Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"

1 ... 816 817 818 819 820 821 822 823 824 ... 1309
Перейти на страницу:
кочерги о свое платье. Затем вздохнула и поставила ее обратно в подставку перед камином.

Теперь Сисле была свободна. Эти двое больше не могли ей навредить, и, в конце концов, не было причин позволять им тяготить ее в новой жизни. Какие бы напоминания об их общем проекте ни были в доме, скоро они станут историей. Огонь поглотит всё. Люди скажут, что елку поставили слишком близко к шторам. Некоторые скажут, что они были неосторожны, а другие подумают, что странно зажигать свечи на елке после сочельника.

Она принесла из кухонного шкафа денатурат и ацетон, взяла жидкость для розжига рядом с камином и щедро полила мебель и ковры, позаботившись вернуть бутылки на место. Затем она взяла две канистры с бензином из сарая рядом с навесом для машины и полила большую часть дома, прежде чем вернуть канистры. Возможно, это немного сбило бы пожарных с толку, когда они попытаются установить причину пожара.

Она начала напевать «O Tannenbaum»[146] и пододвинула елку ближе к шторам. Она зажгла половину почти догоревших свечей, когда через окно заметила синие проблесковые маячки, освещающие дымоходы и крыши вдалеке.

Полиция, пожарные или скорая? Невозможно было знать, так что не стоило беспокоиться.

Она открыла пару окон, чтобы раздуть пламя, и услышала сирену вдалеке, что заставило ее на мгновение замешкаться.

Неужели они едут за ней?

Она покачала головой от абсурдности этой мысли. Конечно, это не имело к ней никакого отношения. Никто не знал, что она здесь, и было невозможно узнать, что Адам и Дебора были с ней как-то связаны. Откуда у них вообще мог быть адрес этой пары? Она покачала головой и улыбнулась своей минутной тревоге.

Она зажигала оставшиеся свечи, когда проблесковые маячки и сирена приблизились.

«Странно, однако, — подумала она. — Наверное, кто-то заболел и вызвал помощь. Или где-то небольшой незначительный пожар».

Она на мгновение рассмеялась. Она устроит им настоящий и далеко не незначительный пожар. Когда он охватит такой большой старый дом, со всей тяжелой мебелью, коврами, деревянным каркасом и деревянными панелями, у них будет буквальный ад.

Проблесковые маячки приближались слишком быстро, и защитные механизмы Сисле взяли верх.

«На всякий случай», — подумала она, толкая елку в длинные, пропитанные ацетоном штофные шторы, чья плотная ткань могла подпитывать пламя.

Она бросила последний взгляд на два тела, прошептала тихое прощай и уехала на своей машине.

60 КАРЛ

Рождество, пятница, 25 декабря 2020 года

Они уже некоторое время ехали за машиной скорой помощи, которая, казалось, спешила в тот же район. Она остановилась перед домом, где жена стояла на улице, размахивая руками над головой и отчаянно крича, что ее муж потерял сознание и не дышит.

Только тогда они заметили зловещее пульсирующее красное зарево в небе над крышами чуть дальше.

Когда они свернули на улицу, сразу стало ясно, что пламя бушует именно там, куда они направлялись. Карл за свою жизнь видел много пожаров, но никогда в таком большом, величественном доме с таким количеством исторических деталей. Это было действительно печальное зрелище, и одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что пожарные не успеют спасти что-либо, заслуживающее упоминания.

Отражение пламени на лице Розы подчеркивало ее разочарование.

— Мы опоздали, — сказала она, выругавшись, когда пара окон взорвалась, и осколки стекла дождем посыпались на аккуратный передний газон и засыпанные еловыми ветками клумбы.

— Представьте, если Гордон и Мауритс ван Бирбек внутри, — крикнул Ассад, мечась взад-вперед с испуганным выражением лица, пытаясь понять, охвачен ли весь дом пламенем.

Ассад подбежал к остальным.

— В гараже стоит желтая машина, похожая на ту, на которой Сисле Парк приезжала на разведку к дому ван Бирбеков, — сказал он.

Теперь жар от дома был настолько сильным, что жители улицы, пришедшие посмотреть на зрелище, постепенно отступали.

Карл достал свое просроченное удостоверение и обратился к ближайшим зевакам.

— Кто-нибудь знает, есть ли под домом подвал?

Кто-то ответил «нет», и несколько других согласились.

— Слава богу, — вздохнула Роза.

Но где же тогда были Гордон и Мауритс ван Бирбек?

— Кто-нибудь из вас знает жильцов? — спросил Карл у толпы.

— Не очень хорошо, — ответила пожилая женщина, объяснив, что это она вызвала пожарных и что она живет через дорогу. — Они в основном держались особняком.

— Ну, я бы не сказал, — вмешался седеющий мужчина рядом с ней. — У них было много посетителей, — добавил он, не отрывая взгляда от пламени.

— Много посетителей? Не могли бы вы подробнее? — спросил Карл.

— В основном молодые женщины, которые приходили раз в неделю — и всегда в одно и то же время.

— Ладно. Вы когда-нибудь видели их лица? Смогли бы вы их узнать, если я покажу вам несколько фотографий?

Мужчина кивнул и инстинктивно пригнулся, когда взорвалось еще одно окно.

Карл щелкнул пальцами Розе и попросил показать мужчине ее фотографии Рагнхильд и Табиты.

Ей пришлось помахать телефоном прямо перед его лицом, чтобы привлечь его внимание. Он достал из нагрудного кармана очки, приблизил лицо к экрану.

— Да, — просто сказал он, снимая очки.

— Да что? Вы их узнаете?

Он кивнул и сказал, что одну из них не видел уже некоторое время, все еще не отрывая взгляда от завораживающего зрелища.

— Ладно, тогда, думаю, можно с уверенностью предположить, что жильцы этого дома — те самые люди, которых мы ищем, — сказал Карл Розе и Ассаду.

— Вы говорите о Деборе и Адаме? — спросил мужчина. — Боюсь, они могут быть все еще внутри. Это было бы ужасно — я едва могу представить более страшную смерть. Почему, скажите на милость, это должно было случиться с ними? — Он помолчал и впервые посмотрел прямо на Карла. — Но женщина, которая была с ними сегодня вечером, уехала в спешке. Я видел ее, когда возвращался домой после прогулки с собакой некоторое время назад. Вам не кажется это странным? — Он кивнул, не дожидаясь ответа. — Думаю, вам стоит найти ее и спросить, что случилось, — закончил он безапелляционно.

Карл подумал, что он звучит как бывший государственный служащий.

— Можешь вывести фото Сисле? — спросил он Розу приглушенным голосом. И Роза сделала это за секунду.

На фотографии Сисле Парк выглядела хорошо — воплощение успешной бизнес-леди, архетип участницы телепрограммы «Драконий улей»[147]. Тип женщины, которая

1 ... 816 817 818 819 820 821 822 823 824 ... 1309
Перейти на страницу:
Похожие на "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.