Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Искатель, 1995 №4 - Юджин Фрэнклин

Читать книгу - "Искатель, 1995 №4 - Юджин Фрэнклин"

Искатель, 1995 №4 - Юджин Фрэнклин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Разная литература / Приключение / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искатель, 1995 №4 - Юджин Фрэнклин' автора Юджин Фрэнклин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

32 0 23:05, 16-04-2025
Автор:Юджин Фрэнклин Жанр:Детективы / Разная литература / Приключение / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Искатель, 1995 №4 - Юджин Фрэнклин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

1 2 3 ... 49
Перейти на страницу:
это делать. Если вы надеетесь, что мы можем быстро проверить ваших людей и сказать: «Это мистер X», то заблуждаетесь, человек, о котором идет речь, работает здесь нормально и не проявляет никаких признаков безумия. Может потребоваться немало времени, чтобы найти его — и это время будет нелегким для всех нас.

Трэпп долго смотрел на него и молчал.

— Хорошо, — сказал он наконец, — вы свою мысль выразили достаточно ясно. Это будет долгая трудная работа, и она обойдется нам в крупную сумму. О’кей?

Барнс поднялся.

— Идем, Ларри, — сказал он. — Мистер Трэпп все пересчитывает на деньги. Он не может понять, что я искренне беспокоюсь за его жизнь, думаю о своей ответственности за ее сохранение.

Трэпп быстро вскочил.

— Послушайте, Беркли. Э, я могу называть вас Берком? Я не должен был так говорить. Я хочу извиниться.

Барнс не спешил садиться.

— Не подумайте, что я усложняю, но в этом деле есть три пункта, которые меня тревожат. Написаны миллионы слов о том, как трудно уберечь от убийства кого бы то ни было, даже президента Соединенных Штатов. В случае подключения полиции я бы не колебался ни минуты. Моя совесть была бы чиста. — Трэпп скривился при упоминании о полиции, и Барнс поднял руку, не давая ему прервать себя. — Я помню о вашей решимости не привлекать полицию.

— Нам тогда сразу придется закрывать лавочку, — пробормотал Фаррис.

— Неужели потеря одного контракта скажется на вас роковым образом? — спросил я.

Трэпп медленно кивнул.

— «Тоуди д’Оутс» — это двадцать пять процентов нашего бизнеса и единственный крупный контракт. Его потеря может создать прецедент — уйдут и другие клиенты.

Барнс сел, откинул голову назад, уставился в потолок. Наконец он сказал:

— Ну хорошо, мы возьмемся за это дело. При условии, что вы полностью осознаете опасность, связанную с ведением расследования подобным образом.

— Осознаю и беру всю ответственность на себя, — торжественно заявил Трэпп. Барнс повернулся ко мне.

— Ну что ж, для начала выясним, кто мог иметь доступ к дигиталису.

— Это не поможет, — сказал Фаррис. — Мы знаем, откуда он взялся.

— Наш посыльный, — подтвердил его слова Трэпп.

— Посыльный?

— Ну да, здесь, на этом этаже, посыльным работает пожарный на пенсии. У него больное сердце, и он держит бутылочку с дигиталисом в своем столе.

— Кто угодно мог отлить из этой бутылочки, — устало проговорил Фаррис, опять зевая.

— От азотной кислоты тоже мало толку, — продолжал Трэпп.

— В одном из чуланов хранилась бутылка с этой кислотой.

— Зачем? — удивился Трэпп.

— У Майлса Уиггинса, нашего бывшего художественного редактора, было хобби делать украшения. Кислотой он, кажется, чистил металл, — пояснил Фаррис.

— Почему он вас покинул? — спросил Барнс.

— По самой уважительной причине — умер в седле, прямо на рабочем месте.

— Естественной смертью, конечно? — осведомился Барнс.

— Сердце.

Барнс опять заглянул в свой сигаретный блокнотик.

— Десятую лучше сохраню на попозже, — пробормотал он и, поднявшись, проговорил: — Ну, нам придется начать с самого начала. Личные дела служащих, беседы со всеми. Кстати, если вы хотите сохранить все в тайне, нам придется как-то объяснить свое присутствие. Новые служащие?

Трэпп кивнул.

— Вы можете быть ответственным за новый заказ, крупный, секретный. У нас никого не удивит такая секретность. — Он повернулся к Фаррису. — Может быть, сделаем этого молодого человека вашим помощником? — спросил он, кивая в мою сторону. — Очень способный, но еще ничего не знает о рекламном деле.

— Спасибо, — фыркнул я.

— Такая будет у него версия, — согласился Трэпп. Она ему не очень нравилась.

Фаррис кивнул.

— Он сможет говорить с кем угодно, не вызывая подозрений.

— Есть еще внутреннее телевидение. Это им тоже поможет, — сказал Трэпп.

— Внутреннее телевидение? — заинтересовался Барнс.

Трэпп вдруг вскочил, затряс левой рукой и завопил:

— Клещ! Клещ!

— Ну и что? — не сразу понял я.

— Как что?! — орал Трэпп. — Смотрите, настоящий клещ! Пятнистая лихорадка Скалистых гор!

Я присмотрелся. Действительно, на запястье, рядом с часами, сидел клещ.

Фаррис быстро подошел и взял Трэппа за руку.

— Снимите его! — взмолился Трэпп.

— Если мы поднесем зажженную спичку, он отвалится, — сказал Фаррис.

— Снимите его!

Фаррис быстро вытащил спички и зажег одну. Потом осторожно поднес ее к клещу.

— Сейчас отвалится, — пообещал он.

Трэпп взвизгнул.

— Больно.

Фаррис убрал спичку.

— Ну вот, уже отвалился.

Трэпп начал подпрыгивать, придерживая себя за запястье.

— Черт возьми, вы меня обожгли! Найдите его! Найдите, и пусть его обследуют на пятнистую лихорадку Скалистых гор!

В следующее мгновение мы вчетвером уже ползали на коленях и искали клеща на пушистом ковре. В конце концов нашел его Барнс. У него острое зрение.

Я запечатал клеща в конверт и надписал: «Сделать анализ на пятнистую лихорадку Скалистых гор».

3

В начале одиннадцатого Барнс решил завершить дела. Фаррис провел нас по всем помещениям, и мы несколько удивились, как много людей работает вечером в воскресенье. Фаррис объяснил, что это связано с тем, что «Сейз Ком.» готовит на завтра большую презентацию для возможного клиента.

После экскурсии Фаррис оставил нас наедине с личными делами, которые мы добросовестно просмотрели.

Кроме того, мы узнали из документов, что раньше «Сейз Коммуникейшнз» называлась «Фаррис Лэйк и Мур», а потом ее поглотила компания «Финделл Индастриз». Финделл переименовал агентство в честь своего тестя, Харрисона Сейза. Лэйк и Мур ушли от дел, получив в виде компенсации по большому пакету акций.

Внутреннее телевидение раздражало Барнса. Из каждого потолка торчала линза. В кабинете Трэппа стоял большой телевизор с пронумерованной панелью. Эта система обещала значительно облегчить нашу работу, но Барнс посчитал саму идею подглядывания отвратительной. Несколько странная реакция, если учесть, каким бизнесом мы занимались.

Когда мы наконец вышли, Барнс заявил:

— Не нравится мне «Сейз Коммуникейшнз, инк.».

Я сочувственно пощелкал языком.

— Кем мы становимся, нацией муравьев? — громко проговорил он. — Неужели не останется индивидуальности, нетронутых уголков жизни, везде будут торчать телекамеры? И мы все будем стараться не жить, а выжить?

Я согласился, что мир в дрянном положении, идет или к муравейнику, или к самоуничтожению.

В довольно оживленном месте мы увидели на тротуаре крошечного котенка. Он посмотрел на нас и громко мяукнул, потом несколько раз чихнул. Барнс подхватил его одной рукой и нежно погладил.

— Люди оставляют котят черт знает где, — с возмущением проговорил он, засовывая котенка в карман пальто. Снаружи осталась только головка, коричневая с белым.

Да, я совсем забыл: кое-кто считает, что Барнс свихнулся на теме жестокого отношения людей к животным. Пните при нем собаку, и он вам такого пинка отвесит… Все дела Общества защиты животных он ведет бесплатно.

— Эта ситуация в «Сейз Ком.»

1 2 3 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: