Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Клуб знаменитых убийц - Шарлин Харрис

Читать книгу - "Клуб знаменитых убийц - Шарлин Харрис"

Клуб знаменитых убийц - Шарлин Харрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клуб знаменитых убийц - Шарлин Харрис' автора Шарлин Харрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

433 0 00:31, 09-05-2019
Автор:Шарлин Харрис Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клуб знаменитых убийц - Шарлин Харрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна. Но что, если создать клуб, на заседаниях которого можно снова рассматривать нашумевшие преступления прошлых лет? И вот такой клуб создан, а его члены вполне серьезно изучают дела знаменитых убийц и ведут собственные расследования, ведь это щекочет нервы и добавляет адреналина в кровь. Но теория весьма далека от реальной жизни…
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:

Я пулей слетела по лестнице и выскочила во внутренний двор.

— Переобуйтесь и идемте со мной, — скомандовала я, не тратя времени на приветствия.

— Хорошо, — бросив взгляд на мои ноги, покладисто кивнул он. — Вот только занесу домой бумаги. Кто-то украл мой портфель, — добавил он, словно услышав мой невысказанный вопрос.

— Ваш портфель украли? — изумленно переспросила я. — Где?

— Я оставил его в машине, и кому-то он до зарезу понадобился, — пояснил Робин. — Скорее всего, это произошло здесь, на стоянке.

Не дожидаясь приглашения, я вошла в дом вслед за Робином. Гостиная была сплошь загромождена не распакованными коробками и ящиками. Только на столе, где стояли компьютер и принтер, царил относительный порядок. Робин бросил куда-то свои бумаги и, громко топая, поднялся по лестнице. Через несколько минут он вернулся в теннисных туфлях.

— Можно узнать, какого рода поход нам предстоит? — спросил он, завязывая шнурки.

— Я тут все сидела и думала, каким образом преступник проник в дом Бакли. Дверь ведь не была взломана, верно? По крайней мере, так утверждают газеты. Может, супруги Бакли держали дверь незапертой, и убийца просто вошел и застал их врасплох. А может, он позвонил, и они его впустили. Или ее. Но одно непонятно: как преступник подошел к дому. Я решила отправиться туда и сама все осмотреть. Пока не сделаю этого, не успокоюсь.

— Значит, мы с вами тоже попытаемся проникнуть в дом? Проведем нечто вроде следственного эксперимента?

— Можно и так сказать, — кивнула я. Но в следующее мгновение мною овладели сомнения. — Наверное, все это чистой воды безумие. Нам не стоит рисковать. Что, если соседи увидят нас и вызовут полицию?

— Тогда мы объясним полицейским, что проводили следственный эксперимент, — изрек Робин так уверенно, словно не сомневался, что наша инициатива будет встречена с пониманием и одобрением.

Наверное, он живет в мире своих фантазий, решила я. В детективных романах запутанные дела, оказавшиеся не по зубам копам, сплошь да рядом распутывают дилетанты.

Тем не менее идея посетить дом Бакли пришла именно в мою голову. И сейчас уже поздно идти на попятный.

Мы решительно вышли на улицу. Длинноногий Робин развил такой темп, что я еле за ним поспевала. К счастью, оглянувшись на меня, он спохватился и замедлил шаг. Дойдя до ближайшего угла, мы свернули на Парсон-роуд и направились к дому Бакли. Возможно, вчера, когда я проезжала мимо, собираясь пообедать дома, родители Лизанны уже были мертвы, пронеслось у меня в голове. Несмотря на то что я изрядно запыхалась, по спине у меня пробежали мурашки. От дома Бакли нас отделял всего один квартал.

Робин окинул улицу задумчивым взглядом. Я последовала его примеру. Фасады всех домов были обращены в сторону, противоположную проезжей части.

— Конечно, он прошел по мусорному переулку, — пробормотала я, довольная собственной сообразительностью.

— Что, простите? — не понял Робин.

— Этот район очень старый, все дома в этом квартале не перестраивались в течение многих лет, — пояснила я. — Между теми домами, что выходят на Парсон-роуд, и теми, что выходят на Честнат-стрит, улицу, параллельную Парсон, есть переулок, по которому проезжают машины для вывоза мусора. В более современных кварталах такого проезда нет. Мусорные бачки стоят там прямо на улицах.

Мы пересекли улицу и оказались у входа в мусорный переулок. Небо мрачнело все сильнее, но дождь пока не начинался, как будто не хотел расстраивать наши планы. В течение последних дней мне постоянно казалось, что за мной наблюдают, а сейчас я словно превратилась в невидимку. Это было странное ощущение. Хрустя гравием, мы дошли до конца переулка. Теперь у меня не осталось никаких сомнений относительно того, каким путем преступник подобрался к дому Бакли.

— Почти все дворы обнесены высокими заборами, поэтому увидеть того, кто идет по переулку, практически невозможно, — заметил Робин.

Задний двор Бакли был одним из немногих, где забора не оказалось. Хозяева домов, расположенных справа и слева от него, защитили свою собственность оградами высотой в человеческий рост. Остановившись около мусорных баков, мы могли прекрасно разглядеть заднюю дверь дома. На клумбах цвели камелии и розы. Миссис Бакли обожала цветы. Бросив взгляд на мусорный бачок, я подумала, что там, быть может, лежит салфетка, которой в то утро миссис Бакли промокнула губы, накрасив их помадой, гуща от кофе, который они пили за завтраком, огрызки яблок и рогаликов. То, что осталось от двух человеческих жизней, прерванных так бессмысленно и безжалостно. По спине моей пробежал холодок.

Бачки наверняка еще не успели опустошить… Машина для вывоза мусора проходит по Парсон-роуд по понедельникам. А родителей Лизанны убили в среду.

— Идем отсюда быстрее, — прошептала я.

От моей недавней решимости не осталось и следа. У меня пропала всякая охота изображать из себя мисс Марпл.

Робин медленно повернулся ко мне.

— Но мы так и не поняли, где преступник оставил свою машину, — сказал он. — Не пешком же он пришел? Где он мог припарковаться так, чтобы его никто не заметил? У въезда в переулок?

— Вряд ли, — возразила я. — Переулок такой узкий, что машина, припаркованная на обочине, обязательно привлечет внимание. Вдруг кто-нибудь захочет выехать? Чужая машина наверняка ему помешает.

— Тогда, может, преступник остановился в другом конце переулка? — предположил Робин.

— Это вообще невозможно, — покачала я головой. — Там рядом станция техобслуживания. Всегда уйма машин и людей.

— Значит, нам остается одно — вернуться назад тем же путем, которым мы сюда пришли, — изрек Робин. — Кстати, еще один вопрос. Будь у вас с собой топор, где бы вы его спрятали?

— Ох, Робин, скажу честно, мне сейчас вовсе не хочется думать об окровавленных топорах, — призналась я. — Идемте, прошу вас.

Мы торопливо зашагали по переулку. Насколько я могла судить, ни одна живая душа нас не заметила. Это обстоятельство не могло меня не радовать.

— Что до меня, — не унимался Робин, — то я избавился бы от топора самым элементарным способом. Бросил бы его в мусорный бачок — и дело с концом.

Писатель всегда остается писателем, отметила я про себя. Как видно, сочинение детективных историй здорово укрепляет нервную систему.

— Не сомневаюсь, полиция перво-наперво обыскала все мусорные бачки до единого, — произнесла я вслух. — И нам нет никакой необходимости повторять этот подвиг еще раз. Кстати, если мы начнем рыться в мусоре, кто-нибудь наверняка вызовет полицию, и нынешний вечер нам придется провести в участке.

А может, и нет, возразил мой внутренний голос. Пока что нас никто не заметил. Не исключено, пожелай мы покопаться в бачках, это тоже сошло бы нам с рук.

Тем временем мы дошли до конца переулка.

— Если убийца решил не парковаться здесь, то он мог проехать дальше и оставить машину в следующем переулке, — задумчиво изрек Робин. — И тем самым свести к минимуму шанс на то, что машина привлечет к себе внимание. Даже если бы ее заметили, никто не связал бы ее с преступлением, произошедшим в другом квартале.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: