Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Невольный свидетель - Таня Грант

Читать книгу - "Невольный свидетель - Таня Грант"

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:
щёк.

Иррациональный гнев начинает жужжать у меня под рёбрами. Хочется, чтобы она делала что-нибудь ещё, а не просто сидела здесь. Я знаю, что она в шоке, но она как будто ждёт, что я спасу её, вместо того чтобы сделать что-нибудь и помочь себе самой. С момента своего рождения мне приходилось во всём разбираться самой, чтобы не отставать от остальных членов семьи. Не можешь адаптироваться — остаёшься за бортом.

Это нечестно с моей стороны, но я разочарована в Сидни. Может быть, так с ней поступает весь мир — вписывает её в тот образ, какой, по их мнению, она должна быть, вместо того, кто она есть на самом деле. Невозможно угодить всем, и я прекрасно понимаю, что никому не дано оправдать эти необоснованные ожидания. Но прямо сейчас, когда это важно, она не соответствует безупречной репутации, которую создала себе в Интернете. Что особо обидно, так это желание, чтобы она была компетентной. Хочется представить, что она может спасти себя — и меня тоже. Что стоит попробовать. А когда она вот так ничего не делает, она будто нас бросает.

Когда я отворачиваюсь от неё, во рту появляется кислый привкус. Я протягиваю руку к топке, чтобы проверить, не ощущается ли дуновение ветерка, но не могу точно сказать, поступает ли свежий воздух.

Конечно, не всё так просто.

Поскольку очага нет, я опускаюсь на землю и пытаюсь заглянуть в топку.

— Что ты делаешь? — спрашивает Сид.

Тяжело дыша от усилия, я высовываю голову обратно:

— Проверяю, открыт ли дымоход.

Её губы растерянно изгибаются.

— Если дымоход закрыт, дым не cможет выйти из трубы, и весь вернётся в здание, — поясняю я.

— О…

О… Я прячу голову в топку, чтобы скрыть, как закатываю глаза.

Может быть, мы и первые гости "Ревери", но кто-то определённо разжигал здесь огонь раньше. Слабый запах дыма витает в прохладной каменной трубе, и я практически чувствую, как пепел и сажа проникают в мои поры и портят одежду, которую я натянула, когда Сид встала с моей кровати этим утром.

— Блин, а ещё ты купишь мне новую одежду.

Неважно, что она меня не слышит; в любом случае, мне приятно произносить эти слова.

Вытягивая шею, я смотрю вверх и вижу полоску серого неба над верхушкой трубы.

Меня захлёстывает волна облегчения.

Выскальзывая, я говорю Сидни, что есть шанс согреться — по крайней мере, частичный.

— Где ты всему этому научилась? — спрашивает она.

Воспоминания приходят быстро и отчётливо: палатки, разбитые под звёздным одеялом, братья и отец, сидящие рядом со мной поздно ночью, когда больше нечего было делать, кроме как жарить зефир и ложиться спать. Под чутким руководством отца потрескивает костёр, который я развела своими руками. Сладкий жар пламени на наших лицах, а прохладный воздух ласкает нам спины. Какой дикой я чувствовала себя там, на природе. Какой свободной.

В первый год после второй свадьбы отца нам пришлось довольствоваться "гламурной" поездкой со Сьюзен и Коулом — что-нибудь простое, чтобы Сьюзен привыкла. По секрету, было не так уж страшно спать на настоящей кровати, но мы забыли проверить дымоход в домике, и в итоге дым хлынул в комнату и душил нас, пока мы не потушили огонь и открыли дымоход.

Большая ошибка. У меня несколько дней чесались глаза. Хотя в той поездке я сблизилась с Коулом. Он был достаточно близок мне по возрасту, чтобы не игнорировать меня, как иногда делали старшие братья, и мы быстро обнаружили, что у нас общее чувство юмора, от которого всё казалось лучше — даже волосы, пахнущие походным костром.

Я ничего из этого Сидни не рассказываю. Это слишком личное, чтобы им делиться. Вместо этого я складываю воспоминания всё мельче и мельче, как салфетку, скомканную в кулаке и спрятанную с глаз долой.

— В походы ходила, — вот и всё, что я говорю, но это было нечто гораздо большее. Это был урок выживания.

Приятно сознавать, что я могу позаботиться о себе — по крайней мере, могу разжечь здесь огонь. Однако я не совсем уверена, что ещё может выпасть на мою долю.

— Нам нужны дрова, — объявляю я, но не утруждаю себя приглашением Сид присоединиться ко мне. Прямо сейчас от неё никакого толку.

Я оставляю её там и спускаюсь вниз по лестнице к гаражу, затаив дыхание, чтобы лучше слышать, есть ли кто-нибудь с нами в Логове. Потому что, боже, как жестоко было бы оказаться убитой кем-то, кто подстерегает в засаде, пока я пытаюсь быть героем.

Во рту снова появляется кислый привкус, и я понимаю, что это не отвращение, а страх.

Надо было прихватить нож, когда была возможность.

Поблизости что-то скрипит, один из тех звуков, происхождение которых невозможно точно определить. Возможно, это Сидни над головой.

Это может быть кто-то прямо рядом со мной.

Блин. Я сама себя накручиваю.

Если не буду осторожна, меня парализует страхом, поэтому я загоняю тошнотворный ужас глубоко внутрь и хороню его, как труп.

Я должна пройти через это, и я пройду.

Сердце бешено колотится, я жду, кажется, целую вечность, прежде чем двинуться дальше. Мне нужно добраться до той кучи дров, которую я видела в гараже и к чёрту аллергию. Разжечь огонь, согреть Сид и себя — и прорабатываем следующий пункт плана.

Но когда я, наконец, прокрадываюсь мимо комнаты для медитации и тянусь к ручке гаражной двери, она не поддаётся.

Дверь заперта крепко, как мышеловка.

Блинский. Блин. Нам всё-таки нужна Люси.

58. Люси

Если меня не впустят, не знаю, что мне делать.

Я снова стучу в дверь, холод и дерево обжигают костяшки голых пальцев. Я пытаюсь позволить Сидни и Кейтлин прийти ко мне, а не врываться и пугать их до смерти. Насколько я знаю, дверь уже не заперта, но если я войду сама, это будет нарушением того хрупкого доверия, которое у нас ещё осталось.

Нужно, чтобы меня пригласили.

Но никто не отвечает.

Внутренности сжимаются от ужаса, когда тишина затягивается. Что, если внутри уже произошло что-то ужасное?

Я до сих пор не понимаю, как мы дошли до этого — нас было 6 человек, а теперь всего трое. Мы втроём остались одни, и у нас закончилось все: еда, надежда, время.

Я поднимаю руку, чтобы постучать в третий раз, и чуть не вываливаюсь в дверной проём, когда дверь с треском открывается.

Кейтлин стоит с другой стороны, осторожно переступая с ноги на ногу. Она выглядит взвинченной и напуганной.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
Перейти на страницу:
Похожие на "Невольный свидетель - Таня Грант" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.