Читать книгу - "Испытательный полигон - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Испытательный полигон - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Микки Холлер подаёт гражданский иск против компании, занимающейся искусственным интеллектом, чей чат-бот сказал шестнадцатилетнему мальчику, что он может убить свою бывшую девушку за её нелояльность. Представляя интересы семьи жертвы, Микки исследует нерегулируемый и стремительно развивающийся бизнес в области искусственного интеллекта и отсутствие барьеров для обучения. По пути он знакомится с журналистом по имени Джек Макэвой, который хочет быть незаметным во время судебного процесса, чтобы написать об этом книгу. Но Микки заставляет его работать, просматривая гору печатных материалов по делу. В ходе расследования Макэвой находит ключевого свидетеля, разоблачителя, который слишком боялся заговорить. Дело чревато опасностями, поскольку на карту поставлены миллиарды.
— Не утруждайся, — сказал он. — Можешь включать «Пауэр Пойнт», Холлер. Присяжные ничего не вспомнят, когда я разберусь с твоим так называемым «последним барьером».
Я сделал вид, будто это обычная словесная перепалка. Но что‑то в его сарказме задело меня. Убедившись, что презентация настроена, я вышел через створки в коридор — найти Наоми Китченс.
Я обнаружил её на скамейке у входа, рядом с ней сидела дочь.
— Лили, не возражаешь, если я поговорю с твоей мамой наедине пару минут? — спросил я.
Лили посмотрела на мать, та кивнула. Девочка встала и ушла обратно в зал суда. Я сел на её место.
— Похоже, братья Мейсон не слишком переживают из‑за твоих записок и писем, — сказал я.
— Это хорошо или плохо? — спросила Китченс.
— Возможно, и то и другое. Но я боюсь, что у них что‑то есть, — ответил я.
— Например?
— Что‑то на тебя, Наоми. Я уже спрашивал, но скажи ещё раз: есть ли что‑нибудь, о чём ты мне не рассказала, что они могут использовать, чтобы разрушить твою репутацию?
Китченс покачала головой.
— Ничего, — сказала она. — Теперь ты знаешь всё.
— Ты сказала, что не имеешь никакого отношения к преступлениям Квентина Холгарда, — напомнил я. — Это должно остаться в силе, Наоми. Иначе нам конец.
— Во‑первых, — сказала она, — я уже вчера вечером и сегодня говорила тебе, что не хочу давать показания. Это ты меня уговорил.
— А во‑вторых? — спросил я.
— Это правда. Я не лгу.
Я вглядывался в её лицо, ища хоть малейшую трещину в решимости. Ни тени. Она даже не моргнула.
— Ладно, — сказал я. — Надеюсь, у нас всё в порядке. Я постараюсь растянуть твоё время на трибуне.
— Что это значит? — спросила она.
— Я оставлю тебя на свидетельском месте до конца дня. Если у них есть что‑то, чего мы не знаем, Мейсоны не смогут использовать это до завтра. Тебя это устраивает?
— Устраивает. Но у них ничего нет. Если только не придумают — сказала она.
— Думаю, скоро узнаем, — ответил я.
Глава 34.
Судья Рулин отсеяла мои документы с двенадцати штук до четырёх. Сказала, что остальные повторяются, и двух меморандумов и двух писем будет достаточно, чтобы передать суть позиции истцов. Я ожидал подобного исхода — с того ещё заседания по раскрытию информации. Судьи любят играть в царя Соломона и делить ребёнка пополам всякий раз, когда появляется такая возможность.
Я формально возразил и сделал вид, будто её решение серьёзно бьёт по моему делу. Но внутри я был доволен тем, что хотя бы четыре документа попали в доказательства.
Когда присяжные вернулись, я использовал Наоми, чтобы ввести эти материалы в протокол и зачитывать ключевые отрывки по мере их появления на экране. Я хотел, чтобы присяжные услышали её слова её же голосом.
Все четыре документа объединяла одна тема. Я шёл по ним в хронологическом порядке. Первым был меморандум, который Китченс направила руководству проекта «Клэр».
— Вы были новичком в проекте, когда отправили это письмо, верно? — спросил я.
— На тот момент я проработала там семь недель, — ответила Китченс.
— Кому был адресован этот меморандум?
— Джерри Мэтьюзу.
— Кто он?
— Руководитель. Главный менеджер проекта «Клэр».
— Он вас нанял?
— Нет. Меня нанял отдел кадров.
— И назначил вас на «Клэр»?
— Верно.
— Прочитайте, пожалуйста, выделенный абзац, — сказал я.
— Там написано: «Я чувствую, что теперь в курсе проекта „Клэр“, и вы попросили меня изложить в служебной записке вопросы, которые я подняла на нашей встрече. Больше всего меня беспокоят предвзятости, заложенные в программу обучения. Все наши программисты — мужчины. Это создаёт предвзятость при обучении женщины‑помощницы ИИ. Возможно, ещё важнее то, что, насколько я понимаю, данная модель разработана и рассчитана на рейтинг тринадцать+. Честно говоря, это кажется неуместным. Это окончательное решение или можно его пересмотреть?»
Когда Китченс закончила, Лорна вывела на экран весь текст записки.
— Спасибо, Наоми, — сказал я. — Вы получили на этот меморандум ответ?
— Не в письменной форме, — ответила Китченс. — Джерри пригласил меня в университетский кафетерий на кофе. Там мы и поговорили. Это и был ответ.
— Он пообещал предпринять действия по вашим опасениям? — спросил я.
— Он сказал мне…
Маркус Мейсон вскочил и возразил, заявив, что всё, что, по словам Китченс, сказал ей Мэтьюз, подпадает под правила о показаниях с чужих слов. Судья поддержала его, и мне пришлось искать обходной путь к тому же результату.
— Хорошо, Наоми, — сказал я. — Ваша записка привела к встрече с начальником в кафетерии. После этой встречи были ли внесены изменения в обучение «Клэр» — ИИ‑компаньона, которого собирались предлагать тринадцатилетним детям?
— Нет, — сказала Китченс. — Никаких изменений.
И так далее. Мы проходили по каждой записке и каждому письму. По мере того, как экраны сменяли друг друга, я видел, как выстраивается картина: «Тайдалвейв» игнорировал многократные предупреждения собственного специалиста по этике в проекте «Клэр».
Я закончил письмом, которое Китченс направила Джерри Мэтьюзу в день своего увольнения.
— Прочитайте, что вы написали мистеру Мэтьюзу, узнав, что вас увольняют из «Тайдалвейв», — попросил я.
— «Джерри, в последний раз: я не могу не подчеркнуть, какую ответственность понесёт компания, если „Клэр“ скажет, что‑то не то или подтолкнёт ребёнка‑пользователя к ненадлежащему поведению или действию. Я рада, что не буду работать в компании, когда это случится», — прочитала Китченс.
Я выдержал паузу, глядя в блокнот, давая словам осесть в сознании присяжных.
— «Подтолкнуть к ненадлежащему поведению или действию ребёнка‑пользователя», — повторил я. — Наоми, вы могли, когда‑нибудь представить, что этим «ненадлежащим действием» окажется убийство…
— Возражаю! — выкрикнул Маркус Мейсон.
— …совершённое ребёнком‑пользователем? — закончил я.
— Мистер Холлер, вы должны были знать, — сказал судья. — Присяжные проигнорируют этот вопрос.
— Извините, Ваша честь, — сказал я. — Одну минуту. Я почти закончил с доктором Китченс.
— Быстрее, — отозвался Рулин.
Я бросил взгляд на часы в зале. Было 16:05. Я считал, что рассчитал всё правильно. Мой финальный отрезок должен был вывести нас к последнему звонку.
— Наоми, вы ушли из «Тайдалвейв» по собственному желанию? — спросил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


