем должен был увезти его куда-то подальше.

– А куда? – спросила Люси.

– Он же переправляет контрабанду через границу. Я бы запихал труп в большой ящик и повез его вместе со следующей партией спиртного. А когда ящик окажется уже в Штатах, там можно его выкинуть в реку или в озеро. Пусть труп найдут за много километров отсюда.

– Имеет смысл, – согласился Уилсон.

– То есть нам надо найти труп до того, как они отправят следующую партию товара? – уточнила Люси.

– Да.

– Вчера была ужасная гроза, никто никуда не мог поехать, – предположил Уилсон. – А вдруг они уже сегодня отправятся?

– Вряд ли они перевозят запрещенное спиртное среди дня, – ответил Майк. – Скорее всего, отправятся не раньше сегодняшнего вечера. И не каждую же ночь они пересекают границу? Наверно, у нас есть в запасе день или два.

– Значит, они пока оставили труп в одном из ящиков, – вслух размышляла Люси. – Где-нибудь, где никто не заметит. Может быть, на пивоварне в Питерборо.

– Вот это похоже на правду, – вставил Майк.

– Так что будем делать? – спросил Уилсон.

– Поедем в Питерборо.

– А там что? – сказала Люси.

– На месте сообразим, – пожал плечами Майк. – Но, как сказал Уилл, человека убили. Нехорошо совсем ничего не делать.

Конечно, Майк прав, и не дело позволять Пэкхему совершенно безнаказанно убивать. Но Люси было страшно даже подумать, что она может справиться с таким человеком, как Пэкхем. В Питерборо они окажутся в его мире – там, где может всякое случиться, ужасное и непредсказуемое.

– Что ты думаешь, Люси? – ласково спросил Майк. – В конце концов, решать тебе.

Люси никак не могла определиться – с одной стороны, надо, а с другой стороны, очень страшно. Наконец она тяжело вздохнула и посмотрела на обоих мальчишек.

– Нельзя ему позволить людей убивать. Поехали в Питерборо!

Глава двадцать пятая

Кьяра быстрым шагом пересекла мост, соединяющий берега реки Отонаби. Над водой, льющейся через шлюз судоходного канала, висела в воздухе водяная пыль. Девочка спустилась по лесенке и вошла в парк. Утреннее солнце сулило жаркий день.

Она спала довольно крепко, но проснулась рано, ее внутренние часы так и застряли где-то между Ирландией и Канадой. Позавтракала с папой, потом сказала, что собирается дочитать дедушкины записки, даже если это займет всё утро.

Папа улыбался, но понимал ее энтузиазм – ему самому было любопытно. Пусть дочь пока почитает, тем более что у него полно дел в Лейкфилде. Сначала Кьяра собиралась устроиться на заднем дворе, но теперь была рада, что поддалась настроению и отправилась читать на берег реки.

На дорожке она столкнулась с одиноким любителем бега. Больше вокруг никого не было, и Кьяра с радостью ощутила – это место принадлежит ей одной. Укромный, слегка заболоченный берег. На фоне синего неба качаются под легким ветерком камыши. Оглянувшись вокруг, Кьяра поняла, что дедушка упомянул как раз это самое место. Неужели ее предок вот так же, как она, сидел на берегу, раздумывая о происшедшем? Странное ощущение! У девочки волосы зашевелились на голове.

Что бы она сама стала делать на месте деда, Люси и Уилсона? Кьяра не знала. Она уселась на скамью, сняла рюкзак. Как и члены Гим-клуба, она захватила провизию и твердо решила не вставать, пока не дочитает. Открыла рюкзак и вынула дедовы записки.

Чем дольше она читала, тем больше ей нравился двенадцатилетний дедушка. Да и Уилсон становился всё храбрей, что тоже не могло не радовать. Но больше всего она переживала за Люси. Может быть, потому что она тоже была девочкой? Или потому что Люси рисковала больше всех? Если бы что-то пошло не так, она потеряла бы куда больше, чем мальчишки. Кьяра очень волновалась за Люси. Только бы всё кончилось хорошо!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: