Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь

Читать книгу - "Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь"

Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь' автора Лэй Цзюнь прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

34 0 18:03, 02-05-2025
Автор:Лэй Цзюнь Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пять убийственных игр - Лэй Цзюнь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

КИТАЙСКИЙ ДЕТЕКТИВ, РАЗДВИГАЮЩИЙ ГРАНИЦЫ ЖАНРА ХОНКАКУ.ПЯТЬ ИГР, ПЯТЬ РЕАЛЬНЫХ СМЕРТЕЙ И ШЕСТЬ ВИРТУАЛЬНЫХ. И МНОЖЕСТВО ГОЛОВОЛОМОК, НЕКОТОРЫЕ ИЗ КОТОРЫХ МНОГОУРОВНЕВЫЕ.Знаете, что общего между «Мафией», прятками, шахматами, квестами в замкнутом пространстве и ролевыми онлайн-играми? Звучит неожиданно, но все они смертельно опасны…В игре «Мафия» регулярно убивают. Конечно, не по-настоящему – игроки всегда остаются живы. Но члены «Ассоциации логики» университета Т. столкнулись с исключением из этого правила. Их игра шла как обычно, и ведущий в очередной раз сообщил о наступлении ночи. Но новый день не настал. Потому что некому было объявить об этом – пока студенты «спали», то есть сидели за столом с закрытыми глазами, ведущего реально убили… И не просто ведущего, а сына председателя влиятельной корпорации.Фан Чэн – странный доктор психологии, которому самому не помешала бы психологическая помощь. Но он слывет отличным сыщиком, и именно ему поручают расследование дела «Мафии». Прибыв на место преступления, Фан Чэн не торопится применять свою знаменитую дедукцию. Вместо этого он хочет сыграть со студентами в свою версию игры…Переведено с китайского.«Казалось бы, чего можно ожидать от игры в “Мафию”, кроме приятного времяпрепровождения в компании знакомых?Но как бы не так: игра вышла из-под контроля, и каждый из присутствующих может оказаться совсем не тем, кем представлялся вначале.Прекрасный герметичный детектив, дающий возможность пораскинуть мозгами и попытаться вычислить убийцу вместе с доктором психологии и остальными участниками игры!» – Анастасия, автор блога Diagon Alley

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
затем, поверх него, – выцветшая циновка. Подушка и нетронутое постельное белье лежали на противоположных концах, близко к стене. Двадцать или тридцать книг были разбросаны как попало. Это все, что было на лежбище Цзя Мяня.

Так, ну что; если б я хотел спрятать часы, куда бы их следовало положить, чтобы никто не нашел?

Размышляя над этим, я скользнул рукой под подушку. Но конечно, ответ не мог быть таким простым, он выбрал бы более неочевидное место. Например, мог взять достаточно толстую книгу – о, этот англо-китайский словарь выглядит как раз подходящим – и затем сделать дыру в блоке… Но все книги здесь были в целости.

Может быть, он спрятал их под циновкой? Слой из ваты, зажатый между циновкой и основанием, был не очень толстым, но, если расправить ремешок часов, они с трудом, но влезут под него так, чтобы особо не выпирать. Я прощупал руками всю площадь, но, за исключением колючих волокон на циновке, не почувствовал никаких выпуклостей, тем более неестественных.

Я выполз из-под москитной сетки, почесал зудящую от соприкосновения с колючими волокнами область на тыльной стороне ладони и покачал головой, глядя на Фан Чэна, а затем спрыгнул. Хоть мне и было обидно от того, что я не смог сразу найти часы, еще рано было сдаваться. На самом деле, если б Цзя Мянь действительно завладел часами Чэнь Хунцзяня, ему не обязательно было бы прятать их в кровати. Спрятать в ящик стола или в отдаленный угол шкафа, очевидно, было бы более разумным. Кроме того, стоило бы обыскать крепость из коробок…

– Спасибо, – сказал Фан Чэн, – на сегодня всё.

Что?! Что он несет…

Прежде чем я успел возразить, он вытолкнул меня за дверь комнаты. Зуд, ползущий по моим рукам, был невыносимым, и я не собирался спорить. За спиной послышался голос журналистки, которая прощалась с провожатым, не хотевшим расставаться с нами.

– Что, черт возьми, происходит? – ворчал я, пока мы шли до самого входа в общежитие. – Разве мы не будем искать часы Чэнь Хунцзяня?

– Нет смысла дальше искать, этих часов там нет.

– Что? Ты ведь только что сказал… – Чем больше я расчесывал руку, тем сильнее становился зуд, что еще больше усиливало мое раздражение.

– Ну извини, – Фан Чэн сложил руки вместе, чтобы извиниться, – кажется, я ошибся.

Но я узнал этот взгляд – ошибки быть не могло: он был слишком доволен расследованием, которое на первый взгляд закончилось ничем.

Глава 6

В башне Ванцзянлоу на берегу реки Цзиньцзян всегда многолюдно, вне зависимости от времени суток. Судя по одинаковой одежде, все прибывающие сюда игроки были неопытными новичками. Каждый только что созданный персонаж сначала должен выполнить ряд вводных заданий, прежде чем официально стать адептом определенного класса. В это время игроки бродят в пределах города, обходя всё по нескольку раз, и за счет этого у них складывается четкое представление о Чэнду.

Вокруг большое скопище силуэтов, и все они спешили. Дела здесь еще не были закончены, но мысли уже унеслись далеко, к пристанищу Кукловодов на другой стороне моста Цзюянь или к мощным хребтам высоких гор за пределами города казенных мастеров. В голову уже даже полезли мысли о том, как распределить очки навыков и сколько нефрита и жадеита следует инвестировать в экипировку.

Среди шума и суеты в одиночестве стоял человек, опершись на перила; он абсолютно не соответствовал царящей вокруг оживленной атмосфере. Одетый в костюм адепта Эмэй, он держал на плече длинный меч, который еще больше выделял его силуэт. Казалось, будто время замедлилось.

Девушка, отделившись от толпы, шагнула в его сторону и встала рядом. Если смотреть за пределы павильона Ванцзянлоу, перед глазами предстает роскошный пейзаж, словно вы переноситесь в одно из стихотворений Шаолина[103]. Внизу река Цзиньцзян тянется как пышная зеленая лента, извивающаяся между городскими постройками. В солнечный день волны блестят, словно вода усыпана жемчугом и нефритом. Несколько лодочек сейчас медленно покачивались на ее волнах, плывя к реке Хуанхуа, чьи берега заросли ивами и красными цветами. Из лодочек доносился женский смех и болтовня. Гора Силин на горизонте все еще была покрыта снегом, но теплый ветер, колышущий траву, словно прорываясь через ее заросли, разносил аромат цветов, мягко обдувая лицо.

Жаль, что весенние пейзажи пропадают впустую, потому что нет никого, кто хотел бы на мгновение остановиться, чтобы насладиться живописными горами и реками. В глазах измученной толпы игроков странный персонаж, который неподвижно застыл, просто случайно слетел с сервера, только и всего. Большинство из них никогда не слышали о знаменитом Багряном дожде, который прятался в посредственных ножнах, – разумеется, они были созданы из материалов высокого качества и оказались почти так же дороги в изготовлении, как красивые ножны, но не привлекали лишнего внимания.

– Братец, давно не виделись, – заговорила Золушка: над ее головой всплыл белый пузырь.

Через мгновение пузырь постепенно развеялся. Но стоящий рядом человек никак не отреагировал; похоже, он действительно вышел из игры.

– Я помню, как впервые встретила вас всех здесь… – Не обращая внимания на его молчание, Золушка предалась воспоминаниям о прошлом. – В то время я даже не знала, какие классы существуют, и наобум выбрала Кукловодов. Позже я присоединилась к гильдии с сестрой Хэллоу. А дядя Шу при первой встрече подарил мне пару сапог. В чате гильдии по большей части болтала только Мозги. О том, что действие игры относится к временам династии Мин[104], а вид павильона Ванцзянлоу взят из архитектуры империи Цин[105], которая была позже, так что это все абсолютно неаутентично. Юйвэнь тогда еще согласился и пошутил, что его босс урежет премии за это. Он тогда еще думал, что Мозги девушка, и пытался заигрывать. И вы говорили о только что открытой карте Лоуланя. Мол, за выполнение миссии госпожи Мао можно получить хорошее вознаграждение, однако враг очень силен, поэтому можно использовать Жертвенное падение только для усиления мощи, а Багряный дождь, который не изнашивается, может быть использован в качестве основного оружия…

Братец был неподвижен. Золушка попыталась отправить ему приглашение в команду, но оно было аннулировано из-за превышения времени ожидания ответа.

– Тот, с кем вместе рискуешь жизнью, оказывается предателем и вором… – Она уставилась на него.

После трагической битвы на озере Лобнор, намеренно или нет, бывшие друзья отдалились от Братца. На следующий день после того, как Юйвэнь Чжун сообщил о смерти Бэй Юэ, имя недавно назначенного командира исчезло из списка членов гильдии.

– Какой пейзаж! Я могу спрыгнуть

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: