Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Здесь, в реальном мире - Сара Пеннипакер

Читать книгу - "Здесь, в реальном мире - Сара Пеннипакер"

Здесь, в реальном мире - Сара Пеннипакер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Здесь, в реальном мире - Сара Пеннипакер' автора Сара Пеннипакер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

655 0 16:01, 02-04-2021
Автор:Сара Пеннипакер Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-2 2

Аннотация к книге "Здесь, в реальном мире - Сара Пеннипакер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Одиннадцатилетний Вар мечтает провести лето в одиночестве, в своем собственном мире — в мире средневековых рыцарей и замков. Но родители записывают его в городской лагерь «Рекреация», где придется проводить время «в осмысленном социальном взаимодействии с другими детьми». Так называемыми «нормальными» детьми. Хуже не придумаешь! Но в первый же день Вар находит по соседству с «Рекреацией» руины заброшенной церкви, где можно построить отличный замок. И знакомится с загадочной и упрямой Джолин, которая намерена здесь же, на пустыре, устроить плантацию папай. Вар и Джолин очень разные, однако у них есть кое-что общее: им обоим отчаянно нужно убежище. И когда оно оказывается под угрозой, Вар заглядывает в Рыцарский кодекс: «Всякий раз, оказавшись перед лицом несправедливости, вступай с нею в бой». Но что значит быть рыцарем в реальной жизни? И что могут сделать двое детей?
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

— Где ты их берёшь?

Джолин повела плечом в сторону «Грота».

— Уолтер даёт.

— Что это за чипсорешки? То, что нарисовано на этикетке, — кора корой. А на вкус?

Джолин потрясла молотком в воздухе, словно прося вселенную помочь с ответом.

— На вкус, на вкус… как бекон, и арахис, и картошка фри одновременно.

Это слишком хорошо, подумал Вар, так не бывает. Он поставил банку на землю и вернулся к своему вопросу.

— Грязная вода будет жутко вонять. Значит, кто-то точно пожалуется. А если кто-то пожалуется, то…

— Ой, всё! — Джолин вскочила, нахлобучила шляпу и сунула совок в карман. — Какие тебе растения?

Вар начал было перечислять растения, о которых узнал, пока готовил свой доклад. Но примерно на третьем названии Джолин раздражённо подула на чёлку, и он осёкся.

— Короче, нам нужны такие, которые растут в местах, где иногда мокро, а иногда сухо.

— Ладно, есть одно такое место, — процедила Джолин, словно признаваясь под дулом пистолета. — За школой. В дождь там собирается вода, а потом высыхает.

— Похоже на пруд-накопитель. Сходим поглядим?

Джолин кивнула и тут же нырнула в живую изгородь.

— Я имел в виду прямо сейчас! — сказал Вар.

Она вынырнула обратно, похлопала по нагрудному карману комбинезона и зашагала к ограждению перед главным крыльцом.

Когда они перелезли, Джолин замерла у жёлтой таблички.

— Всё будет хорошо, — сказал Вар. — Мы доделаем ров, а потом Эшли попросит своего папу отменить аукцион. — И он уверенно кивнул, как будто не сомневался в успехе этого плана.

Если бы.

39 Здесь, в реальном мире

Джолин подошла к сетчатому забору и указала пальцем сквозь него куда-то вниз.

Вар посмотрел. Под откосом вдоль дороги вытянулся овальный пруд.

— Точно, накопитель. Вижу сливную решётку. А вон то, что растёт у воды, — оно-то нам и нужно. — Он упёрся носком кроссовки в сетку и перелез через забор.

Зайдя в топкую жижу у кромки пруда, Вар присел на корточки и расправил на ладони маленькое растеньице.

— Водоросли, — объявил он.

— Как в аквариуме, — сказала Джолин у него за спиной.

Вар уныло кивнул.

— Наверное, придётся покупать их в каком-нибудь зоомагазине. Надеюсь, они не очень дорогие. У меня всего сорок семь долларов.

— Покупать?! — вознегодовала Джолин.

Она выдернула из нагрудного кармана чёрный мешок для мусора и достала совок.

Вар замахал руками.

— Это воровство! — прошипел он.

Джолин презрительно хмыкнула. Она опустилась на колени, подцепила совком большой кусок дёрна с торчащими растениями и плюхнула в мусорный мешок. Остро запахло тиной.

Вар вскочил и, заслонив собой Джолин, осторожно выглянул на дорогу.

— Ладно, но если кто-то начнёт возмущаться, вываливаем всё обратно.

— Никто не начнёт.

Джолин оказалась права — никто не возмутился. Ни в эту вылазку к пруду, ни в остальные три. Хотя у Вара сердце чуть не выпрыгивало на каждом шагу.

— Ты понимаешь, как выглядит этот мешок? — приговаривал он. — Как будто мы тащим труп! Одна надежда, что нас не остановит полиция.

— Ты всё время воображаешь что-то такое, чего нет и не будет, — сказала Джолин.

Вару показалось, что к её упрёку примешалось немного восхищения. Но, может, он его себе навоображал.

Они облепили пучками водорослей фундамент церкви по всему периметру. На каждый кустик Джолин пожертвовала по лопатке компоста — было видно, что от сердца отрывает.

— Теперь их надо полить, — сказала она.

— Может, и не надо. — Вар показал на небо. С запада ползли чёрные тучи. Вечерняя гроза решила сегодня начаться пораньше.

Он обернулся и бросил взгляд на общественный центр. Там, конечно, сухо, но…

А Джолин посмотрела вверх, на дверь рядом с вывеской бара «Грот». К двери вела пожарная лестница, а за дверью, догадался Вар, была квартира Джолин. Видимо, Джолин тоже взвешивала за и против — не сбежать ли домой, пока не поздно.

— Нет, — сказал он. — Иди за мной.

Джолин глянула на него недоверчиво, но всё же последовала за ним: на развалины, на бывшую кухню, к разделочному столу. Тут молния расколола тёмное небо, и Джолин метнулась под стол.

Вар бросился к кладовке, схватил пару клетчатых клеёнок, ящик со свечными огарками и зажигалку и побежал обратно.

Он завесил стол клеёнками, края закрепил кирпичами и успел нырнуть под стол, как раз когда первые капли дождя забарабанили по плечам.

Джолин сидела, подтянув колени к подбородку.

— «Под-Столом», — произнесла она голосом, в котором ясно слышалось, что это название, в кавычках и с большой буквы, — будто она нарекла имя этому месту. Она следила, как он расплавляет над пламенем зажигалки основания свечек и прилепляет их к полу по дуге: одно полукружье слева от себя, другое справа от Джолин. И зажигает фитильки, один за другим.

Дождь стучал по столу. Ветер гонял по полу мелкие камешки и колебал пламя свечей. Из сада Джолин в их пропитанное горящим воском укрытие пахнуло свежей землёй. Вар поправил края самодельного шатра.

— Как думаешь, твои папайи выдержат? Они такие… гнущиеся.

— Иногда полезно быть гнущимся. Тогда ветер тебя не переломит.

Молния ударила совсем близко, и воздух под столом вспыхнул серебром. Запах изменился — он стал электрическим и каким-то голубым. Раскат грома был таким мощным и глубоким, что Вар ощутил его прямо в груди и придвинулся к Джолин — на самую чуточку.

Дуги из горящих свечек окружали их, словно круглые скобки. Словно они с Джолин были дополнительной информацией.

— Дополнительная информация, — отважился он, уставившись на свои колени. — Мои родители хотели бы, чтобы у них был не такой ребёнок, как я.

— Дополнительная информация, — откликнулась Джолин, как будто всё понимала про скобки. — Моя тётя хотела бы, чтобы у неё не было вообще никакого ребёнка.

40 Здесь, в реальном мире

— Совки. — Джолин хмуро разглядывала папайи, которые высадила в траншею несколько дней назад. Половина стволиков поникла до земли.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: