Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер"

Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

397 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая попавших в щекотливое положение крупного бизнесмена, страдающего от козней бывшей жены.
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 59
Перейти на страницу:

— Там уже знают, что мы занимаемся делом мистера Гарвина.Его секретарша выписывала нам чек на тысячу долларов в качестве задатка.

— Отлично, — заметил адвокат. — Тогда попроси их прийти комне незамедлительно.

Спустя несколько минут Делла Стрит доложила по телефону изприемной:

— Шеф, пришел мистер Джордж Денби.

— Это кто такой?

— Он является одновременно секретарем и казначеем компании,расположенной над нами.

— Пусть войдет, — разрешил Мейсон.

В кабинет вошел худой, седовласый, представительного видачеловек в очках, одетый в костюм свободного покроя. Он пожал адвокату руку,представившись:

— Джордж Денби.

Затем посетитель опустился в предложенное кресло, расправивскладки на брюках, положил ногу на ногу и вопросительно посмотрел на адвоката.

— Я представляю интересы мистера Гарвина, — произнес Мейсон.

— Я слышал об этом, — проговорил Денби, — но я хотел быуточнить кое-что. Вы представляете его личные интересы или он уполномочил васзаботиться об интересах корпорации?

— Я представляю Гарвина, — уклончиво ответил адвокат. — Ачто, некоторые его интересы пересекаются с интересами корпорации?

— Естественно.

— Так какого же ответа вы ожидали от меня?

— Правдивого, — холодно ответил Денби, не спуская с адвокаталедяного взгляда.

Мейсон откинулся на спинку стула, рассмеялся. Денби же дажене улыбнулся.

— Ну хорошо, — произнес адвокат, — я представляю его личныеинтересы. Но при всем при этом я хотел бы выяснить один вопрос.

— Какой именно?

— Кто в корпорации является держателем сертификата акций заномером сто двадцать три?

— Я вряд ли смогу ответить на этот вопрос с ходу, мистерМейсон.

— Когда у вас должно состояться собрание акционеров?

— Послезавтра.

— В котором часу?

— В два часа дня.

Вопросы Мейсона, впрочем, как и ответы Джорджа Денби, былинемногословны.

— Оно проводится у вас регулярно каждый год?

— Конечно.

— Существуют ли какие-нибудь положения, регламентирующиеправила голосования по доверенности?

— Ну, мистер Мейсон, конечно, существуют, но сразу я несмогу ответить, какие именно. Думаю, эти положения должны быть согласованы сзаконами штата.

— Сам Гарвин имеет много акций?

— Полагаю, да.

— Сколько?

— Боюсь, я не вправе давать подобные сведения, мистерМейсон.

— Ну что ж, — согласился адвокат, — тогда поднимайтесь всвой кабинет и проверьте, по вашей картотеке, сколько доверенностей для участияв голосовании было подано на имя Э.К. Гарвин.

— Это я посмотрю, мистер Мейсон.

— Я попрошу вас сообщить мне о результате проверки.

— Боюсь, что это невозможно, — холодно произнес Денби, —поскольку это совсем другое дело. Оно касается уже как интересов самогоГарвина, так и интересов корпорации. Чтобы дать требуемые вами сведения, мненеобходимо получить особое разрешение на это.

— Ну так получите его! — Это не так легко.

— Я не спрашиваю вас, легко ли это. Я требую, чтобы выполучили это разрешение. Уверяю вас, что в данном случае я действую в интересахкомпании.

— В чьих бы интересах вы ни действовали, вы требуете информацию,не подлежащую разглашению. Даже сам мистер Гарвин не вправе дать мне эторазрешение, — продолжал упорствовать Денби.

— Кто же, черт побери, в состоянии дать это разрешение?

— Президент компании Френк К. Ливсей.

— Он сейчас наверху в своем кабинете?

— Нет. Он был там, но уехал.

— Ну так разыщите его! Позвоните ему по телефону. Скажите,что будет лучше, если он приедет побеседовать со мной.

— Хорошо, сэр, — произнес Денби холодно, — я так и сделаю.

— Номер его телефона есть в справочнике?

— Я и так его знаю.

— Прекрасно. Подумайте, что сказать ему, чтобы он понял,насколько все это важно.

— Слушаюсь, сэр, — с явным вызовом произнес Денби. — Яуверен, что вы понимаете мое положение, мистер Мейсон. Я думаю, что…

— …что все будет в порядке, — перебил его Мейсон. — И еслиузнаете что-либо по поводу тех вопросов, что я вам задал, сообщите мне,пожалуйста.

Как только Денби покинул кабинет, адвокат взглянул на своюсекретаршу.

— Делла, найди, пожалуйста, в телефонном справочнике номерФренка К. Ливсея и…

Та улыбнулась в ответ.

— Шеф, вы недооцениваете меня. Как только он произнес этоимя, я тут же взялась за справочник.

— Так ты уже знаешь номер его телефона? Тогда я попрошу тебясвязаться с ним.

Делла Стрит подняла телефонную трубку и принялась набиратьномер. Через некоторое время она произнесла:

— Алло… Это мистер Френк К. Ливсей? Минуточку, мистерЛивсей, с вами хочет поговорить мистер Мейсон, мистер Перри Мейсон, адвокат. Некладите трубку, пожалуйста.

Мейсон поднял трубку аппарата, стоящего на его столе.

— Алло! Мистер Ливсей?

Настороженный голос на другом конце провода ответил:

— Да. Я слушаю вас.

— Вы являетесь президентом корпорации «Гарвин Майнинэксплорейшн энд девелопмент компани»?

— Да, мистер Мейсон, это так. Но могу я поинтересоваться,чем вызван ваш вопрос?

— Да, пожалуйста. Я представляю интересы мистера Гарвина. Помоему мнению, происходит нечто такое, что может повредить всей корпорации. Мнепотребовалась кое-какая информация, но я столкнулся к некоторыми препятствиями,пытаясь получить ее у вашего секретаря-казначея мистера Денби.

Ливсей рассмеялся в ответ.

— Да, этого можно было ожидать.

— Из этого можно сделать только один вывод, что он относитсяк Гарвину с враждебностью, — заключил Мейсон.

— Из этого можно сделать вывод, что он является ярымприверженцем формализма и бюрократии, — объяснил Ливсей. — Так в чем дело,мистер Мейсон?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: