Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Мастер - Бентли Литтл

Читать книгу - "Мастер - Бентли Литтл"

Мастер - Бентли Литтл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мастер - Бентли Литтл' автора Бентли Литтл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 23:03, 26-11-2025
Автор:Бентли Литтл Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Мастер - Бентли Литтл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже повзрослев, Дэниел Мартин никак не мог выбросить из головы Фрэнка Уоткинса – странного, нескладного и даже немного пугающего человека, встреченного им в детстве. Труднее всего было забыть отрешенный взгляд Фрэнка, будто тот был зомби или пришельцем, а может – просто сумасшедшим, кто знает. Этого человека, представившегося мастером на все руки, наняли родители Дэниела для постройки летнего домика, и это кажущееся таким безобидным решение привело к трагическим последствиям и череде ужасных событий. Миновали годы, и повзрослевший Дэниел совершает роковую ошибку, решая найти Уоткинса, за которым по всей стране тянется длинный кровавый след. Чем ближе наш герой подбирается к Мастеру, шаг за шагом открывая страшную правду, тем больше крови, боли и ужаса он встречает на своем пути. Ведь таких, как Фрэнк, вокруг нас много, очень много, они строят дома и терпеливо ждут своего часа…Один из лучших хоррор-писателей современности, неподражаемый Бентли Литтл вновь живописует невообразимое зло, скрывающееся за благопристойным фасадом повседневности и обыденности. Тьма сгущается до беспросветного мрака, а семейные тайны переплетаются с потусторонними ужасами в этом жестоком, кровавом и динамичном романе. «Настоящий поэт ужасов».(Стивен Кинг)

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 92
Перейти на страницу:
я заметил, как ее руки дрожат. Чтобы отодвинуть засов, мне понадобились обе руки, поэтому я отпустил ее, засунул молоток за пояс и шагнул вперед. Она следовала за мной, двумя руками держа перед собой топор.

– Готова? – спросил я.

– Да.

Я глубоко вдохнул и резко отодвинул засов. За дверью сарая была…

…ночлежка в Бисквитвилле. Я словно попал на съемочную площадку. Гостиная, совмещенная с лобби, была в точности такой же, как я ее запомнил, даже рисунок на потертой ковровой дорожке совпадал. Все здесь выглядело усталым и безжизненным. Я бросил взгляд на лестницу, вспомнив свое пребывание в этом месте. И тут, словно насмехаясь надо мной, сверху донесся громкий удар, похожий на звук бейсбольной биты, стукнувшей по стене. На лестничной площадке мелькнула невероятно худая фигура, передвигающаяся на четвереньках. Я вздрогнул от неожиданности. За ней последовал еще один такой же худой человек, двигавшийся с той же пугающей быстротой. Увидев их, я вспомнил о голом мальчике, который тогда швырял в меня камни. Я перевел взгляд налево, туда, где за окнами ожидал увидеть равнину за пределами Бисквитвилля. Но за занавесками вместо пейзажа была видна другая комната из дома Фрэнка. Казалось, что гостиницу словно вырвали из привычного пространства и вставили в сердце огромного здания.

Тери резко вздохнула.

– Я видела…

Она смотрела вверх на лестничную площадку.

– Знаю, – сказал я. – Я тоже это видел.

– Оно выглядело как ребенок.

– Возможно, так и есть.

– Как тот мальчик, который бросал в тебя камни?

Я кивнул.

– Пошли отсюда, – твердо сказала она.

– Подожди.

Я пристально смотрел на верх лестницы, но никакого движения не замечал.

– Сколько их там было? – спросил я.

– Я видела двоих, – ответила Тери. – И, кажется, еще одного.

Значит, их как минимум трое, а возможно, и больше. Единственное утешение – они оставались наверху и не спускались. Я так сильно сжимал молоток, что пальцы онемели. Пока они остаются там, мы в безопасности. Но что делать дальше? У нас был выбор: вернуться тем же путем, что пришли, и проверить, что находится в другом конце коридора, или рискнуть и пройти через пансион, чтобы выяснить, куда ведет задняя дверь. Подниматься наверх мы точно не собирались.

Я задумался. Мне хотелось найти в планировке дома тщательно продуманную схему, скрытый замысел. Но комнаты, несмотря на профессиональное мастерство, проявляли хаотичность, которая напоминала мне самого Фрэнка – того, каким я его знал. Он просто набросал все это, следуя своим прихотям? Или за этой кажущейся бессистемностью был скрытый план? Возможно, Фрэнк создавал этот лабиринт не случайно, а намеренно, чтобы ловить тех, кто осмелится войти. Может быть, он построил его именно для меня? Эта мысль казалась самонадеянной, но я не мог выбросить ее из головы. Если я разгадаю его замысел, расшифрую этот лабиринт, то пойму, чем он занимается, и смогу его найти. Я знал, что типы комнат и предметы в них были для Фрэнка важны. У них был смысл. Если бы я смог понять, что именно они значат, я бы смог преследовать его на равных.

Наверху грохот стих, уступив место шепоту – слишком громкому для обычного шепота. Еще одна детская фигура, двигаясь по-паучьи, пересекала лестничную площадку. Ее руки и ноги были пугающе тонкими, почти неправдоподобно хрупкими.

Четверо. Их было по крайней мере четверо.

– Бежим, – скомандовал я.

Я повел Тери вперед по коридору мимо ванной, кладовки и двери в подвал. По пути я заглянул в обшарпанную кухню и увидел ту же газовую плиту и древний «Фригидайр», что и в Бисквитвилле. В конце коридора дверь, которая должна была выходить во двор, вела в огромную и роскошную столовую. В центре стоял длинный стол, по сторонам – минимум дюжина стульев. На столе, вместо привычной сервировки, лежало полусъеденное тело. Обнаженное, явно женское, оно было обезглавлено, и головы не было видно. Куски плоти были вырваны из бедер, груди и живота. Хотя тело выглядело свежим, крови не было.

Шепот сзади не прекращался, и в воображении я видел тех веретенообразных детей, сидящих за столом, отрывающих куски мяса из трупа и наслаждающихся своей трапезой.

Я был рад, что не один, но одновременно сожалел, что Тери рядом. Мы не могли быть уверены, что кто-то из нас выберется отсюда живым. И мне было бы спокойнее, если бы она вернулась в Калифорнию.

– Это плохо, – сказала она, словно прочитав мои мысли.

Ее голос прозвучал тверже, чем я ожидал, с ноткой отвращения, а не страха. Я задумался, не считает ли Тери тело лишь реквизитом или манекеном. Я не собирался проверять, но был уверен, что оно настоящее, несмотря на отсутствие крови. Пока она не пришла к такому же выводу, я поспешил за ней через комнату. В противоположном конце мы прошли через открытый тамбур, который вел в складское помещение. Там стояли затянутые паутиной ящики и покрытые пылью сундуки, лестницы и пилы, а также предметы странной формы, скрытые под брезентом и простынями. Я поднял угол ближайшей простыни и обнаружил под ней разобранный каркас и изголовье старой кровати. В другом углу помещения Тери тоже приподняла брезент и увидела старинный печатный станок.

– Как думаешь, что случилось с Марком? – спросила она с такой невозмутимостью, будто ничего страшного не происходило.

Никто из нас не упомянул ужасный крик, который мы слышали за несколько секунд до того, как оказались заперты здесь, хотя, думаю, он не выходил из головы у нас обоих.

– Он, возможно, мертв, – ответил я.

– Съели? – спросила она.

Тери уже знала, что тело на столе настоящее, просто оказалась куда крепче, чем я ожидал.

– Не исключено, – признал я.

– А остальные? Оуэн, Эван, Твигс? Как ты думаешь, они все еще здесь?

– Думаю, да. Они вряд ли выбрались. Не думаю, что пошли по тому же пути, что и мы, но уверен, что они где-то поблизости.

– Живые?

– Надеюсь, что да.

Но на самом деле я в это не верил. И, кажется, Тери тоже. Она посмотрела на топор в своей руке, потом подняла взгляд на меня.

– Так что будем делать? – спросила она. – Искать выход или Фрэнка?

– Что первое попадется, – ответил я с легкой улыбкой.

– Мы влипли по уши, – прошептала Тери. – Это определенно больше, чем я ожидала… И у меня такое чувство, что больше, чем ты предполагал. Мы не можем противостоять… – Она обвела рукой вокруг, словно показывая на все, что нас окружало. – Всему этому. Сейчас мы просто блуждаем. Реагируем. Нам нужно действовать активнее. Найти выход отсюда, привести армию, если потребуется, и снести это место до основания.

Она была права, и это звучало правильно,

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: