Читать книгу - "Большие часы - Кеннет Фиринг"
Аннотация к книге "Большие часы - Кеннет Фиринг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Непреднамеренное убийство одной из главных героинь романа Кеннета Фиринга «Большие часы» ставит Джорджа Страуда, невольного свидетеля преступления, перед выбором, чему отдать предпочтение: карьере или семейному благополучию, — однако в один из моментов необходимость этого выбора отпадает сама собой. Роман дважды экранизирован: «Большие часы» (The Big Clock) режиссёр Джон Фэрроу, 1948 г. и «Нет выхода» (No Way Out) — режиссёр Роджер Дональдсон, 1987 г.
Примерно через восемь коктейлей Луиз Паттерсон вспомнила о том, о чем она, на мой взгляд, рано или поздно должна была вспомнить.
— Джордж, я чего-то не понимаю. Для чего им нужно было, чтобы я вас опознала? В чем был смысл?
Поскольку она была уже более чем слегка навеселе, я пояснил:
— Они хотели выяснить, у кого ваша картина. Ее считали утраченной. Припоминаете? И естественно, нашей организации надо было проследить ее путь.
Она посмотрела на меня, не то поверив, не то нет, потом снова разразилась хохотом.
— Вранье. А мне нужна правда. Где моя картина? Я хочу заполучить ее обратно. Ведь я могла вернуть ее себе в ту минуту, когда они нашли бы вас, так мне сказал мистер Клосмейер. — Воспоминание о Доне вновь пробудило в ней шумное веселье. — Ох уж этот дождевой червяк! Да черт с ним. Ну, так где она?
— Луиз!
— Она стоит кучу денег, она моя, и я хочу заполучить ее обратно. Когда вы мне ее отдадите?
— Луиз!
— Вы врунишка. Я таких вижу за сто миль. У вас жена, детей нет, есть дом, за который вы еще не рассчитались. Сегодня вечером вы таскаете меня по трущобам, а завтра будете хвастаться по служебному телефону, что знакомы с настоящей художницей, с Луиз Паттерсон. — Она стукнула кулаком по стойке. Гил вернулся к нам и флегматично приготовил еще два коктейля. — Впрочем, все это к черту. Мне нужен мой «Этюд об Основах». Вы мне его обещали, и теперь он стоит чертовски дорого. Где же он?
— Вы не можете получить эту картину, — упрямо сказал я. — Она принадлежит мне.
Луиз Паттерсон уставилась на меня и заорала:
— Ах ты, ублюдок! Серьезно?
— Серьезно. Картина принадлежит мне. Я ее купил, не так ли? И она для меня очень много значит. Эта картина — частица моей жизни. Я от нее без ума. Она мне нужна. Она мне просто необходима.
Художница тут же подобрела.
— Почему?
— Потому что эта картина преподала мне урок воспитания. И продолжает меня воспитывать. Возможно, она приведет меня в колледж, я сдам экстерном. — Я посмотрел на часы. Если доберусь до коктейль-бара Ван-Барта за десять минут, почти не опоздаю. — Давайте договоримся так: у меня в кабинете «Злоба», а дома — еще четыре ваших картины. Я их все отдам вам за «Искушение святого Иуды», которую я не продам ни за какие деньги. Никому.
Она задумчиво спросила:
— Вам в самом деле так нравится этот этюд?
Мне некогда было пускаться в объяснения, поэтому я просто сказал «да».
Это ее немного успокоило, и я кое-как выволок ее из заведения. Сунул в такси, — дал шоферу ее адрес и заплатил.
Взял следующее проезжавшее такси. Знал, что к Ван-Барту на несколько минут опоздаю. Но это было не так уж важно.
Большие, тихие, невидимые часы шли как обычно. Но теперь я им был не нужен. В этот вечер они искали кого-то другого. Их стрелки, балансиры и стальные пружины трудились вовсю, отыскивая этого самого другого так же вслепую и безлико, как искали вчера вечером меня. Но как бы там ни было, меня они не нашли. На этот раз. Однако я не сомневался, что они снова примутся за свое. Обязательно. И очень скоро.
Посмотрел в записную книжку, вытащив ее из внутреннего кармана пиджака. Там был записан адрес Луиз Паттерсон и номер ее телефона. Конечно, я не собирался ей звонить. Хватит и того, что меня опалило очень серьезной угрозой, мне, можно сказать, грозила катастрофа. Все равно интересно будет сохранить этот номер телефона.
Такси остановилось перед красным сигналом светофора. Я выглянул в окно и увидел газетный заголовок в витрине киоска на углу:
ЭРЛ ДЖАНОТ, БЫВШИЙ ИЗДАТЕЛЬ, ПРИ СМЕРТИ.
Примечания
1
«Пути будущего» (англ.).
2
Вид коктейля из виски и вермута. — Здесь и далее примечания переводчиков.
3
«Мир преступлений» (англ.).
4
Предсказатель, гадающий по узорам, которые образует брошенная на стол земляная пыль.
5
Место расположения главного банка федеральной резервной системы США.
6
Имеется в виду река Гудзон.
7
«Ворон» — известное стихотворение Эдгара По.
8
Свобода действий (франц.).
9
Пароль (франц.).
10
Факты, рассчитанные на дешевый эффект (англ.).
11
Истинные факты (англ.).
12
Все кроме новостей (англ.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев