Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"

1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 ... 1309
Перейти на страницу:
покойный был найден абсолютно голым. Снять одежду со взрослого человека, находящегося в бессознательном состоянии, – задача не из легких. Кроме того, чем больше действий совершал убийца на месте преступления, тем больше вероятность того, что он оставит после себя следы и вещественные доказательства. Судя по тому, как убийца потом прибрал место преступления, он довольно осторожный человек и учел это. Причина, по которой покойного раздели догола, почти наверняка заключалась в какой-то душевной потребности убийцы. Во-вторых, покойный висел в водоналивном мешке вверх ногами. Эта поза может быть истолкована как гарантия того, что покойный непременно утонет. Однако подобное толкование по своей сути является проблематичным. Если реконструкция преступления, проведенная Ян Сюэу, верна, то покойный находился без сознания до того, как его погрузили в мешок. В таком состоянии покойного могли утопить в квартире – например, в унитазе, ванне или даже в обычном тазу для умывания, – и не было бы никакой необходимости помещать его в мешок. Отсюда следует, что жест подвешивания покойного вверх ногами, помимо гарантии смерти, должен иметь какой-то символический смысл. И наконец, содержимое водоналивного мешка. Анализ показал, что основной компонент жидкости – вода. Принимая во внимание, что в квартале, где произошло преступление, были отключены вода и электричество, ее заготовил сам убийца. В протоколе исследования указано, что, помимо воды, жидкость содержит минеральную соль, белки, глюкозу, гормоны, а также мочевину и мочевую кислоту (в основном из посмертных выделений покойного) и многое другое. Практически все это содержится в амниотической жидкости на третьем триместре беременности.

Часть этих веществ не может встречаться в водопроводной воде, и из этого следует, что убийца, помимо того что сам заготовил воду, еще и добавил в нее вышеперечисленные компоненты.

Таким образом, сорокадвухлетний Цзян Вэйли с руками на груди и в скрюченной позе вниз головой в водоналивном мешке походил на огромный плод, ожидающий рождения в такой же огромной утробе.

– Проще говоря, – Фан Му сделал немного неловкий жест, – он ушел тем же путем, что и пришел.

В протоколе патологоанатомического вскрытия указано, что в мешке Цзян Вэйли на короткий промежуток времени пришел в себя и, возможно, слабо сопротивлялся. И это очень похоже на шевеление плода перед родами. Только впереди его ждало не рождение, а смерть.

При жизни Цзян Вэйли ляпнул такую фразу: «Засунь меня обратно, если сможешь». Как в воду глядел…

Едва Фан Му произнес эти слова, конференц-зал наполнился гомоном. Большинство присутствующих были удивлены анализом профайлера, но куда сильнее выразили свое сомнение и недоверие. Только Ян Сюэу спокойно смотрел на Фан Му с нечитаемым выражением лица.

Глава 7

Поиск следов в дождливую ночь

Место происшествия по делу об убийстве в жилом комплексе «Фуминь» было слишком странным. Поэтому с целью избежать ненужной паники и не мешать следствию полиция не стала раскрывать подробности СМИ. Тем не менее пронырливые журналисты все же раздобыли немало информации об обстоятельствах этого дела. Действительно, в эпоху высокоразвитой информационной индустрии скрыть что-либо сложнее, чем вскарабкаться на небеса.

На третий день после инцидента новость о трагической гибели строптивого сына уже появилась во всевозможных изданиях и программах. Люди, которые до этого желали ему смерти, возликовали. А такие выражения, как «получил по заслугам» и «воздаяние», оказались сконцентрированы на этом деле, как никогда прежде. Все поголовно стали пророками.

Вероятно, единственной, кто не восторгался этим, была та, кого Цзян Вэйли ранил больше всего.

* * *

Совещание по делу только закончилось, и все возвращались на свои рабочие места. Но не успели они дойти до лифта, как увидели дежурного полицейского, помогающего пожилой женщине выйти из него. В потрепанной одежде, сгорбленная, с глазами, полными слез, она одной рукой держалась за рукав полицейского, словно боясь, что тот убежит.

Дежурный указал на людей, вышедших из конференц-зала, и с беспомощным выражением лица сказал:

– Они расследуют дело вашего сына.

Он скривил рот в сторону комиссара Фэня и, покрутив правой рукой у виска, одними губами произнес: «Старуха немного не в себе».

Пожилая женщина, столкнувшись с таким количеством полицейских в форме, была сбита с толку. Поколебавшись несколько секунд, она без раздумий схватила ближайшего к ней, старшего криминалиста Лао Чжэна, и бросилась на колени:

– Начальник! Вы должны восстановить справедливость… – Пожилая женщина заплакала навзрыд. – Мой сын не заслужил смерти.

Лао Чжэн испугался и, увернувшись, указал на комиссара Фэня:

– Начальник там, а я – рядовой.

Женщина торопливо подползла и начала дергать комиссара Фэня за штанину, не переставая кричать о том, чтобы он восстановил справедливость. Ее плач эхом разносился по коридору, и многие сотрудники высунули головы из кабинетов, чтобы понаблюдать за происходящим. С неловким выражением лица комиссар Фэнь помог женщине подняться, затем повернулся к дежурному полицейскому и прикрикнул:

– Что здесь происходит?

Дежурный ответил:

– Это мать Цзян Вэйли. Она пришла рано утром со словами, что хочет помочь нам раскрыть дело и отомстить за смерть сына.

Пожилая женщина поспешно закивала и, всхлипывая, произнесла:

– Мой сынок хороший… просто завел плохих друзей… задолжал немного денег… Я их всех знаю… Он не заслужил смерти…

Пожилая женщина вновь разрыдалась. Комиссар Фэнь приоткрыл рот, явно проглотив фразу «не заслужил, как же». Поддерживая женщину под руку, он обратился к дежурному:

– Пусть кто-нибудь запишет ее показания, составит список этих «плохих друзей» и проверит каждого.

Пока женщина рассыпалась в благодарностях, дежурный завел ее обратно в лифт. Недовольный комиссар Фэнь махнул рукой, приказал всем разойтись и вернулся в свой кабинет. Люди в коридоре быстро разбежались, и остались только Фан Му и Ян Сюэу, которые, взглянув друг на друга, горько усмехнулись.

Было совершенно очевидно, что так называемые зацепки, предоставленные Го Гуйлань, никак не помогут расследованию. Несмотря на то что в круг общения Цзян Вэйли входило много людей, за которыми следили органы общественной безопасности, Фан Му считал, что в этом деле они никоим образом не замешаны. Если мотивом была месть, то нет необходимости использовать столь сложную технику; если же речь идет о взыскании долгов, то Цзян Вэйли еще не получил компенсацию за снос, и убивать его просто не имело смысла. То, что комиссар Фэнь позволил Го Гуйлань дать показания, было лишь вынужденной мерой, чтобы унять волнение пожилой женщины. Ведь, по большому счету, лучше уж потратить время впустую, чем быть обвиненным в бездействии.

На самом деле Фан Му угнетало то, что полиция не сочла его анализ обладающим большой справочной ценностью. Несмотря на то что способ совершения убийства явно отличался от обычного, утверждение

1 ... 413 414 415 416 417 418 419 420 421 ... 1309
Перейти на страницу:
Похожие на "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.