Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah

Читать книгу - "Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah"

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Научная фантастика / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah' автора Elah прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

176 0 10:00, 29-12-2022
Автор:Elah Жанр:Детективы / Научная фантастика / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга имеет несколько уровней прочтения, которые соответствуют уровням реальности нашего мира. Она организована так, что, открывая ее для себя слой за слоем, вы выходите на понимание общей структуры мира (Древа Жизни), своего пути и своего места в ней. Каким образом? 37 глав книги и 3,5 витка развития текущего мира. Несомненно, какие-то из глав вы посчитаете уже пройденными для себя. This book has several levels of reading, which correspond to the levels of the reality of our world. It is organized in such a way that by discovering it for yourself layer by layer, you come to understand the general structure of the world (the Tree of Life), your path and your place in it. How? 37 chapters of the book and 3.5 turns of development of the current world. Undoubtedly, you will consider some of the chapters already completed for yourself.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 128
Перейти на страницу:
было мерзко из-за инцидента с Леной.

My first customers looked at me. Approaching their table, I smiled at them the whole width of my smile and lowered the tray on the table. Smiling also, I put ordered meals before each and wished Bon appetite. When I turned away from them, the smile was gone, because, in reality, I felt disgusting due of the incident with Lena.

Отнеся пустой поднос, я вышла из зала и стояла возле кухни. Возвращаться назад не хотелось. Сева, проходя мимо меня на кухню, подмигнул мне. А на обратном пути он подошел ко мне перекинуться парой слов. Они с Костей уже выяснили, когда будет обед, и чем нас кормят сегодня. У Севы было хорошее настроение, и я невольно улыбнулась ему. Неприятный осадок понемногу рассасывался. В конце концов, не все такие, как Лена. Сева ушел, заказ для моего второго клиента был готов, я взяла поднос с едой и вернулась в большой зал.

Carrying an empty tray, I left the hall and stood near the kitchen. I didn't want to go back. Seva, passing by me to the kitchen, winked at me. And on the way back, he came up to me to talk. He and Kostya already found out when lunch will be, and what we are fed today. Seva was in a good mood, and I involuntarily smiled at him. A bad feeling slowly dissolved. In the end, not everyone is like Lena. Seva left me; the order for my second client was ready; I took the tray of food and returned to the great hall.

Мой второй клиент разговаривал с кем-то по телефону. Я поставила перед ним заказанный стейк и все остальное и отошла. Посетителей стало заметно больше. Вот еще кто-то сел за «мой» стол. Взяв меню, я принесла его на стол нового клиента. Потом двое первых попросили счет, и еще клиенты появились. Началась рабочая суета. Проходя между столиками, я «краем глаза» следила за Леной, чтобы не сталкиваться с ней.

My second client was talking to someone on the phone. I put in front of him ordered the steak and everything else and walked away. Visitors became noticeable more. Someone else sat down at "my" table. Taking the menu, I brought it to on the table of a new client. Then the first two asked for the bill, and other customers came. Working fuss began. Passing between the tables, I watched Lena by eyes, to never encounter it.

Иногда меня спрашивали о том или ином блюде, тогда я рассказывала то, что узнала на стажировке или придумывала что-нибудь сама. По указанию Иваныча, которое он дал официантам с утра, рекомендовала «дежурное блюдо», если клиент не мог определиться с выбором. К вечеру стало много клиентов, пришедших отдохнуть или на романтическое свидание. Ресторан заполнился людьми, работы стало намного больше.

Sometimes clients asked me about a particular dish, then I repeated what I learned at the training or invent something myself. At the direction of Ivanych that he gave to waiters in the morning, I recommended "today's special" if the client could not determine the choice. In the evening, it was a lot of customers who came to relax or for a romantic date. The restaurant filled with people, work has become much more.

Позвонил Бигбен, я на минуту вышла из зала, чтобы ему ответить.

Bigben called, I left the hall for a minute to answer him.

— Привет, Бен.

"Hi, Ben."

— Александра, здравствуй. Что-то у тебя голос какой-то грустный?

"Alexandra, Hello. Something you sound kind of sad?"

— Так, ничего… устала немного.

"So, nothing… just a bit tired."

— Понятно. Я говорил с Лукасом. Он будет ждать нас завтра на пристани у корабля. Я заеду за тобой в одиннадцать часов, и поедем на Заячий остров.

"It’s clear. I spoke with Lucas. He will wait for us tomorrow at the pier by the ship. I'll pick you up at eleven o'clock, and we'll go to Hare island."

— Хорошо, договорились.

"Okay, deal."

— До завтра. Держись там.

"See you tomorrow. Hang in there."

— До завтра. Держусь, спасибо.

"See you. Holding on, thank you."

В зале было оживленно до полуночи. А после двенадцати все работники уже ждали, когда же зал опустеет, и можно будет ехать домой. Последний час просто «тянулся», я не могла дождаться окончания смены. Наконец, наступил час ночи. Мы закончили работу и пошли в раздевалку, а потом водитель на микроавтобусе повез всех сотрудников по домам. Мне повезло, поскольку я жила близко, и меня подвезли одной из первых. Я попрощалась со всеми и вышла у своего дома.

The hall was busy until midnight. And after twelve all the workers have waited when the hall will empty, and we go home. The last hour passed very slowly; I could not wait for the end of the shift. Finally, time was the hour of the night. We finished work and went to the locker room, and then a driver has transported the employees home on the minibus. I was lucky because I lived close, and the driver drove me as one of the first. I said goodbye to everyone and went to my house.

В квартире, сняв верхнюю одежду и пройдя в гостиную, я с наслаждением растянулась на диване, включила телевизор. Вставать было лень, я еще немного полежала, посмотрела часть какого-то фильма, потом все-таки сходила на кухню. Достав из холодильника йогурт, я съела его, после чего пошла умываться и спать. Перед сном, посмотрев на рисунки над кроватью, пожелала маме с папой и Артуру «Спокойной ночи» и уснула.

In the apartment, taking off my jacket and shoes and going into the living room, I with pleasure stretched out on the sofa, turned on the TV. I was lazy to get up; I lay on the couch still a little, watched part of a movie, and after walked to the kitchen. Pulling out of the fridge yogurt, I ate it, then went to wash up and sleep. Before going to sleep, looking at the drawings over the bed, I wished my mom and dad and Arthur "Goodnight" and fell asleep.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 128
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: