Читать книгу - "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс"
Аннотация к книге "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн.В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет.Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться.Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
С этими словами Уилл взял письмо и протянул им. Когда Нэнси взяла его, они втроем склонили головы, чтобы прочесть. Письмо представляло собой напечатанную на принтере анонимку, но угроза в нем просматривалась четко. Шантажист назвал для передачи ожерелья другое условленное место и время, ожидая, что на этот раз семья оставит там не подделку, а подлинник, и не поставит в известность полицию.
– А ума ему не занимать, – заметила Нэнси.
Предвидя, что Роты обратятся в полицию, преступник решил гарантированно заполучить драгоценность и обеспечить возможность беспрепятственно скрыться.
– Насчет ума лично я бы не говорила, – холодно сказала Джессика, повернулась к Уиллу и спросила: – Я в самом деле не понимаю, зачем ты их сюда позвал. Чем они могут нам помочь?
В довершение своих слов она пренебрежительно махнула в их сторону рукой.
– А ты что, с радостью отпустишь убийцу Люси гулять на свободе? – крикнул ей с противоположной стороны комнаты Гарри. – Если мы сделаем, как нам велит преступник, он просто заберет ожерелье и сбежит, и тогда нам уже не добиться его наказания. А так у нас хотя бы есть шанс его поймать.
– Мы подумали, что злодей, не зная, кто вы, не станет вас опасаться, поэтому вы могли бы устроить засаду, посмотреть, кто придет за ожерельем, а потом позвонить в полицию и схватить его, – закончил свою мысль Уилл, обращаясь к Нэнси, Джейн и Джонатану с таким видом, будто его не перебивали.
– На ожерелье нам наплевать, – добавил Гарри, которого Джессика тут же окинула недовольным взглядом. – Мама, ради бога, если мы его и потеряем, ничего страшного не случится. Я просто хочу раз и навсегда выяснить, кто за этим стоит.
– В то же время, – мягко добавила Аннабель, – если вы посчитаете это слишком опасным, мы поймем. У нас нет ни малейшего желания еще кому-то причинить вред.
– Это само собой разумеется, – согласно кивнул Уилл.
– Мне знакомо это место, – сказал Джонатан, взяв у Нэнси письмо, – в детстве я не раз рыбачил там с отцом. И знаю, где можно спрятаться, чтобы незаметно вести наблюдение.
– От вас требуется только одно: внимательно смотреть и подмечать все детали – машину преступника, его внешность и все остальное. Мы не просим вас охотиться за ним, ничего такого. Но если он заподозрит, что где-то рядом полиция, то просто не придет, – сказал Уилл, ободренный ответом Джонатана.
Тот повернулся к Нэнси и спросил:
– Ну, что скажешь?
Она почувствовала взгляды всех присутствующих, обращенные к ней. У нее по-прежнему не было уверенности в том, что Люси и правда убили из-за ожерелья, но если они дождутся предполагаемого грабителя, то разве это не будет наилучшим способом опровергнуть все или доказать?
– Буду рада помочь, – с улыбкой ответила Нэнси, обращаясь к Ротам.
Пусть и дальше думают, будто она всецело на их стороне. Нэнси окинула взглядом их компанию, сидевшую перед ней в ряд, зная, что за всем этим мог стоять кто-то из них, например Питер или Маркус. Ей в голову пришла мысль о том, каким надо быть человеком, чтобы не просто убить другого, но и утаить свою причастность.
Злость или отчаяние сопровождали преступление? Это был хладнокровный убийца или же человек, попросту воспользовавшийся ситуацией?
– Думаешь, из этого что-нибудь получится? – спросила Джессика, повернувшись к сыну. – В конце концов, он же узнал о нашем обращении в полицию. Вдруг ему станет известно, что мы сообщили кому-то еще?
За привычной маской ее холодности проглядывало неподдельное беспокойство.
– Не думаю, что у вас есть выбор, – вставила слово Джейн. – Если вы выполните его условия, он попросту заберет ожерелье и исчезнет. К тому же кто нас в чем-то заподозрит?
При этих словах ее губы расплылись в легкой улыбке.
– Нет, бабушка, за это дело мы с Джонатаном возьмемся без тебя, – быстро возразила ей Нэнси, не желая подвергать Джейн риску.
Та посмотрела на нее, вздохнула, повернулась обратно к семье и сказала:
– Пожалуй, ты права. Ну кому в голову придет в чем-то подозревать хозяйку книжного магазина и репортера, правда?
Нэнси удивилась, что бабушка не стала вступать с ней в перепалку по поводу засады.
– Мы позаботимся о том, чтобы нас никто не заметил.
Джонатан согласно кивнул – он вообще никогда не сомневался, что ему по плечу любая задача. Эта его уверенность передалась и Нэнси. Она, конечно же, нервничала, ей совсем не улыбалась мысль лицом к лицу столкнуться с убийцей, но не испытывать при этом легкого трепета ей тоже не удавалось. Они устроят засаду! Такое бывает только в ходе самого настоящего расследования. Нэнси старалась не увлекаться, но в голову уже настойчиво лезла мысль, а сумеют ли они накануне Рождества раздобыть где-то бинокли.
– Вот видишь, мама, – сказал Уилл, – волноваться совершенно не о чем.
По лицам присутствовавших Нэнси отчетливо видела, что ни один из них с ним ни на йоту не согласен.
Глава 33
– Я дома, конечно же, не останусь, – весело заявила Джейн, когда они сели к Джонатану в машину и покатили обратно в коттедж.
День постепенно переходил в вечер, снегопад к этому времени разошелся вовсю, пушистые белые хлопья сахарной пудрой засыпали всю деревню. Как и каждый год, эта рождественская картина была великолепна – хоть сейчас на открытку, – и никому бы даже в голову не пришло, что где-то рядом живет убийца.
– Хотя при этом благородном семействе я сделала вид, что устраняюсь. Если ты, Нэнси, права и они действительно так или иначе в этом замешаны, то пусть лучше считают, что засаду устроите только вы, а я останусь дома, не подвергая себя опасности.
Нэнси бросила с пассажирского сиденья взгляд на Джонатана, увидела на его лице ухмылку и закричала:
– Но я ведь как раз и хотела, чтобы ты осталась дома!
– Что ты на меня так смотришь? Она и меня одурачила. Клянусь чем угодно – вы опасная парочка.
Джейн самодовольно улыбнулась.
– Я могу стать третьей парой глаз, чем больше, тем веселее. И при этом буду в полной безопасности. Останусь в машине и просто за вами пригляжу.
– Но ты ведь уже полгода не садилась за руль, – напомнила ей внучка.
У бабушки до сих пор была старая дедушкина машина, но Нэнси очень сомневалась, что на ней вообще можно выезжать на дорогу.
– И то правда. Значит, отвезете меня сами и высадите где-нибудь поблизости. Я возьму с собой Чарли. Ты же знаешь, он никому не даст меня в обиду. Честно говоря, иногда мне кажется,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев