Читать книгу - "Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая"
Аннотация к книге "Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Стенографистка мисс Лорен Стаутон по требованию нанимателя каждый день ездит в Ландерин на одном и том же поезде, в третьем вагоне и третьем купе. Она везет обратно в город запечатанную папку, которую ей вечером выдают в конторе. Лорен понятия не имеет, что находится в этой папке, и тем более не догадывается, что ровно в 8:53 утра из окна встречного поезда ее частенько видит капитан Даниэль де Моле. Однажды девушка исчезает… Не увидев ее в поезде в привычное время, де Моле решает найти пропажу. Однако ни он, ни, разумеется, мисс Стаутон не в силах представить, в какую детективную историю заведут их любопытство Даниэля и красная папка, похищенная неизвестным грабителем.
– Хороший сюрприз. Выходит, либо грабители точно знали, сколько золота в каком ящике, либо у них были весы и достаточно времени, чтобы правильно распределить свинцовую дробь, – предположил Даниэль.
– Скорее второе. Точно знать, сколько золота в каком ящике, не могли даже те, кто их грузил. Они внешне одинаковые, но в них было разное количество золота. Как раз на такой случай, чтобы затруднить жизнь грабителям.
– То есть на каком-то промежутке времени грабители спокойно открыли сейфы, взвесили золото, положили равное ему количество свинца, потом все закрыли, запечатали и спокойно ушли с добычей?
– Выходит, что так. Более того, я говорил с мистером Чаббом. Он осмотрел замки и пришел к выводу, что никакого взлома не было. Сейфы открыли ключами. Показал портрет Фергюса начальнику станции в Дарте. Такой тип действительно крутился рядом с офисом около двух недель тому назад. Делаем вывод – грабители почти наверняка сделали слепок первого ключа в Дарте. Но непонятно, откуда они взяли второй ключ. Представитель банка в Дарте носит его на шее все время, так же как мистер Уильямсон и мистер Бауэр.
– Мы помним, что дочь мистера Бауэра собиралась замуж за Ирвинга, который и есть Фергюс? – подал идею Даниэль.
– Помним. И я даже успел с ней поговорить. Нет, она не крала ключ у отца. Более того, Фергюс и не спрашивал у нее ни о чем таком. Зато мисс Бауэр рассказала ему, что отец накануне отправки очередной партии золота очень поздно возвращается домой, задерживаясь в своем клубе – нервы успокаивал. И перед ограблением все было так же. Бедная девушка… она так убивается из-за жениха…
– Кое-что не стыкуется, – заметил Даниэль. – Красная папка появилась задолго до этого события.
– Значит, она означала что-то другое. Я проверил. В тот день, когда мисс Стаутон ехала в поезде с красной папкой, никто не планировал отправлять груз и не отправлял. И на следующий день тоже. Об этом даже речи не шло. Итого – папка не означала отправку груза. А что именно она означала – я пока затрудняюсь предположить. Еще я сегодня пытался поговорить с главным кондуктором поезда в надежде, что тот заметил погрузку или выгрузку больших чемоданов в багажный вагон. Увы, пассажиров было много, багажа тоже. Он просто не запомнил. Нам придется отправить кого-нибудь опросить носильщиков по всему маршруту. Что-то мне подсказывает – это верный путь, чтобы найти Фергюса.
– Кстати, мисс Стаутон попросила Джеки отыскать вора, укравшего папку. Завтра, когда он придет в себя, спросим, не удалось ли ему продвинуться в этом направлении.
– Да. Это было бы неплохо, – кивнул Беккет. – А пока я приметил еще одну странность. По словам мисс Стаутон, Фергюс ехал с чемоданами, но в клубе он был уже без них. Вчера я не спросил об этом управляющего, но сегодня исправил ошибку. И это приводит нас к двум интересным наблюдениям. Первое. – Беккет загнул один палец. – Фергюс купил чемоданы до того, как узнал, что груз отправляют на следующий день. И второе. – Беккет загнул еще один палец. – Он куда-то заехал по дороге. Наш с тобой недосмотр – следовало сразу спросить у кэбмена, не останавливался ли Фергюс где-нибудь до своего визита в клуб. А он останавливался. Пройдоха-кэбмен выдал нам неполную информацию. К счастью, я с легкостью его нашел, заплатил еще один кинг и узнал адрес дома, где Фергюс оставил чемоданы.
– Ты уже, конечно, проверил, кто живет в доме? – не сомневаясь в друге, спросил Даниэль.
– Разумеется. Увы, жильцы съехали оттуда сегодня утром. Но мы теперь знаем, что в банде есть женщина. И есть даже ее описание. Среднего роста, каштановые волосы, одевается неброско, выдает себя за сестру Фергюса. Что еще интересней, Ирвинг снимал дом ровно напротив. Очень удобно. В одном, более скромном, доме его знали как Фергюса, и туда он приходил, нацепив бороду, усы и бакенбарды, а в другом жил Ирвинг, преуспевающий коммерсант. Он, кстати, расплатился с домовладельцем чеком. Вспомнив прозвище мистера Ирвинга-Фергюса, я поинтересовался этим чеком и выкупил его. Подделка, как и ожидалось. Оставлю его у себя. Возможно, еще пригодится в будущем… Но я еще не все рассказал про мисс Бауэр. – Беккет многозначительно посмотрел на Даниэля.
– Я смотрю, прогулка по трущобам очень здорово тебя вдохновила. К тебе даже начала возвращаться любовь к драматизму, – с одобрением произнес капитан. – Итак, полковник Беккет, публика с трепетом ожидает ваш рассказ про мисс Бауэр.
– Два чемодана, посиделки в пабе, где собираются железнодорожники. И все до похода в клуб. То есть до того, как Ирвинг теоретически мог узнать о перевозке золота.
– Значит, он узнал об этом еще раньше, – догадался Даниэль. – И, коль скоро ты заговорил про мисс Бауэр…
– Мисс Бауэр слишком доверилась своему якобы жениху. Настолько, что согласилась встретиться с ним наедине. А как это сделать, чтобы без лишних глаз? Правильно – выждать момент, когда отец вернется поздно, а слуги уже будут спать. И этот момент наступает лишь накануне отправки груза, так как в обычное время мистер Бауэр соблюдает строгий график и из клуба возвращается не позднее девяти вечера. Но об этом узнать следует заранее. Как? По депеше из банка, которую приносят около двух или трех часов пополудни. Увидев депешу, наша птичка выпорхнула из гнездышка и полетела с доброй вестью к своему возлюбленному. Бросила записку к нему в почтовый ящик и была такова.
– И как ты заставил ее сознаться? – поинтересовался Даниэль.
– Как обычно – не оставил другого выбора. Осматривая дом Ирвинга, я обратил внимание на престарелую даму, которая с большим любопытством выглядывала из окон соседнего дома. Навел о ней справки в ближайшей же лавке. Потом купил пирожных и заявился, как сын друга ее покойного мужа, мол, совсем недавно в городе, решил нанести визит. Моего якобы отца она, конечно, не знала, но пирожные и мундир притупили ее подозрительность. Дальше было просто – она целыми днями сидит у окна, все видит и все замечает. Стоило только проявить интерес, как мне выдали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


