Читать книгу - "Дело о бархатных коготках - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о бархатных коготках - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я нужен тебе при этом? – спросил Дрейк.
– Конечно, я должен иметь свидетеля.
– Это действует мне на нервы, – заявила Ева Белтер. –Полицейские вчера делали то же самое. Привезли меня в прокуратуру, посадилилюдей с блокнотами и карандашами. Я не люблю, когда кто-то записывает то, что яговорю.
– Неудивительно, – усмехнулся Мейсон. – Они спрашивали вас оревольвере?
Ева Белтер распахнула свои невинные голубые глаза. Невинныйвзгляд придавал ей беспомощный девический вид.
– Что вы имеете в виду?
– Вы хорошо знаете. Они спрашивали, каким образом этотревольвер попал в ваши руки?
– Каким образом он попал в мои руки?
– Да. Вам его дал Гаррисон Бурк. Поэтому вы и звонили ему.Вы хотели предупредить его, что ваш муж был убит из этого револьвера.
Карандаш Деллы быстро скользил по бумаге.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – с достоинством ответилаЕва Белтер.
– Еще как знаете! Вы звонили, чтобы предупредить Бурка, чтокто-то стрелял из его револьвера. Он получил револьвер от своего приятеля,некоего мистера Митчелла. Бурк сел в машину, заехал за этим приятелем, и обакуда-то исчезли.
– Что вы! – воскликнула она. – Никогда ничего подобного я неслышала.
– Послушайте, миссис Белтер, запирательство ни к чему неприведет. Я виделся с Гаррисоном Бурком, у меня есть его показания. Письменные.
Она застыла.
– У вас есть его письменные показания? Мне казалось, что выявляетесь моим адвокатом.
– Одно другому не мешает. Разве я не могу быть вашимадвокатом и одновременно иметь показания Бурка?
– Можете. Но это ложь, что он дал мне револьвер. Я его вглаза не видела.
– Это упрощает дело, – заметил Мейсон.
– Что?
– Вы увидите. Пока вернемся к делу. Объясним вначале другдругу несколько мелочей. Когда вы поднялись со мной наверх, ваша сумка была встоле мужа, вы помните?
– О чем вы говорите? – спросила она тихим, осторожнымголосом.
– О том, что, когда мы поднялись наверх, вы достали своюсумку из письменного стола.
– Да, припоминаю. Я положила ее туда вечером.
– Прекрасно. А так, между нами, кто, по-вашему, был наверху,когда раздался выстрел?
– Вы, – ответила она прямо.
– Отлично, – сказал Мейсон без энтузиазма. – Теперьпослушайте: ваш муж купался до того, как был убит?
Впервые на ее лице появилось беспокойство.
– Этого я не знаю. Это вы там были, а не я.
– Вы знаете. Он вышел из ванной и набросил лишь халат, дажене вытерся.
– Да-а? – спросила она машинально.
– Впрочем, вы хорошо знаете, что на это есть доказательства.А теперь, как вы думаете, откуда я там взялся, если он купался?
– Наверное, вас впустил лакей.
– Лакей тоже так утверждает? – усмехнулся Мейсон.
– Откуда я могу знать. Я знаю только, что слышала ваш голос.
– Вы выходили с Гаррисоном Бурком, – медленно сказал Мейсон.– Вы не брали этой сумки к вечернему платью, правда?
– Конечно нет, – ответила она и прикусила язык.
Мейсон показал зубы в улыбке:
– Тогда каким образом она оказалась в столе мужа?
– Не знаю.
– Вы помните те квитанции, которые я вам дал?
Она кивнула:
– Где они?
– Откуда я знаю, – пожала она плечами. – Я их потеряла.
– Это окончательно решает дело, – заявил Мейсон.
– Какое дело?
– Тот факт, что вы его убили. Вы не хотите сами сказать, чтопроизошло, следовательно, я сам скажу это вам. Вы выходили с Гаррисоном Бурком,потом Бурк проводил вас до дома. Ваш муж услышал, как вы поднимаетесь наверх.Он как раз купался, и все в нем кипело от ярости. Он выскочил из ванной,набросил халат и позвал вас в кабинет. Как только вы вошли, он показал вамквитанции, которые нашел в сумке во время вашего отсутствия. На них стояла мояподпись, а я как раз был в этот день у него с требованием убрать статью из«Пикантных известий». Он сопоставил одно с другим и догадался, от чьего имени ядействовал.
– Ничего подобного я не слышала, – сказала Ева Белтер.
– Слышали, слышали, – улыбнулся Мейсон. – Вы сразу жепоняли, что это конец, и выстрелили. Он упал на пол, а вы выбежали из комнаты,но, несмотря ни на что, не потеряли хладнокровия. Вы бросили револьвер, зная,что он должен привести полицию к Гаррисону Бурку, зато никто не сможетдоказать, что он был у вас. Вы хотели впутать в это дело Бурка, надеясь, чтоон, в свою очередь, вытащит вас. Вы побежали позвонить Бурку о том, чтопроизошло несчастье и что полиция найдет его револьвер. Вы сказали ему, чтобудет лучше, если он на какое-то время затаится, и что единственный его шанс –это дать мне как можно больше денег на то, чтобы затушевать это дело. Потом выпозвонили мне и заманили к себе домой. Вы сказали, что узнали меня по голосу, –потому что вам нужна была моя помощь. Вы считали, что если вы впутаете в этодело нас обоих, Бурка и меня, то, защищая себя, мы защитим и вас. Вы былиубеждены в том, что я как-то смогу это сделать при финансовой помощи ГаррисонаБурка и дополнительной угрозе собственной жизни. Вы делали вид, что непонимаете, в каком положении меня держали, утверждая, что узнали меня поголосу. Если бы вас стали в какой-то момент припирать к стене, то вы моглисвалить все на меня и смотреть со стороны, как мы с Гаррисоном Бурком будемдраться.
Она смотрела на него большими глазами на белом как мел лице.
– Вы не имеете права так со мной разговаривать, – заявилаона.
– Не имею права? У меня есть на это доказательства.
– Какие доказательства?
Он хрипло засмеялся:
– А как вы думаете, что я делал все то время, пока вы былина допросе? Я отыскал Гаррисона Бурка, и мы вдвоем взяли в оборот экономку,миссис Вейт. Она пыталась покрывать вас, но знает, что вы вернулись с Бурком, ислышала, как ваш муж звал вас наверх. Знает также, что он искал вас весь вечер,что обыскал сумку и нашел какие-то бумаги. Когда вы потребовали выписать себеквитанции без фамилии, вы посчитали, что таким образом все будет чисто. Вызабыли только, что на них стоит моя подпись. Зная, с чем я приходил, а затемнайдя квитанции с моей подписью в вашей сумке, ваш муж без труда догадался, чтоэто вы были той женщиной из Бичвунд Инн.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев