Читать книгу - "Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева"
Аннотация к книге "Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Cherchez la femme! А когда найдете, не надейтесь, что на этом все закончится. Это мир пара, когда наука уже изменила жизнь, но дамы еще носят шляпки. Известный журналист постоянно пребывает в поиске сенсаций, и уж таинственное послание – шанс, который Хальрун не упустит. Осталось найти написавшую газетчику женщину, а затем принять из ее рук заслуженную награду. Однако вляпавшись в детективную историю, нужно готовиться к тому, что все вокруг будет не тем, чем покажется на первый взгляд.
– Кхм... Как скажите, вейя Кросгейс. Прошу прощения за грубость. Раз так, то я удалюсь, а вы узнаете обо всем из газеты. Потом я, возможно, все же поговорю с детективом, если он, конечно, не придет ко мне сам.
Он поклонился, копируя прощание светского человека, которым совершенно не являлся. Хальрун отличался от остальных мужчин, приглашенных вейей, и костюм с благородной искрой этого не менял.
– О чем вы? Какие газеты, какая полиция? – окончательно растерялась Мализа.
Хальрун уходить, конечно же, сразу передумал.
– Я готов все объяснить, но вы сами сказали не время и не место. Где мы сможем поговорить?
Мализа огляделась и быстро изобразила улыбку – их перешептывания уже привлекли внимание.
– Прощайтесь со всеми и ждите здесь, вей Осгерт, – шепнула она. – Я отправлю к вам Нетту.
– Я готов ждать, сколько нужно. Я в вашем полном распоряжении, вейя Кросгейс.
Мализа направилась к гостям, разведя опущенные руки, как будто сгоняла стадо в сторону столовой. Опустевшая гостиная выглядела огромной и пустой, но вскоре из-за закрытых дверей послышался смех и обрывки разговоров. Газетчик остался один. Он заложил руки за спину и прошелся по комнате, задержавшись возле столика с безделушками. Хальрун поправил неровно стоящую вазочку, сделал несколько шагов в сторону, но затем передумал и вернулся. Из вазы он вытянул красную розу, отломил мокрый стебель и вставил цветок в нагрудный карман.
– Эм... Ты Нетта? – спросил газетчик, заметив тень на пороге.
Девушка прошла вперед, и журналист ее узнал. Это она открыла ему дверь, когда Хальрун впервые пришел в дом Мализы, и она же передала ему вуаль для хозяйки.
– Да, вей Осгерт. Следуйте, пожалуйста, за мной.
У Нетты была характерная для вышколенной прислуги осанка, такая, словно к спине привязали швабру, а взгляд девушки был направлен вперед и чуть в пол. Украдкой она, конечно, посматривала на Хальруна, но ухитрялась при этом сохранять скромный и покорный вид.
– Что сказала хозяйка? – спросил газетчик.
– Мне велено проводить вас в малую гостиную, вей Осгерт. Вы можете подождать вейю Кросгейс там.
– И все? – удивился он.
Нетта бросила на него еще один быстрый взгляд.
– Да, вей.
– Жаль. Я понял.
В ожидании Мализы Хальрун коротал время в кресле, листая модный журнал. Он успел выяснить, что при выборе платья для зимних сезонов серо-голубому надлежит отдать предпочтение перед темно-сиреневым, а от болотно-зеленого следует отказаться вовсе. Однако до самого важного, моделей шляп и формы каблуков, журналист так и не добрался. Вейя Кросгейс вошла в комнату стремительно. Хальрун захлопнул журнал и поднялся ей навстречу.
– Мне придется обновить гардероб, – пожаловался газетчик. – Представьте себе, вейя, у меня нет ни одного серо-голубого или темно-сиреневого костюма. Оттенки совершенно не те.
- Вей Осгерт! Меня ждут гости!
Мализа покраснела от возмущения, и ее маленький рот плотно сжался, едва девушка договорила.
- Я тоже ваш гость, - напомнил Хальрун.
- Лишь по этой причине я здесь. Вы еще в начале вечера на что-то намекали, а теперь собираетесь писать какую-то статью. Я хочу объяснений, вей Осгерт!
- Вас волнует моя будущая статья? – спросил Хальрун.
Он, наконец, почувствовал уверенность. Газетчик подхватил красное яблоко, лежавшее на тарелке с фруктами, и подбросил в руке. Вейя Кросгейс при этом растеряно заморгала, но Хальрун уже передумал есть и положил плод на место.
– Я кое-что знаю, вейя, – объявил журналист, отбросив шутливый тон.
Мализа продолжила следить за ним с непонимающим и наивным видом.
- Я тоже знаю, вей. Все знают что-то.
- Я не про что-то. Я говорю, про вашего отца и про вея Лакселя.
Хальруну показалось, будто девушка вздрогнула, но она все же очень хорошо владела собой.
- Я не понимаю.
– Не думаю, что это так, вейя... Я кое-что нашел, когда был в квартире вея Лакселя. Один тайничок, маленький и неприметный... Вы его, наверное, даже не заметили, а ведь в нем хранилась неприятная правда про вашего отца.
– Какая чушь! – воскликнула Мализа.
Она затрясла головой. Льняные локоны, обрамлявшие ее лицо, бешено закачались.
– Вы болтаете нелепицу!
– Тогда почему вы так взволнованы, вейя?
– Потому что я оскорблена, вей Осгерт! Оскорблена вашими намеками. Немедленно уходите из моего дома!
Вейя Кросгейс часто дышала, ее глаза гневно сверкали, и на газетчика она смотрела с отвращением, как на мерзкое насекомое. Хальрун даже подумал, что девушка мечтает раздавить его каблуком. Он вздохнул, развел руками и сделал вид, что собирается уйти.
– Вы прогоняете – я ухожу, раз вы считаете, что вам нечего опасаться. Когда письмо Фонвия Сагрейва будет опубликовано, у вас будут все основания обвинить меня в клевете.
Хальрун медленно направился к выходу. Мализа молчала, поэтому газетчик решил, что совершил ужасную ошибку и только что выбросил свой лучший шанс завести хорошие связи. «Подумаешь!» – философски подумал Хальрун. – «Надутые, самодовольные и склочные. Это собрание ничем не лучше нашей редакции, но у меня, Ракслефа и Пелруда хотя бы имеется чувство здоровой самокритики. Расскажу им, как сел в лужу, и мы посмеемся вместе… Лишь бы Тайрик не узнал. Ему еще рано».
– Стойте! – раздалось за его спиной.
Голос был звонким и требовательным и совсем не соответствовал образу нежной красавицы. Хальрун с удивлением обернулся.
– Вейя Кросгейс?
– Что вы собрались писать? – произнесла она, топнув ногой. – Скажите мне немедленно!
Мализа стояла в центре комнаты с ровной спиной и гневно сжатыми губами. На девушке была надета объемная белая блуза с оборками и темная юбка, расширявшаяся, как колокольчик. Талию вейя Кросгейс перетянула красным кушаком, ставшим единственным ярким пятном в ее наряде. Несмотря на женственность облика и невысокий рост, поза Мализы выглядела удивительно грозно, а выражение лица напоминало обиженного ребенка. Девушка производила странное впечатление.
– Вам просто стало любопытно или ваш интерес непраздный? – спросил Хальрун, не спеша подходить.
Было непривычно ощущать себя частью события, а не сторонним наблюдателем. Работая в газете, Хальрун всегда находился вне историй, о которых писал. Даже вламываясь к Лакселю, журналист считал себя лишь сопровождением Дорена, а не полноценным участником действия.
– Я должна знать. Вы угрожаете мне?
– Нет, – ответил Хальрун в порыве вдохновения. – Чего вам бояться? Восемь лет прошло, кому есть дело до такой пыльной древности?.. Разве что одному
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев