Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Тайное письмо - Коллектив авторов

Читать книгу - "Тайное письмо - Коллектив авторов"

Тайное письмо - Коллектив авторов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайное письмо - Коллектив авторов' автора Коллектив авторов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

131 0 23:07, 26-01-2025
Автор:Коллектив авторов Жанр:Читать книги / Детская проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайное письмо - Коллектив авторов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Страна с прозрачными реками, высокими соснами и удивительно ясным небом — Корея...На Севере Кореи — в Корейской Народно-Демократической Республике — успешно строится социализм. В Южной Корее, где хозяйничают иностранные оккупанты, где установлен прогнивший марионеточный режим, царит голод и разруха.«Тайное письмо» — это сборник рассказов современных корейских писателей, названный так по рассказу Ли Ги Ена.В сборник включено всего тринадцать рассказов, принадлежащих перу как молодых корейских авторов, таких как Пен Хи Гын, Пак Ын Хо, так и старейших корейских писателей, чьи имена широко известны у нас в Советском Союзе — Хан Сер Я и Ли Ги Ена. Тематика рассказов разнообразна и освещает различные стороны жизни корейских ребят, рассказывает о судьбах Кореи в разные времена. Здесь есть рассказы о пионерской жизни, о мирном труде и о войне, о доблести корейских патриотов и о тяжелой жизни народа Южной Кореи.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:
Тира. Он раскурил трубку, гулко покашливая.

— Дедушка, вы, наверное, простудились?

— Да, сынок. В такую горячую пору — и на тебе...

— Вы что же, и вечером остаетесь на рисовом поле? Там ведь очень холодно.

— А как же быть? Нельзя упускать время. Да где же этот Дя Гир запропастился? — Старик поднялся и положил один мешок на другой, намереваясь сразу унести их.

— Дедушка! Я помогу вам. — Вал Су положил школьную сумку.

Старик с сомнением посмотрел на мальчика:

— Можно, конечно, но осилишь ли ты такую тяжесть?

Вместо ответа Вал Су одним ловким движением поднял на плечо мешок.

— Ишь, какой молодец! — Старик взвалил мешок на спину и тронулся в путь. Вал Су молча последовал за ним.

Дя Гир носился с ребятами по берегу, но вдруг увидел, как Вал Су вместе с дедушкой несет на поле тяжелые мешки с удобрениями.

Он даже присвистнул от удивления и пробормотал:

— Эх, обязательно разболтает дедушке про карикатуру.

9

Вал Су проснулся от раскатов грома. Во тьме, заполнившей комнату, будто извивались огненные змеи. И каждый раз, когда ослепительные зигзаги молний разрезали на куски черный небосвод, в окно отчетливо видно было, как сильные дождевые струи шумно обрушивались на крышу сарая и на хозяйственные пристройки, будто желая затопить разом все.

До слуха Вал Су доносилось, как с ревом бегут ручьи, вздувшиеся от дождя.

Стенные часы пробили два часа ночи. Вал Су поднялся с постели. Мать одетая стояла у двери, собираясь выйти на улицу.

— Мама, куда ты?

— Знаешь, сыночек, как кстати этот дождь! Нельзя же ему дать уйти в реку. Надо задержать воду на полях.

В соседней комнате заплакал ребенок. В дверях показалась Вал Хи с сынишкой на руках.

— Мама, ты присмотри за Ен И. Я одна схожу в поле.

— Дай матери возможность смыть свой позор в эту грозу. — Мать умоляюще посмотрела на дочь, и та, поняв ее состояние, не стала возражать и принялась успокаивать плачущего Ен И.

— Я пойду с тобой! — крикнул Вал Су и выбежал вслед за матерью.

Была такая темень, что они с трудом находили дорогу, но постепенно их глаза привыкли к темноте. Когда они, наконец, добрались до рисового поля, Вал Су первым увидел бригадира Док Бо.

— Мама, дядя Док Бо уже здесь! Смотри!

Мать и Вал Су, следуя за бригадиром, разыскивали в темноте наполненные до краев оросительные канавы и пускали воду на рисовые поля.

— Зря вы пришли. Я справился бы сам, — сказал бригадир матери.

— Как можно сидеть дома в такое время? Все равно уснуть не смогла бы.

Док Во был доволен:

— Это хорошо, что у нас в кооперативе есть такие люди. Учись у матери, Вал Су! — Док Бо улыбнулся, сверкнув в темноте белыми зубами.

Вдруг Вал Су услышал знакомый голос. Это дедушка Дя Гира что-то говорил своему внуку.

Дедушка сильно закашлялся.

— Дедушка, а дедушка, иди-ка лучше домой, я сам справлюсь, — просил его Дя Гир.

— Разве ты справишься один?

— Конечно, справлюсь, не беспокойся, иди домой.

В это время подошел Вал Су. Вместе с Дя Гиром он стал упрашивать старика пойти домой.

Дедушка, узнав Вал Су, согласно закивал головой и тяжело поднялся.

Когда дедушка скрылся в темноте, Дя Гир спросил:

— Что же ты не рассказал дедушке о карикатуре? Помнишь, когда помогал ему переносить удобрения?

— А тебе очень хотелось, чтобы я рассказал?

Дя Гир молчал. Некоторое время они усиленно работали лопатами. Затем Дя Гир сказал:

— Слышишь, Вал Су! Можешь теперь рисовать на меня хоть целых сто карикатур, я и тогда не обижусь.

— Ты же говорил совсем другое?

— Даже наш дедушка не жалеет себя ради общего дела... Я больше не буду лазить в кооперативный огород!

— Тогда я еще раз нарисую тебя в стенгазете. Но не карикатуру, а твой портрет.

Пак Ун Гор

НА ПЕРЕПРАВЕ

По мере приближения отряда к переправе лицо командира становилось все мрачнее. «Кто может поручиться, — с тревогой думал он, — что тот один-единственный лодочник, который работает на переправе, не ушел вместе с эвакуирующимися? Если так, то как же тогда переправить солдат на другой берег?» Командир хорошо знал эти места. Здесь нет дороги в обход, а река, преградившая им путь, бурная, как все горные реки, слишком широка и глубока, чтобы рискнуть переправляться вплавь. Да, задача была не из легких!

В те дни все шли на север. Казалось, сама земля повернулась к северу, не желая встречать полчища оголтелых бандитов.

Отряд уходил последним. Мало было надежды встретить хоть одного человека, который мог бы сказать, что там впереди, на переправе. Крестьянские дома, изредка попадавшиеся на пути солдат, пустовали: хозяева давно покинули их.

Отряд вошел в маленькую деревеньку, расположенную всего в тридцати ли[4] от переправы. К счастью, бойцы застали в селении двух стариков. Один из них, лет шестидесяти, крупный, сильно хромал. Другой, гораздо старше первого, седой как лунь, тщедушный, с трудом передвигался, опираясь на сучковатую палку. Кроме них, в деревне никого не было: люди ушли в горы или эвакуировались на север.

Но ничего определенного о положении на переправе старики сказать не могли: они давно уже никуда не выезжали из деревни. Они только знали, что три дня назад на переправу ушли председатель сельского Народного комитета и другие деревенские активисты. А раз они не вернулись, то можно предположить, что лодочник тогда еще был на месте...

— Ладно, может, три дня назад он там и был, по сейчас-то его наверняка там нет. Он ведь тоже не дурак, чтобы по своей воле лезть в пекло! — пробасил хромой.

Но тщедушный не согласился с ним:

— Чего зря мелешь? Почему ты думаешь, что он ушел? Он остался. Не тот он человек, чтобы в такое время бросить переправу. Упрямству лодочника Гом Со Бана впору и самому медведю позавидовать![5] — Он повернулся к командиру: — Сынок, нечего зря беспокоиться, идите смело. Кто-кто, а я-то его хорошо знаю. Он не ушел и не уйдет со своей переправы.

Хромой не унимался:

— Оставь ты, старик, свои бредни. Здесь не то что с медвежьим упрямством, но и с удалью тигра ничего не сделаешь. Ты не слыхал разве, что враги уже

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: