Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Молли имеет право - Анна Кэри

Читать книгу - "Молли имеет право - Анна Кэри"

Молли имеет право - Анна Кэри - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Молли имеет право - Анна Кэри' автора Анна Кэри прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

147 0 10:03, 15-08-2022
Автор:Анна Кэри Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Молли имеет право - Анна Кэри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ничего нельзя! Учи уроки, чини одежду, наблюдай из окна неспокойный Дублин 1912 года. Чем себя занять четырнадцатилетней Молли Карберри, кроме писем подруге? Молли жалуется ей на противного братца Гарри, на сестёр — невозможно идеальную Джулию и вообще-то славную, хоть и своевольную Филлис, у которой вдруг появились секреты. Эта тайна перевернёт скучную жизнь главной героини: Филлис присоединилась к суфражеткам! Час от часу не легче… Ведь те, кто так себя называет, требуют невозможного — права голоса для женщин.Слежка за сестрой заходит слишком далеко: сама того не ожидая, Молли становится частью движения. Теперь-то скучно не будет — но какие преграды придётся преодолеть? Как далеко готова зайти Молли в борьбе за свои права?«Молли имеет право» — динамичный роман в письмах от лица бойкой, ироничной и смелой героини. Анна Кэри ненавязчиво следует идее girl power, создавая реалистичные истории взросления девочек. Её неизменно остроумные книги завоевали признание читателей-подростков и отмечены премией Irish Book Award.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:

— Не сказала бы, — ответила я. — В конце концов, даже Грейс уже в курсе. Хотя на самом деле пока и говорить-то не о чем: мы всего лишь стараемся побольше об этом разузнать. Нора вообще только что решила присоединиться.

— Молли оказалась очень убедительной, — добавила Нора.

Мне было очень приятно это слышать. Кто знал, что у меня такой талант убеждать людей? До сих пор я даже собственным примером не всегда могла их увлечь. А если бы могла, давно бы использовала все силы, чтобы убедить Гарри и Грейс стать хотя бы чуточку менее отвратительными. Интересно, не значит ли это, что со временем мне суждено сделать карьеру в политике? Я как раз раздумывала, что «Молли Карберри, член парламента» звучит весьма неплохо, когда вдруг поняла, что Нора машет рукой прямо у меня перед носом.

— Молли, ты вообще меня слышишь?

— Я тут задумалась, не смогу ли пройти в парламент.

— Ну-ка притормози! — встревоженно воскликнула Нора. — Я пока согласилась только поучаствовать в женском движении! И вовсе не имела в виду, что собираюсь помогать тебе баллотироваться в парламент! Да и в любом случае ты ещё слишком молода.

— Без тебя знаю, гусыня ты этакая. Я имела в виду, когда-нибудь в далёком будущем, — парировала я и, обернувшись к Стелле, добавила: — Впрочем, наверное, стоит позаботиться, чтобы монашки и учителя ничего не узнали. Хотя не думаю, что Грейс или Герти посмеют наябедничать.

— А даже если они и узнают, никакой катастрофы не будет, — возразила Нора. — За собственное мнение не исключают: учителя ведь сами постоянно требуют, чтобы мы думали своей головой.

Я не была в этом уверена, но, возможно, она всё-таки права. А потом прозвенел звонок, пришлось вернуться в класс, и до конца дня у нас не было возможности снова об этом поговорить. Но Нора взяла почитать «Не сдавайся», а наутро выглядела совершенно измотанной.

— Всю ночь не спала, — театрально провозгласила она. — Ну, почти всю. Так поздно легла, что уже и керосин в лампе кончился.

Я подумала, что она несколько преувеличивает, но ничего не сказала.

— Но разве это не ужасно грустно? И в то же время отвратительно: так относиться ко всем этим несчастным женщинам!

— Да, чудовищно несправедливо, — с жаром поддержала меня Нора. — Бедная сестрёнка Дженни! И ведь правительство обрекает их на подобную жуть лишь потому, что они хотят иметь те же права, что и мужчины! Думаю, я до сих пор даже не сознавала, насколько это несправедливо!

— Именно так, — кивнула я, довольная тем, что подруга разделяет мои чувства.

— Так когда, говоришь, следующий митинг? — поинтересовалась Нора.

— Завтра, только он у таможни. Но мы могли бы пойти в субботу. Держу пари, поводов сходить в парк мы найдём предостаточно. Или, может, даже напросимся с Филлис.

— Тогда тебе стоит начать её умасливать.

— Вечером и начну, — сказала я. И словами не ограничилась, хотя результаты оказались несколько неоднозначными. Гарри отсутствовал (должно быть, наконец вышел на поле), папа снова был на каком-то деловом обеде, так что дома остались только Филлис, мама, Джулия и я. Мама, как обычно, играла на пианино (что-то ужасно громкое из Бетховена), Джулия сосредоточенно возводила карточный домик на маленьком и угрожающе шатком столе, а мы с Филлис читали. Я начала «Джейн Эйр»[18] — прекрасная вещь. На неё в школьной библиотеке была очередь, потому-то мне до сих пор и не удавалось её прочесть. А ты уже читала? Речь там идёт о несчастной забитой сироте, страдающей от выходок отвратительных кузенов (немного похожих на Гарри, только хуже). Потом она едет в ещё более отвратительную школу, где приходится есть подгоревшую кашу, и заводит дружбу с одной очень набожной девочкой. Знаю, звучит так себе, но на самом деле книга очень хороша, особенно с того момента, как она нанимается в гувернантки к богатому и довольно грубому, но интересному мужчине по имени мистер Рочестер. Джейн — обычная юная девушка, от которой не ждут больших дел, но внутри у неё горит неистовое пламя. Уж я-то знаю, каково это.

Однако, как ни хороша «Джейн Эйр», я не могла на ней сосредоточиться, поскольку пыталась придумать способ умаслить Филлис (совершенно поглощённую чтением «Комнаты с видом»[19]). Спрашивать, не возьмёт ли она нас с собой, разумеется, бесполезно: мне кажется, она уже сожалеет о том, что дала мне роман Констанс Мод. Поэтому я начала издалека:

— Какие же у тебя потрясающие волосы, Фил.

Но вместо того чтобы польщённо улыбнуться и сказать: «О, большое спасибо, Молли», — она взглянула на меня весьма подозрительно и поинтересовалась:

— Чего тебе?

— Да ничего! — воскликнула я. — Я просто надеялась, что, когда начну укладывать волосы, они будут выглядеть так же хорошо, как твои.

Уже на середине этой фразы я вдруг поняла, что не могу винить Филлис в необоснованных подозрениях: её волосы давно выбились из-под шпилек, а одна особенно непослушная прядь всё время падала на глаза. В очередной раз её поправив, Филлис поинтересовалась:

— Это сарказм? Звучит похоже. — Тут прядь снова выбилась из-под шпильки и упала ей на глаза.

— Вовсе нет! Я просто пыталась проявить любезность. Но, похоже, — раздражённо добавила я, — растрачивать на тебя комплименты бесполезно.

Как ни странно, моё возмущение возымело положительный эффект, поскольку Филлис сказала:

— Тогда извини, сперва я тебе не поверила.

А я ответила:

— Ладно, ничего, — в полной уверенности, что первый этап миссии по умасливанию Филлис завершился успешно.

Назавтра я сделала следующий шаг. Была только среда, времени оставалось предостаточно, и я подумала, что лучше не торопиться. Тихо черепаха хо дит, а уходит далеко, как любит говорить папа. Ес ли раньше ты этого выражения не слышала, с настоящими черепахами оно (к сожалению) не связа но, а означает, что лучший способ получить то, чего хочешь, — двигаться к цели медленно и уверенно. Я понимала, что вечером Филлис, скорее всего, пойдёт на митинг, поэтому, проходя мимо неё по лестнице, когда спускалась к завтраку, едва слышно шепнула:

— Удачи!

Филлис снова окинула меня весьма подозрительным взглядом. Мне даже начало казаться, что по-другому она на меня уже не смотрит.

— Удачи в чём? — поинтересовалась она.

— На митинге у таможни, — пробормотала я, уже раскаиваясь, что завела этот разговор. — Ты же пойдёшь?

— Заткнись! — шикнула Филлис. — А вдруг кто услышит?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: