Читать книгу - "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз"
Аннотация к книге "Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Хэдли Чейз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📖 Джеймс Хэдли Чейз - это имя, которое знакомо каждому любителю захватывающего детектива и непредсказуемого сюжета. Одной из его удивительных работ является книга "Нет орхидей для мисс Блэндиш". Давайте окунемся в мир этой загадочной истории!
🖋️ Джеймс Хэдли Чейз - мастер детектива и автор, чьи произведения поражают умение создавать невероятные сюжеты и захватывающие образы. Представьте себе уникальный стиль, в котором каждое слово книги написано так, будто бы автор присутствует в каждой главе, ведет вас за руку и погружает в мир мистики и интриги.
🎧 На сайте books-lib.com вы можете не только читать этот увлекательный роман, но и наслаждаться аудиокнигами на русском языке без регистрации. Здесь собраны бестселлеры и шедевры мировой литературы, включая произведения Джеймса Хэдли Чейза.
📚 "Нет орхидей для мисс Блэндиш" - это история о женщине, попавшей в заснеженный город и столкнувшейся с множеством загадочных событий. Ее жизнь изменяется навсегда, когда она становится свидетельницей преступления. Героиня должна расследовать тайну, которая приведет ее к самым неожиданным открытиям.
🔍 Сюжет полон неожиданных поворотов, интриг и загадок, а эмодзи в тексте помогут вам пережить каждую эмоцию героев. Вы будете буквально сжиматься от напряжения, следя за развитием событий вместе с героиней.
🌟 "Нет орхидей для мисс Блэндиш" - это путешествие в мир тайн и детектива, где каждая деталь имеет значение, и разгадывание головоломки становится настоящим вызовом.
❤️ Если вы ищете захватывающий роман с интригой, загадками и неожиданными развитиями событий, эта книга точно для вас. Джеймс Хэдли Чейз снова доказывает, что является настоящим мастером жанра.
Читать книгу данного автора За последней чертой - Джеймс Хэдли Чейз
Заснул он лишь некоторое время спустя. Теперь он сидел, кости ломило от лежания на жестком полу, хотелось есть и пить. Он посмотрел на часы: было почти пять. Может, придется весь день просидеть на чердаке. Нужно добыть воды. Он посмотрел на спящую мисс Блэндиш, отодвинул солому, открыл люк и быстро соскользнул по лестнице вниз. Он подошел к двери с пистолетом в руке и пригляделся к дому фермера, до которого было ярдов пятьдесят.
Никаких признаков жизни. Окна были закрыты грязными тюлевыми занавесками. Он постоял несколько минут, потом, убедившись, что никого нет, осторожно вышел.
Старый Уэйт и двое его сыновей всю ночь наблюдали из-за задвинутых занавесок и напряглись при виде высокой худой фигуры в потрепанном черном костюме и с пистолетом в руке.
– Это он, – сказал Уэйт. – Звони в полицию, Гарри. Живо!
Слим направился к цистерне с ведром в руке. Он погрузил ведро в воду, потом обернулся и заторопился обратно в амбар, не подозревая, что тревога уже поднята и что полицейские машины, набитые вооруженными людьми, уже устремились к одиноко стоящей ферме.
Он поднял ведро на чердак и закрыл за собой люк. Жаль, что еды не добыть. Он проголодался. Слим выпил немного воды и лег.
Глядя на крышу амбара, он попытался сосредоточиться и придумать, как быть дальше. Он жалел, что бросил машину, но в тот момент это казалось разумным. Все будут искать «бьюик». Но пять миль ходу через лес живо напомнили: машина все-таки нужна. Может, найдется на ферме. Интересно, сколько народу здесь живет? Вдруг все потом уйдут в поле и дадут ему возможность угнать машину? Он закрыл глаза. Прошел час, и все это время в нем тлел очажок паники. Каково это – умереть? Что будет после смерти? Этого он никак не мог понять. Он не верил, что вот так просто перестанет существовать, – с ним должно что-то произойти, вот только что?
Слим услышал, как пошевелилась мисс Блэндиш, и приподнялся на локте. Девушка что-то бормотала, медленно просыпаясь.
Он едва осознал, что слышит далекий шум пропеллера, глядя, как девушка открывает глаза.
Они посмотрели друг на друга. Он увидел, как глаза ее расширились и как она отпрянула, закрыв ладонью рот.
– Не шуми! – рявкнул он и инстинктивно почувствовал, что она вот-вот закричит. – Слышала? Не шуми! Я не буду приближаться к тебе… Только сиди тихо.
Она осталась неподвижной, лишь смотрела на него, а звук пропеллера становился все громче и громче и наконец стал слышен будто прямо над амбаром.
У Слима екнуло сердце. Он понял, что означает этот звук. Он поднялся, сдвинул солому и открыл люк.
Помедлил, знаком велев девушке оставаться на месте, потом спустился по лестнице, подбежал к двери и выглянул.
Вертолет с белой армейской звездой сел на поле за домом фермера.
Слим сразу понял, что обнаружен, и схватился за пистолет. Закрыл дверь амбара, задвинул тяжелый засов и стал наблюдать за двором сквозь щель.
Это была не слишком ухоженная ферма: мусор, два старых трактора, большой грузовик – и за всем этим отлично можно было укрыться, приближаясь к амбару.
Вдруг он увидел полицейского. Тот быстро бесшумно метнулся от грузовика к трактору, двигаясь с такой скоростью, что Слим не успел поднять пистолет, но стало яснее ясного: это конец пути.
Под прикрытием дома фермера из вертолета выбрались Бреннан и Феннер. Их поприветствовали рослый сержант полиции с подвижным лицом и высокий худой лейтенант армии.
– Он еще не покидал укрытия, сэр, – сказал сержант Донахью. – Он в ловушке. Вся ферма окружена. Это лейтенант Харди.
Бреннан пожал руку лейтенанту:
– И где он отсиживается?
– Вон там, шеф.
Все четверо направились по полю к дому. Бреннан с одобрением отметил, что по периметру фермы лежат хорошо укрытые люди с винтовками.
– Вот тут осторожнее, сэр, – сказал Донахью, останавливаясь на углу дома. Он двинулся вдоль стены, пока не стал виден двор. Он показал на большой амбар ярдах в пятидесяти от дома. – Он там.
Бреннан изучил местность. Первые тридцать ярдов предоставляли отличное прикрытие, но последние двадцать были полностью открыты.
– Не знаете, сержант, есть у него «томпсон»?
– Не знаю, сэр.
– А то ведь он такого может натворить… Девушку не видели?
– Нет, сэр.
– Я его поприветствую. Грузовик с громкоговорителем?
– Скоро будет, сэр.
Они отошли подальше. Несколько минут спустя подъехал грузовик с громкоговорителем. Бреннан взял микрофон.
– Можете отправить несколько человек туда, в укрытие позади тракторов и грузовика, лейтенант?
– Конечно, – сказал Харди. – Я бы это давно сделал, но Донахью велел ждать.
Он отдал распоряжения сержанту.
– Не стрелять, – сказал Бреннан. – Если девушка там, рисковать нельзя.
– Понимаю.
Десять солдат тихо выдвинулись из-под прикрытия дома. Они легли на землю и поползли к технике.
Слим наблюдал за ними, трясясь и обливаясь по`том. Армейская форма, стальные шлемы и винтовки вызывали у него панику. Он поднял пистолет и попытался прицелиться в одного солдата, но пистолет дергался в руке, и, полный ужаса и ярости, он выстрелил вслепую. Он видел, как пыль взметнулась в ярде от ближайшего солдата, и тот подскочил, пригнулся и двумя быстрыми шагами метнулся за грузовик. Остальные быстро добрались до намеченных целей и тоже пропали.
Бреннан крякнул.
– Будь у него «томпсон», он бы им воспользовался, – сказал он лейтенанту. – Все зависит от того, сколько у него осталось патронов. Я с ним поговорю. – Он поднял микрофон. – Гриссон! Вы окружены. Выходите, руки вверх! Гриссон, у вас нет шанса! Выходите!
Громкий металлический голос разнесся в свежем утреннем воздухе. Слим слушал, поджав вялые мокрые губы. Ему отчаянно не хватало «томпсона». Он проклинал себя за то, что попался в ловушку, и думал о Ма. Пит сказал, что она сражалась, как мужчина. Он бы тоже так сражался. Он посмотрел на пистолет. Осталось только пять пуль. Ну, значит, он заберет с собой пятерых. Живым его не возьмут.
На чердаке мисс Блэндиш услышала выстрел, потом голос в громкоговорителе. Тут она поняла, что момент, которого она смутно, полубессознательно боялась последние месяцы, приближается. Скоро она будет свободна, и тогда начнется настоящий ад.
Она подползла к открытому люку и посмотрела вниз. Слим стоял к ней спиной, глядя в щель в двери амбара. Его узкая черная спина была напряжена. Она увидела пистолет у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев