Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер

Читать книгу - "Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер"

Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер' автора Ян-Филипп Зендкер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

340 0 20:06, 21-05-2019
Автор:Ян-Филипп Зендкер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывший журналист Пол Лейбовиц вот уже тридцать лет живет в Гонконге. У него есть подруга Кристина, и в ее любви он наконец нашел утешение после смерти своего сына Джастина. Неожиданно Кристина получает письмо от старшего брата, которого не видела почти сорок лет и считала погибшим. Брат, думая, что Кристина воплотила свою детскую мечту и стала врачом, просит о помощи: его жену поразил тяжелый недуг. Вместе с Кристиной Пол едет в отдаленную деревню за пределами Шанхая. Оказалось, что болезнь поразила не только жену брата Кристины. И Пол начинает собственное расследование, но ему все время угрожают и вставляют палки в колеса. К тому же Пол не может забыть предсказание астролога: вы жизнь заберете, вы жизнь подарите, вы жизнь потеряете…
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
Перейти на страницу:

– Собственно, нет, – рассеянно ответил тот, направляясь к двери.

Пол тоже встал и пошел за ним. Где‑то внизу сдвинулся с места лифт и остановился на одном из нижних этажей. Послышались мужские голоса. Потом дверца лифта закрылась, он пошел вверх и лязгнул уже на их этаже. Появился Сяо Ху, бледный как смерть и с темными кругами под глазами.

– Заседание отменили, мне удалось пораньше уйти с работы, – объяснил он, увидев их удивленные лица.

– А почему не позвонил? – спросил Вайденфеллер.

Сяо Ху пожал плечами:

– Я вам помешал?

– Нет, что ты… Входи, – пригласил Вайденфеллер. – Хочешь чего‑нибудь выпить?

– Виски со льдом. Двойной, если можно.

Вайденфеллер отправился налить виски. Стало так тихо, что Пол слышал потрескивание кубиков льда под струей теплого напитка.

Сяо Ху повалился на диван. Он переводил взгляд поочередно то на Вайденфеллера, то на Пола, пока не сделал хороший глоток.

– Моя сестра совершила большую глупость.

– Знаю, – поморщился Вайденфеллер. – Лейбовиц мне уже рассказал. И ты не поверишь: он знал об этом заранее.

Сяо Ху вытаращил глаза на Пола. Тот кивнул.

– Вам было известно, что задумала моя сестра? – (Пол снова кивнул.) – И вы… – Он остановился и продолжил, выделяя голосом каждое слово: – И вы допустили это?

– Но что мне было делать?

Жалкая ложь. Как будто он хотел что‑нибудь сделать. Как будто хоть на минуту усомнился в правильности ее действий. С какой же стати ему теперь оправдываться?

– Могли, по крайней мере, поставить меня в известность, – пожал плечами Сяо Ху.

– Да с какой стати?! – разозлился Пол. – Она и сама поставила бы вас в известность, если бы того захотела.

– Вы самоуверенный подонок, – не повышая голоса, заметил Вайденфеллер.

Сяо Ху вертел в руке стакан. Пол не мог понять: согласен он с мнением Иоганна Себастьяна или подыскивает аргументы для возражения. Китаец глотнул виски, задумчиво посмотрел на плавающий в бокале кусочек льда и одним махом вылил в себя остаток.

– Еще? – спросил его Вайденфеллер.

– Спасибо, хватит. – Сяо Ху тяжело задышал. – Сегодня утром я узнал, что моя сестра арестована. – Он пристально посмотрел на Пола, потом на Вайденфеллера и продолжил: – «Саньлитунь» собирается подавать на нее в суд за клевету и подрыв репутации. Они будут требовать возмещения ущерба.

– Что за чушь!.. – возмутился было Пол, но тут же осекся. – Они хотят предъявить нам обвинение?

– Не вам, господин Лейбовиц, – поправил Сяо Ху. – Моей сестре. Существенная разница, так ведь?

– Ему этого не понять! – зарычал Иоганн Себастьян. – Да, это проблема…

– Процесс, – возвысив голос, продолжал Сяо Ху, – будет проходить в Ханчжоу или Иу. У нее нет шансов. Они разорят ее, вгонят в кабалу до конца жизни.

У Пола закружилась голова. На мгновение он почувствовал себя сидящим в утлой лодке посреди бушующего моря. Преступник предъявляет обвинение жертве? Он не мог поверить своим ушам.

– Правда, есть возможность поправить положение, если мы все сделаем правильно, – услышал он голос Сяо Ху. – Один высокопоставленный партийный чиновник готов вступиться за Инь‑Инь по моей просьбе. В этом случае концерн не станет подавать иск и даже заплатит моим родителям небольшую сумму. Но надо уговорить Инь‑Инь публично отказаться от обвинений и успокоить отца.

– Это издевательство, – выдавил сквозь зубы Пол.

Он чувствовал, как сердце переполняет ярость.

– Нравится вам это или нет, но дело обстоит именно так, – отозвался Сяо Ху.

Все трое разом сделали по глотку, каждый из своего стакана.

– Господин Лейбовиц, я хочу попросить вас об одной услуге… – (Пол настороженно посмотрел на Сяо Ху.) – Не могли бы вы переговорить с моим отцом?

– Я?

– Да. Судя по тому, что мне рассказывала Инь‑Инь, он прислушивается к вашему мнению. У нас с ним неважные отношения, мы почти не разговариваем. Мне он не доверяет. Он мог бы послушать Инь‑Инь, но сейчас обращаться к ней за помощью бесполезно.

– И что я должен ему сказать?

– Убедить его принять предложение «Саньлитуня», чего бы это ему ни стоило. И написать Инь‑Инь, чтобы сделала то же самое.

– «Саньлитунь» превратил его жену в калеку! И вы требуете от него принять подачку от преступников, да еще и отблагодарить их?

– Благодарить не надо, – спокойно поправил Сяо Ху. – Просто заверить их письменно, что впредь семья не станет требовать от концерна возмещения ущерба и отказывается от всех своих обвинений.

– Он не сделает этого! – Пол едва не задохнулся от возмущения. – И вы не имеете права требовать от него этого.

– У вас есть другие идеи?

Пол вскочил с дивана и заметался по комнате, как зверь в клетке, пока не остановился у окна. Под ним лежал ночной Шанхай – море переливающихся разноцветных огней. Яркие неоновые вывески призывали покупать духи, пиво или компьютеры. На стройплощадках вздымали стальные шеи десятки кранов. Машины и пешеходы текли по улицам сплошными потоками. Полу стало плохо. Предложение Сяо Ху было не просто циничным, оно несло в себе зло в самом высшем, последнем смысле. Человеку предписывалось уничтожить себя собственными руками, и убедить его сделать это должен был не кто иной, как он, Пол. Какими словами, во имя всего святого! Да он даже не представлял себе, как бы повел себя на месте Да Луна.

Пол чувствовал на себе тяжелые взгляды обоих собеседников. Он медленно повернулся к ним и прошептал:

– Я не могу.

– Но почему? – удивился Сяо Ху.

– Ну… потому что… – Пол запнулся.

– Вы не хотите помочь моему отцу? – спросил Сяо Ху.

– Хочу.

– И моей сестре?

– Да.

– Убедите отца отказаться от подачи иска, это уже будет большой помощью.

– Вы сами не понимаете, чего от меня требуете.

– Я не требую… Я прошу вас помочь моей семье.

– Мы… – начал Пол, – мы собрали большой материал… Есть и другие больные… лабораторные исследования. «Саньлитунь» не сможет… Я думаю, ни один суд… – Слова застревали у Пола в горле. Наконец он коротко тряхнул головой. – В общем, я не могу.

– Но в чем причина? – продолжал допытываться Сяо Ху. – Или в ком… в нем или в ней?

Хороший вопрос. Пол задумался, прежде чем дал на него ответ.

– Я видел его отчаяние. Я видел, как он боролся за жизнь вашей матери. Да Лун просил меня подыскать ему адвоката. Я обещал.

– Но вы совсем не знаете моего отца.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: