Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Снег - Джон Бэнвилл

Читать книгу - "Снег - Джон Бэнвилл"

Снег - Джон Бэнвилл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Снег - Джон Бэнвилл' автора Джон Бэнвилл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

96 0 23:00, 21-01-2025
Автор:Джон Бэнвилл Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Снег - Джон Бэнвилл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1957 год, Ирландия. Детектива-инспектора Страффорда вызывают из Дублина для расследования убийства в Баллиглас-хаусе – уединенном поместье Осборнов, представителей местной аристократии. Дело сложное и чреватое скандалом, так как жертвой стал приходской священник. Погода портится, дороги заметает метель, глава семейства пытается убедить полицию, что во всем виноват неизвестный грабитель, хотя никаких признаков взлома нет. Страффорд, меланхоличный и проницательный потомок знатного рода, хочет во что бы то ни стало найти убийцу, но все вокруг что-то скрывают и намерены хранить свои секреты. Постепенно классический английский детектив приобретает все более жуткие оттенки, а инспектор понимает, что столкнулся с настоящим злом.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:
Рэдфорд поприветствовал Страффорда кивком и нарочито проигнорировал полковника.

– Уверены, что вам следует отправляться на поиски? – спросил инспектор. – У вас неважный вид.

Рэдфорд пожал плечами.

– Что это все тут пили? – раздражённо спросил он. – Пунш? Полагаю, на мою долю ничего не осталось…

Он взял на себя командование, разделил поисковую группу на пары и задал им направление. Полковник отправился в конюшню, сказав, что ему нужно присмотреть за лошадьми и что он присоединится к поискам позже. Ему не улыбалось прочёсывать поля в компании местных простолюдинов. В конце концов, ему нужно было сохранить своё положение.

Когда группа уже выдвигалась, прибыл доктор Хафнер. Он опустил окно своей машины и окликнул Страффорда, чтобы узнать, что происходит. Инспектор рассказал ему о пропаже.

– Затруднительно, – сказал Хафнер, – когда пропадает ваш напарник. Стоит ли мне одолжить пару сапог и присоединиться? Не то чтобы я хорошо ориентировался на открытой местности… А вообще-то я к её светлости.

Интересно, подумал Страффорд, неужели доктор приезжает каждый день? Такое пристальное внимание к одному пациенту определённо выходило за рамки служебного долга. Он посмотрел на щетинистые брови этого типа, на его колкие, проницательные глаза, на его крепкие руки, сжимающие руль. Неужели и его Сильвия примет в своей гостиной, полулёжа на жёлтом диванчике и накрыв одеялом голые колени? Неужели и ему покажет, как показала Страффорду, обмороженный участок на мизинце ноги?

Страффорд и сержант Рэдфорд отправились в путь вместе. Рэдфорд курил сигарету, отчего, конечно же, время от времени заходился кашлем.

– Не нравится мне это, – выдохнул он, когда приступ кашля прошёл. Он вытер рот тыльной стороной перчатки.

– Что не нравится?

– Да все эти поиски.

– Вам не обязательно было приезжать.

Рэдфорд озирался по сторонам и хмурился.

– Прошла пара месяцев с тех пор, как мы потеряли нашего парнишку, – сказал он, казалось бы, невпопад. Снова закашлялся и выбросил недокуренную сигарету.

– Как он умер? – спросил Страффорд.

– Однажды вечером поехал на велосипеде на пляж у Карракло и вошёл в море. Мы искали его всю ночь.

– Сколько ему было лет?

– Девятнадцать. Он собирался стать инженером, получил стипендию для обучения в университете…

Они проходили мимо ряда припаркованных автомобилей. Пожарная машина пахла маслом и остывающим металлом.

– Известен ли мотив его поступка? – спросил Страффорд, задаваясь вопросом, не прозвучало ли это слишком бессердечно.

Рэдфорд только молча покачал головой.

Они подошли к воротам в конце дороги. Страффорд посмотрел направо и налево. Хлопьев снега стало больше, они кружились туда-сюда в синеющем воздухе. Некоторым из них каким-то образом удавалось падать снизу вверх. Дул лёгкий ветерок. Над полями разливалось мглистое мерцание. Инспектор будто воочию увидел фигуру молодого человека, идущего среди волн: тот с усилием продвигался вперёд и размахивал руками.

– Какой дорогой хотите двинуться? – спросил Рэдфорд.

– Не знаю. А вы что думаете?

– Это не имеет большого значения. Мы его не найдём, вы это знаете не хуже меня.

– Но вы-то нашли своего сына.

Рэдфорд снова покачал головой. Он смотрел в сторону горы Маунт-Ленстер, приземистого белого конуса на горизонте. Он свернул налево, и Страффорд пошёл следом.

– Собственно, мы его и не нашли, – сказал Рэдфорд. – Кто-то сообщил, что той ночью видел его в Карракло, поэтому мы обыскали береговую линию, дюны и дорогу, ведущую к деревне. Поиски длились три дня. Я знал, что надежды нет. Неделю спустя его выбросило на берег в районе мыса Рейвен-пойнт. Мне пришлось опознавать тело. – Он покосился на Страффорда. – Видели когда-нибудь тело, так долго пробывшее в воде? Нет? Считайте, что вам повезло.

Сзади к ним приближался фургон Река, дребезжа рессорами и брызговиками. Через запотевшее боковое окно Страффорд увидел большое бледное лицо и копну рыжих волос. Это был Фонси. Проезжая мимо, он не спускал глаз с дороги и даже не снизил скорость.

Рэдфорд ковылял, сгорбив спину. Его шуба была настолько мешковатой, что руки приходилось держать под углом к туловищу. Он выглядел как бывший боксёр, измученный и неоднократно оглушённый ударами кулаком по голове.

– Его звали Лоуренс, – сказал он.

– Вашего сына?

– Ни за что не позволял нам называть себя Ларри. Мать его этим подтрунивала. Джентльмен Джим[31] – так она его называла. Твердила ему, что он, дескать, считает, будто мы ему не ровня. Они были близки, мальчик и его мать. – Он указал большим пальцем назад через плечо: – Он частенько ходил туда, в Дом. Летом играл в теннис – за домом находится корт, – а зимой не пропускал ни одного рождественского приёма. Его приглашала дочка Осборнов. Вздыхала по нему – как бишь её зовут?

– Лэтти?

– Мне было непонятно, чего он среди них забыл. Сын сержанта Гарды – и дочь его высокопревосходительства лорда Осборна? Ну уж нет, увольте!

– Могло ли это быть причиной того, что он… – начал было Страффорд, но осёкся.

– Что он покончил с собой? Нет. Она-то по нему и правда вздыхала, но не думаю, – на секунду он призадумался, – не думаю, что это было взаимно.

Они подошли к тому самому повороту дороги, где навстречу Страффорду вылетела сипуха. Теперь снег повалил плотной стеной. Они встали вместе под укрытием акации. Гора Маунт-Ленстер скрылась за белой пеленой.

– Это пустая трата времени, – сказал Рэдфорд.

– Да, знаю. Полагаю, остальные уже сдались.

Они развернулись и тронулись обратно тем же путём.

– Жаль вашего сына, – сказал Страффорд.

– Да. Хороший был парень. Едва ли мать когда-нибудь оправится от его кончины.

Ни один больше не произнёс ни слова, пока они не подошли к воротам и не двинулись по подъездной дорожке. Пожарные уже вернулись, собрались вокруг своей машины, снимая клеёнчатые накидки и проклиная снег, и готовились к отбытию.

Страффорд поговорил с водителем. По словам мужчины, они прочесали Баллигласский лес и ничего не нашли. Если снег рассосётся, завтра выйдут снова. Инспектор поблагодарил его и помахал на прощание остальным членам команды. Рэдфорд сел за руль своего древнего «форда».

– И мне жаль вашего напарника, – сказал он. – В такую погоду мы бы его ни за что не нашли, да и дневной свет скоро уйдёт. Наверное, он где-то укрылся.

Страффорд покачал головой.

– Вряд ли, – сказал он.

– Думаете, он погиб?

– Да. Зря я вызвал всех этих людей. Это была пустая трата времени. – Снег забивался ему под воротник пальто. – Спасибо, – сказал он.

Рэдфорд, однако, не предпринял ни малейшей попытки закрыть дверцу машины. Он уже завёл двигатель и теперь слегка нажимал ногой на педаль газа, отчего мотор завывал.

– Что будете делать? – спросил он.

Страффорд отвёл взгляд и нахмурился.

– Не знаю.

– Попробуем завтра ещё раз?

– Сомневаюсь, что оно того стоит.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: