Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Инь и Ян - Борис Акунин

Читать книгу - "Инь и Ян - Борис Акунин"

Инь и Ян - Борис Акунин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Инь и Ян - Борис Акунин' автора Борис Акунин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 727 0 23:10, 06-05-2019
Автор:Борис Акунин Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1
Купить книгу

Аннотация к книге "Инь и Ян - Борис Акунин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Инь и Ян" - это театральный эксперимент. Один и тот же сюжет изложен в двух версиях, внешне похожих одна на другую, но принадлежащих двум совершенно разным мирам. По форме это детектив, расследование ведет великий сыщик Эраст Фандорин, которому помогает его верный слуга Маса. Пьеса была написана специально для режиссера Алексея Бородина (Российский академический молодежный театр).
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Фандорин наклоняет голову, приветствуякаждого, в том числе и слуг.

Слюньков (неопределённо показав на кресло): Вкресле — другой брат покойного, Казимир Иосифович, собственно, тоже… Кхм, кхм… (Закашливается.Станислав Иосифович и Лидия Анатольевна загораживают кресло от Фандорина.)

Лидия Анатольевна: Ах, ну хватитпредставлений! Рассказывайте же! Что это за значок?

Фандорин (поклонившись и креслу): Это иероглиф«ян». Он обозначает солнце, мужское начало и вообще всё светлое, созидательноеи, так сказать, п-позитивное. Видите ли, у древних китайцев бытовало странноез-заблуждение, что всё добро происходит от мужчин, а всё зло от женщин.

Лидия Анатольевна: Дикарство какое!

Фандорин: Совершенно с вами согласен, ЛидияАнатольевна. А вот это (переворачивает веер чёрной стороной) — иероглиф«инь». Он обозначает луну, а вместе с нею женщину, то есть, по мнению китайцев,начало печальное и разрушительное. Всё в точности, как описывал господинБорецкий. (Вертит веер то одной стороной, то другой.) Согласно преданию,владелец этого магического п-предмета должен сделать выбор: повернуть веер воттак, Добром к себе, а Злом к внешнему миру. Или наоборот, Добром к внешнемумиру, а Злом к себе. В первом случае твои желания исполнятся и твоёсуществование улучшится, но ухудшится окружающий мир. Во втором случае — мир изменитсяк лучшему, но за счёт того, что станет хуже тебе. Потому-то веер столько векови хранился преимущественно в монастырях и у отшельников. Эти святые люди небоятся причинить себе зло — лишь бы мир стал лучше. Легенда гласит, что, когдавеер попадал к человеку корыстному, тот достигал огромного богатства и славы,но в мире от этого происходили войны, эпидемии и стихийные бедствия. Такая вотс-сказка. Однако отец настоятель — человек современный и просвещённый, в сказкине верит. Должно быть, потому и согласился на обмен.

Слюньков: Просто раскрыть и всё?

Фандорин: Нет. Нужно взмахнуть веером слеванаправо восемь раз, вот так. (Показывает.) Ах да, при этом, кажется, ещё нужновосемь раз пропеть «Сутру Лотоса».

Лидия Анатольевна: А что это за сутра?Какая-нибудь тайная?

Фандорин: Нет, в Японии её знает каждыйребёнок. «Доверяюсь Сутре Благого Лотоса» — вот и вся сутра. По-японски оназвучит так: «Нам-мёхо-рэнгэ-кё».

Слюньков: Как-как? Помедленней, пожалуйста.

Станислав Иосифович (доставая записную книжку):Если можно, по буквам.

Фандорин: Нам-мёхо-рэнгэ-кё.

Лидия Анатольевна (с трудом):Нам-мёхо-рэнгэ-кё.

Инга: Нам-мёхо-рэнгэ-кё.

Фандорин: Да, только нужно нараспев. Вот так. (Машетвеером, повернув его к окружающим «яном», и поёт.) «Нам-мёхо-рэнгэ-кё.Нам-мёхо-рэнгэ-кё. (Маса подхватывает, сложив ладони и раскачиваясь. Получаетсяречитатив в два голоса.) Нам-мёхо-рэнгэ-кё. Нам-мёхо-рэнгэ-кё.Нам-мёхо-рэнгэ-кё. Нам-мёхо-рэнгэ-кё…»

Станислав Иосифович: Это уже шестой!

Слюньков (поспешно): Довольно! (Отбирает уФандорина веер, складывает его и кладёт на стол.)

Маса почтительно укладывает веер в футляр.

Ян: Сумасшедший дом.

Фандорин: Не беспокойтесь, господа. Чарыдействуют, только если эту м-манипуляцию производит «избранник веера», то естьего законный владелец. (С улыбкой Яну.) Полностью разделяю ваш нигилизм,господин студент. Всё это чушь. Трудно поверить, что Будда до такой степеничтит институт частной собственности. В этой легенде вообще много нелепостей.Например, считается, что веер являет собой смертоносное оружие, и не только вруках законного владельца. Я вижу, Сигизмунд Борецкий отнёсся к этому всерьёз ипринял меры предосторожности. (Показывает на несгораемый ящик.)

Ян: И какая же, интересно, тут может бытьопасность? Воспаление лёгких от чрезмерного махания?

Фандорин: Считается, что, если веер раскрытьдо половины и шлёпнуть кого-нибудь белой стороной, этот человек помолодеет ипоздоровеет. Если же ударить чёрной стороной, человек упадёт мёртвым…

Инга без единого звука падает.

Ян: Что… что с тобой?!

Все бросаются к упавшей.

Лидия Анатольевна: Боже! Боже! Неужто… Опять?!Нет!

Диксон (он приставил к груди Инги стетоскоп):Quiet, please… Обыкновенный обморок.

Даёт Инге нашатыря. Она открывает глаза.

Инга: Я шлёпнула его!

Ян: Бредит.

Инга: Я шлёпнула его веером! Чёрной стороной!

Возникает МТЗ. <Музыкальная тема злодейства— она будет звучать всякий раз, когда происходит преступление.>

Ян: Чёрт, а ведь правда!

Особенно громкий удар грома. Гаснет свет.

Глаша визжит.

Голос Лидии Анатольевны: Господи, что это?!

Голос Яна: Перепад напряжения.

Голос Станислава Иосифовича: Какого ещёнапряжения? При чём здесь напряжение?

Голос Яна: Это электрический термин. Слишкомблизко ударила молния. Я схожу к электрораспределительному ящику, сейчасисправлю.

Голос Фаддея: Господи, жили, горюшка не знали.Пойти, свечки принесть.

Голос Фандорина: Раз доктор курит, можно ли имне?

Голос Лидии Анатольевны: Да-да, курите…Господи, как я боюсь темноты! Да ещё когда в комнате…

Голос Станислава Иосифовича: Хм!

Вспыхивает спичка — это Эраст Петровичраскуривает сигару.

Фандорин (видно часть его лица, подсвеченнуюогоньком сигары): Я ответил на ваши вопросы. Теперь прошу ответить на мой. Отчего умер г-господин, что сидит в кресле у окна?

Голос Слюнькова: Так вы заметили!

Фандорин: Разумеется.

Голос Инги: Он умер оттого, что я шлёпнула еговеером!

Голос Диксона: Nonsense! Уверяю вас, господинФандорин, смерть произошла от инфарктус.

Фандорин: Вы совершенно в этом уверены?

Голос Диксона: Я тридцать лет практикую.Классический случай.

Входит Фаддей с канделябром в руке. Сразувслед за этим вспыхивает свет.

Лидия Анатольевна: Слава Богу!

Фаддей: А пускай будет, так оно верней.

Несёт канделябр к столу.

Входит Ян.


Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: