Читать книгу - "Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей"
Аннотация к книге "Бессовестно прекрасная 1 - Натали Палей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
У мисс Беллы Харрис есть все — любящая семья, положение в обществе, ум и работа, о которой она мечтала. Единственное, что расстраивает девушку — ее внешность. До пятнадцати лет Белла росла нескладной и невзрачной девочкой, и ее это вполне устраивало, а после, с каждым годом, девушка все больше стала напоминать ту, которую высшее общество королевства из-за скандальной репутации звало не иначе, как «бессовестно прекрасная леди». Но мисс Белла Харрис не желает отвечать за грехи бабушки… И чужая кукольная внешность ей тоже не нужна… Дилогия
Белле захотелось что-нибудь кинуть в эту дверь. Вазу или, например, статуэтку. Она даже скосила хмурый взгляд на фигурку Светлого вестника, которая стояла на тумбочке у кровати.
— Пресветлая, помоги со всем этим справиться, — пробормотала целительница, поднимая глаза к потолку. — Помоги не думать о Джереми. И не обидеть Лилиан.
Глава 23
Уже много лет семьи Дарлинов и Ридов дружили. Так получилось, что Эдвард Дарлин и Майкл Рид являлись хорошими приятелями ещё до встречи с лучшими подругами Тинарией и Эвелиной.
Когда друзья женились на подругах, то стали дружить семьями, и даже тот факт, что лорд Дарлин раньше являлся женихом Эвелины, не помешал данному обстоятельству. Наверное, потому, что и сэр Майкл, и леди Тинария знали все подробности странной помолвки Эдварда и Эвелины.
Поэтому леди Дарлин искренне обрадовалась приезду в Сент-Эдмундс сэра Майкла Рида и немного расстроилась от того, что супруга лорда, Эвелина Рид, не приехала с мужем. Три недели назад леди Рид отправилась в морское путешествие с одной из дочерей и внуками.
«С ума сойти! Эва уже бабушка! Не верится!» — удивлялась графиня.
Впрочем, высокий, темноволосый, атлетически сложенный красавец сэр Майкл Рид тоже совсем не напоминал дедушку.
Сэр Рид остановился в городском особняке Дарлинов, в апартаментах для гостей. Супруги Дарлины и Майкл Рид провели приятный вечер, вспоминая молодость и не только. Леди Дарлин совсем не ожидала, что уже ранним утром друг навестит ее в госпитале. Когда секретарь сообщила о посетителе, графиня очень удивилась.
— Решил посмотреть, что изменилось в госпитале за то время, пока меня не было в Сент-Эдмундсе, — мягко улыбнулся Майкл. — Прошелся по этажам, поговорил с работниками.
Леди мгновенно насторожилась. Приятная неожиданность вдруг трансформировалась в опасный визит.
— Майкл, что случилось?
— Тина, почему ты решила, что что-то случилось? — Лорд Рид с удобством устроился в кресле напротив подруги. — Я знаю, как много труда и сил ты вложила в этот госпиталь. Я не могу просто пройтись по твоему детищу?
Графиня с явным скепсисом во взгляде уставилась на друга, тяжело вздохнула.
«Неужели Майкл не просто так приехал в Сент-Эдмундс? — с тоской подумала целительница. — Не только для того, чтобы поговорить с моими мальчиками?»
— Если бы ты хотел просто пройтись по госпиталю, полагаю, пригласил бы меня, чтобы я все рассказала и показала.
Лорд Рид слегка сощурил глаза, тонко улыбнулся. Ох, как графиня не любила эту его улыбку!
— Майкл, ты все равно расскажешь причину визита, поэтому не нагнетай! — Взгляд графини стал угрюмым.
— Тина, ты, как всегда, видишь и чувствуешь то, что другим не дано, — усмехнулся мужчина, достал из кармана сюртука аккуратный и небольшой по размеру артефакт против прослушки, положил его на стол и активировал.
— Майкл? — Тинария Дарлин нахмурилась, отрывая взгляд от артефакта.
— Так случилось, что мой дружеский визит совпал со служебным. — Лорд Рид стал серьезным и строгим. — Не хотел посвящать тебя в это дело, — вздохнул мужчина. — Не люблю, когда близкие люди расстраиваются и переживают. Но разговор с Эдом убедил меня, что с тобой необходимо поговорить, так как пострадали Джер и Кен, а виновные пока не найдены.
Леди Дарлин побледнела.
— Виновные? Разве в произошедшем виновны не сами адепты?
Взгляд Майкла Рида словно замерз, выражение лица стало нечитаемым.
— Тина, ты действительно поверила в то, что взрыв в академии магии — результат легкомысленного поведения адептов? Что взрослые умные мужчины, адепты седьмого курса, нарушили правила безопасности?
Графиня промолчала, подумав, что да, она поверила в это объяснение, но сейчас вдруг совершенно ясно поняла, что оно… нелепо.
— Версия была предложена изначально для того, чтобы не насторожить виновных. За это начальник полиции Сент-Эдмундса получил от главы полиции Рейдалии и меня лично благодарность.
— Майкл, не тяни.
— На жизни наследников самых родовитых семейств графства и сильнейших магов империи было совершено покушение. Хорошо спланированное. Которое не удалось лишь по чистой случайности. Раненых адептов обнаружили раньше времени. Если бы прошел ещё хотя бы час…
Тинария Дарлин с трудом сглотнула, вспомнив, как вводила в стазис двадцать изувеченных тел. Как боялась не успеть, ее трясло, а глаза застилали слезы страха…
— Начатое собирались довести до конца в твоем госпитале. Поэтому мои люди находились здесь днем и ночью.
— Что ты имеешь в виду? — ещё больше побледнела графиня. — Твои… Тени?
— Да, Тина. И я рад, что ты их не заметила.
Лорд Рид всегда поражался, как Тинария Дарлин в самых тяжелых ситуациях умела брать себя в руки. Вот и сейчас на его глазах бледная растерянная женщина преобразилась в строгую и собранную.
— Что ты выяснил?
— К сожалению, пока почти ничего. Хотя двоих работников госпиталя мы задержали и допросили. Но они ничего не знали, кроме того, что должны были совершить.
— Что… именно?
— Завершить то, что другие начали в академии магии. Добить адептов академии. Отравить.
— Кто они?
— Санитарка и один из поваров столовой. Постарайся вспомнить, как давно в госпитале работают эти люди и кто их рекомендовал.
Майкл Рид назвал имена задержанных, а леди Дарлин сухим, сдержанным тоном рассказала все, что знала об этих людях.
— Майкл… то есть моим детям и другим адептам все ещё угрожает опасность?
— Угрожает. Штатный менталист полиции подчистил память твоим работникам, которые пока останутся в госпитале, чтобы не вызвать подозрений.
* * *
Сэр Майкл Рид вышел из кабинета графини с тяжелым сердцем. Как бы он не хотел обо всем рассказывать Тине и расстраивать ту, которую любил, как сестру, выхода у него не оказалось.
В приемной графини взгляд мужчины остановился на девушке удивительной красоты, чем-то неуловимо напомнившей лорду Риду супругу Эву. И ещё больше — другую леди, которую совсем не хотелось вспоминать.
Только у молоденькой незнакомки красота была нежная и завораживающая, и Майкл с изумлением понял, что не может отвести от девушки глаз.
— Мисс Харрис, проходите. Миледи примет вас.
Голос секретаря графини Вуффолк привел Майкла Рида в чувство. Незнакомка в синем элегантном костюме и симпатичной шляпке прошла мимо него, а лорду Риду нестерпимо захотелось прикоснуться к ней, проверить, реальная она или нет. Он даже протянул руку, но вовремя остановился.
Сэр Майкл с недоверием прислушивался к себе и своему странному желанию, а потом додумался перестроить зрение с обычного на магическое и рассмотреть ауру девушки.
Тайный советник императора, Глава Службы Теней императорского рода, не поверил своим глазам. Увиденное настолько потрясло его, что на некоторое время он застыл в ступоре.
Звук закрывшейся двери кабинета привел лорда в чувство. Уверенным шагом Майкл
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


