Читать книгу - "Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон"
Аннотация к книге "Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Это потому, что ты известный детектив. Твое имя знают от Атлантики до Тихого океана, – с гордостью прокомментировал Джо.
Мистер Харди подмигнул сыну и продолжил:
– Когда я положил на стол парик, управляющий компанией спросил: «У кого-то из наших клиентов неприятности, мистер Харди?» – «Пока нет, – ответил я. – Но у одного из них они, вероятно, произойдут, если я не найду человека, купившего этот парик». Управляющий взял парик, внимательно изучил его, а затем нахмурился и сказал: «Мы делаем свою продукцию исключительно на заказ. Наши клиенты в основном артисты, люди театра. Надеюсь, никто из них не совершил преступления?» – «А кто купил этот парик, можете сказать?» – спросил я. Управляющий повторил, что они изготавливают парики только на заказ, и, вызвав помощника, передал ему задание – выяснить, кто заказывал рыжий парик. «Это может представлять некоторые трудности, – предупредил управляющий. – Парик не новый – сделан около двух лет назад». – «Приличный срок, – заметил я. – Но все же, если постараться…» И действительно, уже через несколько минут по вызову управляющего в кабинет вошел пожилой человек в очках. Мне его представили. «Вот Кауфман, – сказал управляющий, – наш эксперт. Он знает о париках все. А если чего-то не знает, значит, это и необязательно знать». И, передав старику парик, он спросил: «Помнишь, этот заказ, Кауфман?» Старик посмотрел на него с сомнением, затем уставился в потолок. «Рыжий парик… рыжий парик…» – бормотал он. «Он изготовлен около двух лет назад», – подсказал управляющий. «Не совсем. Скорее, полтора года назад. Один из комедийных актеров… Для какой-то конкретной роли. Мне нужно вспомнить… За последние полтора года не так уж много клиентов заказывали рыжий парик». Старик ходил взад и вперед по кабинету, бормоча себе под нос имена. И вот внезапно он остановился и щелкнул пальцами: «Вспомнил! Должно быть, этот парик купил Морли. Гарольд Морли. Он играет в труппе Хэмлина. Они в основном ставят Шекспира. Морли очень щепетилен насчет своих париков. Каждую мелочь продумывает. Я помню, что он заказал этот парик… А потом пришел сюда около месяца назад и заказал еще один такой же». – «Зачем?» – спросил я его. Кауфман пожал плечами: «Я не спрашивал. Нередко артисты заказывают по два парика. Сейчас Морли работает в театре «Полумесяц», позвоните ему». В общем, я сказал им, что звонить не нужно, а я сам навещу этого актера, – закончил свой рассказ мистер Харди. – Именно этим мы и с вами и займемся после ужина.
– Ты думаешь, что этот актер и есть вор? – удивленно спросил Фрэнк. – На как тогда ему удалось так быстро смотаться в Бейпорт и обратно? Если он состоит в труппе, то он наверняка каждый вечер репетирует или играет на сцене.
Мистер Харди признался, что и сам озадачен. Он сказал, что уверен в непричастности Морли к краже автомобиля Чета – в день кражи актер был занят в постановке. Труппа его театра в течение трех недель каждый день давала представления в Нью-Йорке. Поэтому маловероятно, что Морли был вором.
За полчаса до начала спектакля детектив с Фрэнком и Джо прибыли в театр, намереваясь встретиться с актером. Мистер Харди предъявил свою визитную карточку подозрительному охраннику на входе «Полумесяца», и его с сыновьями в конце концов пропустили за кулисы и провели по ярко освещенному коридору в гримерную Гарольда Морли. Это была довольно уютная комната с картинами на стенах и растительностью в горшках на подоконнике. Окно гримерной выходило в переулок, на полу лежал ковер. Гарольд Морли, лысый толстячок невысокого роста, сидел перед своим гримировальным столом, расположенном между двумя яркими лампами, и готовился к выходу на сцену. Он был наполовину одет в сценический костюм и в момент, когда посетители появились в дверях, наносил на лицо грим. Бросив на гостей в зеркало подозрительный взгляд, он как ни в чем не бывало продолжал заниматься своим делом.
Пройдя в гримерную, мистер Харди занял единственный стул, а Фрэнк и Джо просто пристроились рядом, присев на корточки.
– Не раз доводилось слышать о вас, мистер Харди, – сказал актер довольно низким голосом, который совсем не сочетался с его комической круглой внешностью. – Рад познакомиться. Что привело вас ко мне? Дело касается вашей работы или просто так?
– Да, у меня к вам профессиональный вопрос, – ответил мистер Харди.
Продолжая наносить на лицо грим, Гарольд Морли коротко бросил:
– Выкладывайте.
– Вам знаком этот парик? – спросил мистер Харди, положив на гримировальный стол Морли рыжий парик.
Актер оторвал взгляд от зеркала и, взглянув на парик, удивленно и восторженно воскликнул:
– Еще как знаком! – заявил он. – Это мой парик! Где-то полтора года назад его для меня изготовил лучший мастер по парикам – старина Кауфман. Откуда он у вас? Я уж и не надеялся увидеть его снова!
– Почему? – спросил детектив.
– Да потому что его у меня украли! Какой-то подлый проныра проник в мою гримерку и обчистил ее во время представления, пока я был на сцене. Ох, и попсиховал же я! Как он сюда проник, не понимаю! Умыкнул мои часы, деньги, кольцо с бриллиантом, которое лежало у зеркала, зачем-то взял этот парик и еще пару других. Никто не видел, как он пришел или ушел. Может, влез в окно? – Морли говорил короткими, быстрыми фразами, и в его искренности нельзя было усомниться. – Все парики были рыжими, – заявил он далее. – Я не очень беспокоился о других, потому что я надевал их во время старых постановок. Но этот парик был мне нужен! Пришлось попросить Кауфмана срочно изготовить еще один такой же. Но где вы его нашли?
– Его нашли мои сыновья, когда проводили одно расследование… Мы как раз занимаемся этим делом.
Морли не стал выспрашивать детали.
– К сожалению, мне вам нечего сказать сверх того, что я уже сказал, – произнес он. – Но полиция так и не узнала, кто обчистил мою гримерку.
– Это плохо, – резюмировал мистер Харди. – Тогда мы попробуем поискать вора. Вы можете дать мне список и описание украденных вещей? Возможно, через них удастся попасть на его след.
– С удовольствием, – сказал Морли и, достав из ящика стола листок бумаги, протянул его детективу. – Это копия списка, который я передал полиции, когда сообщил об ограблении. Здесь номер часов и все прочее. Про парики я уж не стал им говорить… Решил, что вряд ли смогу их снова надеть, даже если их удастся найти.
Мистер Харди убрал список в карман, а Морли, взглянув на часы, лежащие перед зеркалом, воскликнул:
– Боже правый! Через пять минут поднимут занавес, а я еще не готов! Извините меня, друзья, но мне надо поторопиться. В нашем деле отговорка типа «я буду готов через пять минут» не работает.
Схватив гримировальный карандаш, он лихорадочно принялся докрашивать лицо для роли, чтобы успеть к выходу на сцену.
Покинув гримерную, мистер Харди с сыновьями вышли из театра на улицу.
– Не очень-то нам повезло, – заметил Фрэнк.
– У нас есть описание украденных вещей мистера Морли, – напомнил ему отец. – Если вор сдал их в ломбард, то нам удастся напасть на его след. Не хотите ли посмотреть представление, пока есть такая возможность?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев