Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

Читать книгу - "Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева"

Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева' автора Дарья Киселева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

181 0 23:07, 14-10-2024
Автор:Дарья Киселева Жанр:Детективы / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Cherchez la femme! А когда найдете, не надейтесь, что на этом все закончится. Это мир пара, когда наука уже изменила жизнь, но дамы еще носят шляпки. Известный журналист постоянно пребывает в поиске сенсаций, и уж таинственное послание – шанс, который Хальрун не упустит. Осталось найти написавшую газетчику женщину, а затем принять из ее рук заслуженную награду. Однако вляпавшись в детективную историю, нужно готовиться к тому, что все вокруг будет не тем, чем покажется на первый взгляд.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
немедленно, прошу, прямо сейчас. Мне столько нужно с тобой обсудить! Твоя М. К.»

– Тильгаль? – уточнил Хальрун. – Зачем она упомянула именно этого марателя бумаги? Она сделала так нарочно, или он просто пришелся к слову?

– Хороший вопрос, вей Осгерт… Вы запомнили, о чем был тот отрывок?

– Вы про роман, которую читал Тильгаль? Кхм… Нужно будет его найти. Кажется, в названии было что-то про молчание...

В ответ на недоуменный взгляд Дорена Хальрун развел руками.

– Я предпочитаю книгам живых людей. Они интереснее.

– Но ведь вы слушали писателя только вчера. Дорогу к дому гадалки вы нашли даже в темноте, а название книги успешно забыли?

– Я его даже не запоминал, поэтому не мог забыть, – возразил Хальрун.

Детектив вздохнул.

– Неважно, вей Осгерт. Однако... Хотя книга может вообще не иметь значения, нужно изучить тот отрывок.

Дорен забрал у газетчика записку и начал вертеть в руках, как будто от переворачивания послания вверх ногами, его смысл мог стать понятнее.

– Из этого мало что можно узнать... Эй! Стой!

Детектив развернулся и замахал поднятой вверх рукой. Мальчик, оставленный без присмотра внутри машины, теперь со скоростью зайца удалялся от дома гадалки. Брызги вылетали из-под ног беспризорника – дороги Дельмонд не разбирал и чесал прямо по лужам. Он даже не закрыл за собой дверцу аппарата, и она до сих пор слегка покачивалась.

– Вы должны были присматривать за ним! – упрекнул газетчика Дорен, бросаясь в погоню.

Газетчик, конечно, никуда не побежал. Он остался возле машины и закричал:

– Стой, малец! Ты забыл шапку! И деньги!

Толку это не принесло. Дельмонд, не оборачиваясь, несся прочь и свернул в первую же подворотню. Безнадежно отставший Дорен по инерции пробежал еще несколько метров.

– Бросьте это, детектив! – крикнул Хальрун. – Все равно не поймаете.

Полицейский развернулся. Лицо его выражало досаду и разочарование.

– Хотя бы мы знаем имя мальчика, – произнес Дорен, переводя дух. – Вы хорошо запомнили его внешность?

– Внешность я запомнил, но вот имя... Я не уверен, что хитрец назвал свое.

– Верно... Вы правы, вей Осгерт. Почему вы не смотрели за ребенком?

Хальрун мог лишь развести руками.

– Прощу прошения, детектив. Я рассчитывал, что он захочет получить награду, но не учел страх улицы перед своим естественным врагом. Если бы вы не назвались полицейским, мальчик бы не сбежал.

Дорен как будто собрался ответить что-то резкое, но передумал и вздохнул.

– Главное, письмо теперь у нас. Ребенка можно будет поискать позже.

Кивнув Хальрун посмотрел на дом гадалки. Свет внутри еще не горел, как и в большинстве соседних особняков.

– Что теперь, детектив?

– Оставайтесь тут, – ответил Дорен. – Я найму другую машину и вернусь в управление. Детектив Тольм приходит обычно рано.

– Тогда я буду вас ждать здесь.

Хальрун вернулся в аппарат, спасаясь от утренней сырости, и вскоре заскучал. В машине газетчик не нашел ничего заслуживающего внимания, и даже почитать тут было нечего. Больше всего на свете Хальрун ненавидел безделье, поэтому для него не было ничего хуже слежки за домом, жильцы которого мирно спали.

Время шло. В некоторых домах затопили печи и зажгли свет. На улице появились люди (большая часть которых являлась приходящей прислугой), но к особняку Лаллы никто не приближался. Хальрун пытался напевать, пробовал по примеру Дорена что-то настукивать, но его единственным настоящим развлечением оставались мысли...

Полицейские приехали только через два часа, когда окончательно рассвело, и измучившийся Хальрун издали приметил фиолетовый корпус. Газетчик вылез наружу, оперся о холодный металлический бок своего аппарата, а затем стал наблюдать за приближением второй машины, где за штурвалом сидел знакомый усатый сержант. Маленькие глазки полицейского подозрительно стреляли по сторонам, и всякий раз, когда взгляд немолодого шофера попадал на Хальруна, журналист кожей чувствовал чужое неодобрение. Рядом с сержантом находился Дорен. Детектив что-то говорил водителю и несколько раз показывал в сторону газетчика.

Хальрун побежал ко второй машине еще до того, как она начала останавливаться,.

– Что-нибудь случилось? – спросил Дорен, распахнув дверцу.

– Ничего не происходило, никого не было, – бодро доложил Хальрун и стал наблюдать, как грузный Унер Тольм выбирается из аппарата.

Старший детектив не был по-настоящему толстым, но производил именно такое впечатление. Детектив Тольм казался сказочным великаном с грубыми чертами лица и рыжеватой бородой. Громадный рост в нем сочетался с похожей на бочку грудной клеткой и длинными мощными конечностями, а вечно раздраженное выражение лица удивительно подходило диковатому облику. Глаза у полицейского выглядели одновременно злобными, умными и проницательными.

- Посторонний? – рявкнул на Хальруна великан.

Газетчик привык к грубому отношению. Он не смутился и ответил со всей возможной вежливостью

– Я снова ваш свидетель. Здравствуйте, старший детектив.

- Я предупреждал вас о присутствии вея Осгерта, - заметил Дорен, по-ученически сложив руки за спиной и с безмолвным предупреждением поглядывая на Хальруна. – Вей Осгерт оказал значительную помощь в расследовании.

Газетчик часто закивал, уловив настроение Дорена (выражение лица детектива буквально умоляло молчать), а затем уже Унер смерил Хальруна нечитаемым взглядом. Журналист отметил, что смотрели на него с меньшей неприязнью, чем при прошлой встрече, но о причине изменившегося отношения мог только гадать.

- Я помню, что вы рассказывали, младший детектив. Под вашу ответственность, - рыкнул Унер. – Идем! Нечего ждать.

Из машины выбрались двое сержантов. В отличие от водителя, они были молодыми и сильными, а их лица выражали хмурую сосредоточенность и производили очень правильное впечатление неотвратимой тупой угрозы. Дорен выждал, пока оба молодца поднимутся на крыльцо, и подошел к Хальруну.

– Пожалуйста, вей Осгерт, – быстро зашептал он, – проявите благоразумие и не лезьте на рожон. Не подведите меня.

Один сержант заколотил в дверь так, словно хотел высадить, а его приятель принялся дергать рычажок звонка. Над обоими возвышался Унер.

- Вы добились для меня разрешения присутствовать? – таким же шепотом изумился Хальрун.

- Как видите, но отвечать за вас буду я. Постарайтесь не создать неприятности и держитесь подальше от детектива Тольма.

Хальрун кивнул и стал наблюдать за попытками полицейских попасть в дом. Размеренные удары сотрясали дверь, звонок надрывался, но гадалка как будто потеряла слух.

– В доме кто-нибудь есть? – Унер повернулся к Дорену. – Вы уверены, детектив Лойверт?

Под взглядом начальника младший детектив вытянулся. Его задранный кверху подбородок воплощал честную исполнительность.

- В это время госпожа Лалла

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: