Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас

Читать книгу - "Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас"

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас' автора Фрэнк Томас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

455 0 01:31, 07-05-2019
Автор:Фрэнк Томас Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправляются на поиски бесценной Золотой Птицы, чье происхождение теряется во тьме веков, чья тайна завораживает и убивает. Опасные приключения приводят великого сыщика и его верного ассистента то в богемные кварталы Сохо, то в экзотический Константинополь, то в загадочную английскую деревушку... Но ничто не остановит Шерлока Холмса, решившего раскрыть секрет Золотой Птицы! В дом № 221-Б по Бейкер-стрит привозят умирающего... В одном из английских графств появляется необычный взломщик... Таинственно исчезает легендарный меч пророка Мухаммеда... Лишь великий Шерлок Холмс может установить связь между этими событиями и в ходе захватывающего, полного приключений расследования, разоблачить коварного лжепророка, задумавшего развязать кровавую войну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Я понимающе кивнул, и Холмс в полной темноте повел меня клестнице. Мне не хочется вспоминать наше тайное восхождение по этим двумпролетам. Холмс преодолел их как тень, но я был не так удачлив, мне казалось,что визг ступеней под моими ногами способен разбудить и мертвого. Я старалсяследовать указаниям Холмса и переносил вес тела с ноги на ногу как можномедленнее. Лоб мой покрылся испариной, икры и колени нестерпимо болели. Уверен,будь лестница еще на пролет длиннее, я просто не выдержал бы. Но нестерпимеефизического напряжения был страх оказаться застигнутым ночью в чужом доме.

Если сведения Холмса были верны, мы находились внепосредственной близости от нервного центра одной из опаснейших банд Лондона.Доусон создал зловещую организацию, не уступающую детищу профессора Мориарти. Атот факт, что этот злой гений так долго ускользал от Холмса, говорил онедюжинных возможностях барона.

Наверху царила полная тишина. Холмс чуть приоткрыл шторкуфонаря и направил луч на лестницу. В отраженном свете проступили контурыокружающих предметов. Но наше внимание было приковано к стене, за которойрасполагались помещения клуба «Нонпарель», — здесь на высоте примерно пяти споловиной футов от пола я разглядел деревянный кружок размером с маленькуютарелку. К этой своеобразной дверце была привинчена ручка. Холмс издал тихийвздох удовлетворения и снова погасил свет.

— Вот и глазок, Ватсон. С противоположной стороны на стеневисит портрет неизвестного мужчины, отверстие расположено на месте правогоглаза. Учтите: обстановка комнаты могла измениться, и как только мы начнемподсматривать, малейший звук или луч света будут гибельными для нас. Подойдитек этой стене. Прижмите к ней ухо, а я попробую воспользоваться глазком. В нашемсегодняшнем предприятии вы станете слухом, а я — зрением.

Никогда еще наша квартирка на Бейкер-стрит не казалась мнестоль желанной. И все же моя грудь выпятилась от гордости, когда я осознал,какое доверие оказал мне Холмс, сделав меня своими ушами в такой ответственныйи опасный момент. Любой член шайки Доусона продал бы остатки своей души, чтобызахватить Шерлока Холмса в этой частной крепости, где так легко можноизбавиться от трупа. Сознание, что в случае неудачи банда головорезов непощадит и меня, внезапно прибавило мне чувства собственной значительности.

Осторожно прижав ухо к стене, я старался успокоить биениесердца и что-нибудь услышать, но безрезультатно. Холмс смазывал из своей верноймасленки механизм потайного отверстия — мера предосторожности, которая никогдане пришла бы в голову мне. Потом в наше укрытие проник слабый свет, и я понял,что Холмс открыл глазок.

Не знаю, сколько времени мы неподвижно стояли возлеоткрытого глазка. Наконец свет исчез. Рука Холмса нащупала мое плечо, и онзаговорил:

— Судя по толщине стены, звуки не представляют опасности,пока закрыт глазок. Сейчас в кабинете ничего существенного не происходит. И всеже нам чертовски повезло. Можете посмотреть сами.

Я прильнул к отверстию. Сначала все казалось размытым. Нопостепенно глаза привыкли к свету, и я понял, что мой наблюдательный пунктрасположен идеально. Угол обзора был мал, но я мог видеть стол. Прямо напротивотверстия сидел не кто иной, как граф Негретто Сильвиус, правая рука баронаДоусона. Был ли в комнате кто-то еще, трудно сказать: отверстие не даваловозможности видеть дверь или углы комнаты. Казалось, что ты смотришь сквозьдлинный тоннель. Черты лица Сильвиуса были как бы в дымке, и я догадался, чтоглаз портрета прикрыт полупрозрачной пленкой, позволяющей сделать отверстиенезаметным. Я восхитился изобретательностью мастера, но потом вспомнил, что этасамая уловка помогла освободить карманы беспечных богачей от четверти миллионафунтов, прежде чем интрига была раскрыта единственным в миредетективом-консультантом.

Граф Сильвиус беспечно курил папиросу и, казалось, неинтересовался ничем в мире. Мое сердце на мгновение дрогнуло: он смотрел прямона меня. Невероятно, но на его лице не возникло ни тени тревоги, он отвернулсяи небрежно стряхнул пепел. Я разглядел изящную нефритовую пепельницу, а рядом…Боже мой, рядом с пепельницей на расстоянии вытянутой руки от графа Сильвиусастояла Птица. Без сомнения, это была наша Золотая Птица. Она так и сверкала всвете ламп — изумительная статуэтка светло-желтого цвета, художественноевоспроизведение легендарной Рух. Птица, казалось, собиралась взлететь, но еенепропорционально большие когти крепко сжимали золотой пьедестал.

Я с трудом оторвался от глазка. Холмс поставил крышку наместо. Мы отступили в сторону лестницы, чтобы провести военный совет.

— Ватсон, нет сомнений: перед нами Золотая Птица. Намневероятно повезло. Барона Доусона здесь нет, и это означает, что вскорепроизойдет заключение сделки. Если нам снова повезет, мы сможем обнаружитьглавных действующих лиц этого не слишком сложного дела. Теперь нашим принципомдолжно стать терпение, поскольку развязка приближается.

Пока я обдумывал выводы Холмса, мы вернулись на свойнаблюдательный пункт. Холмс снова открыл глазок, и мы поочередно приникли котверстию. Граф Сильвиус находился на прежнем месте, и я позавидовал егоспокойствию. Сам я изнывал от страха и нетерпения. Следующие пятнадцать минутпоказались мне вечностью, и я вздохнул с облегчением, услышав, как открыласьдверь и кто-то вошел в комнату. Когда Холмс вновь предоставил глазок в моераспоряжение, я узнал сгорбленную фигуру Доусона. Барон сидел напротивСильвиуса, спиной к нам. Очевидно, в кабинете присутствовал и кто-то третий,поскольку к нему обращались и Сильвиус, и Доусон. Увы, увидеть этого человекамы не могли. Сильвиус встал, взял Золотую Птицу и унес ее из сектора обзора. Яуступил свое место Холмсу, продолжая держаться как можно ближе к отверстию инапряженно вслушиваясь. Голоса в соседней комнате звучали приглушенно, но словаможно было разобрать.

— Если не ошибаюсь, вас интересовала именно эта вещица? —дребезжащий старческий голос явно принадлежал барону Доусону — третьему из этойпреступной компании.

— Могу скасать, тьто это бесусловно Солотая Птиса.

Мне захотелось вдруг расхохотаться — забыв об опасностинашего положения и важности дела: неизвестный и невидимый сообщник Доусонаотчетливо шепелявил, что так не соответствовало серьезности момента. Янапрягся, чтобы подавить приступ веселья.

Доусон удовлетворенно кивнул:

— Тогда остается только совершить формальности.

В секторе обзора возник Сильвиус. По знаку барона он положилна стол чемоданчик и открыл его. В глазах моих запестрело: чемоданчик был доотказа набит крупными купюрами.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: