Читать книгу - "Я говорю нет! - Уилки Коллинз"
– Зато следы миссис Рук найти можно, – ответила миссис Дельвин, – и Эмили на тебя рассчитывает.
Мирабель содрогнулся.
– Куда ни взгляни, везде опасности, – заметил он. – Что бы я ни предпринял, все не то… Наверное, я зря привез сюда Эмили.
– Нет!
– Придумаю подходящий предлог, – продолжал настаивать Мирабель, – и отвезу ее в Лондон.
– Насколько тебе известно, – заметила мудрая сестра, – миссис Рук тоже собирается в Лондон, и ты привезешь Эмили как раз вовремя, чтобы принять ее в коттедже. В моей старой башне тебе безопаснее во всех отношениях. И, не забывай, ты можешь воспользоваться моими деньгами, если понадобится. Поверь, Майлз, так и выйдет.
– Ты – лучшая сестра на свете! Что посоветуешь мне сделать?
– То, что тебе пришлось бы сделать, останься ты в Лондоне. Завтра отправишься в Редвуд-холл, как договорилась Эмили. Если миссис Рук там нет, спроси ее адрес в Шотландии. Если адрес никто не знает, постарайся его раздобыть. И когда встретишься с миссис Рук…
– Что тогда?
– Позаботься, чтобы вам удалось пообщаться без свидетелей.
Мирабель встревожился.
– Не тяни! – выпалил он. – Скажи, что задумала.
– Неважно, потом узнаешь. Сначала нужно выяснить, где миссис Рук сейчас – в Англии или в Шотландии. Сообщи мне об этом завтра, и я кое-что скажу. Чу! Ветер крепчает, дождь пошел. У меня появился шанс уснуть – скоро я услышу море. Доброй ночи!
– Доброй ночи, дорогая, и спасибо за все!
Глава II. Происшествие в Белфорде
Ранним утром Мирабель отправился в Редвуд-холл в одном из экипажей, которые миссис Дельвин держала в Клинке для удобства гостей. Вернулся он за полдень, раздобыв сведения о том, где находятся миссис Рук с мужем. Последний раз от них слышали в Лассвейде, под Эдинбургом. Получили они место или нет, ни мисс Редвуд, ни слуги не знали.
Через полчаса запрягли другую лошадь, и Мирабель отправился на станцию в Белфорд, чтобы по настоятельной просьбе Эмили последовать за миссис Рук. Перед отъездом он побеседовал с сестрой.
Миссис Дельвин была достаточно богата, чтобы безоговорочно верить в силу денег. Она решила избавить брата от серьезных неприятностей, убедив мистера и миссис Рук покинуть Англию. Их переезд в Америку тайно оплатят и дадут им аккредитив, адресованный банкиру в Нью-Йорке. Если Мирабель не успеет отыскать их до отплытия, то Эмили вряд ли обвинит его в отсутствии преданности ее интересам. Он это понимал, и все же чувствовал себя подавленным и сомневался даже с деньгами на руках. Единственная, кто мог пробудить в нем мужество и надежду, также была той, кто не должна узнать о договоренности между ним и сестрой. Мирабелю ничего не оставалось, кроме как покинуть Эмили, не получив на прощание ни ясного взгляда, ни слова ободрения. Он отправился в сомнительную поездку с тяжелым сердцем.
Клинк находился так далеко от ближайшего почтового отделения, что немногочисленные письма, адресованные в башню, привозил посыльный по частной договоренности. Пунктуальность доставки зависела от прихоти его начальства. Вместо утра он явился в половине второго с письмом для Эмили и, когда миссис Элмазер упрекнула его в неторопливости, хладнокровно заметил, что виной тому гостеприимство друзей, встреченных по дороге.
Письмо, адресованное Эмили в коттедж, отправил из Лондона человек, которому доверили пересылку почты. Прочтя обращение «уважаемая мисс», Эмили перевернула листок и обнаружила подпись миссис Рук!
– Мистер Мирабель уехал, – воскликнула девушка, – как раз когда его присутствие столь важно!
Практичная миссис Элмазер предложила сначала прочесть, потом уже судить.
Эмили так и сделала.
Лассвейд, под Эдинбургом
26 сентября
Уважаемая мисс!
Я берусь за перо в надежде вызвать у вас сочувствие к моему мужу и ко мне – двум пожилым людям, вновь брошенным на произвол судьбы после смерти нашего прекрасного хозяина! Мы должны покинуть Редвуд-холл в течение месяца.
Услышав о свободном месте (и об оплате расходов, если мы явимся лично), мы взяли отпуск и поехали. Эта леди и ее сын либо самые скупые люди на свете, либо мы с мужем им не понравились, и они использовали деньги как предлог, чтобы от нас избавиться. Короче говоря, мы отказались работать за мизерную плату и все еще ищем место. Возможно, у вас есть для нас что-нибудь на примете. Поэтому пишу незамедлительно, ведь хорошие шансы часто теряются из-за проволочек.
На обратном пути мы заедем в Белфорд, чтобы повидаться с друзьями мужа, и надеемся добраться до Редвуд-холла к двадцать восьмому числу. Не могли бы вы ответить мне письмом на адрес мисс Редвуд, если вдруг знаете о каком-нибудь хорошем месте для нас. Возможно, нам захочется попытать счастья в Лондоне. В таком случае не окажете ли вы мне честь засвидетельствовать вам свое почтение лично, как я осмелилась предложить, когда писала вам некоторое время назад?
Засим остаюсь вашей покорной слугой,
П. Рук
Эмили передала письмо миссис Элмазер.
– Прочтите, – велела она, – и скажите, что думаете.
– Думаю, вам следует поостеречься.
– Кого? Миссис Рук?
– Да, и миссис Дельвин тоже.
Эмили изумилась.
– Неужели вы говорите всерьез? Миссис Дельвин – интереснейший человек! Она терпелива в своих страданиях, добра, умна, питает ко мне искренний интерес! Отнесу-ка я письмо ей и спрошу совета.
– Делайте как угодно, мисс. Сама не знаю почему, но она мне не нравится!
Преданность миссис Дельвин интересам своей гостьи поразила даже Эмили. Прочтя письмо миссис Рук, она с остервенением принялась звонить в колокольчик.
– Моего брата следует немедленно отозвать, – объявила она. – Телеграфируйте ему от своего имени, сообщив о случившемся!
Явившийся на зов слуга получил приказ оседлать третью и последнюю лошадь, оставшуюся в конюшне, отвезти телеграмму в Белфорд и ждать ответа.
– Далеко ли до Редвуд-холла? – спросила Эмили, когда конюх ушел.
– Десять миль, – ответила миссис Дельвин.
– Как мне попасть туда сегодня?
– Милая моя, никак.
– Извините, миссис Дельвин, я должна туда попасть!
– Извините, но в этом деле ваши интересы представляет мой брат. Предоставьте все ему.
Сестра Мирабеля разговаривала довольно жестко. Эмили вспомнила слова преданной служанки и усомнилась в своем благоразумии – похоже, показывать письмо не следовало. Ошибку было уже не исправить, и все же она не собиралась подчиняться миссис Дельвин.
– Если прочтете письмо миссис Рук внимательно, то поймете: я обязана ответить. Она считает, что я в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







