Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Глубокие воды - Эмма Бэмфорд

Читать книгу - "Глубокие воды - Эмма Бэмфорд"

Глубокие воды - Эмма Бэмфорд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Глубокие воды - Эмма Бэмфорд' автора Эмма Бэмфорд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

257 0 23:02, 16-03-2024
Автор:Эмма Бэмфорд Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Глубокие воды - Эмма Бэмфорд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Детективный триллер, разворачивающийся на маленьком необитаемом острове, затерявшемся в Индийском океане. Когда патрульное судно натыкается на терпящую бедствие яхту посреди Индийского океана, капитан Даниал Тенгку отдает приказ оказать помощь. На борту дорогой яхты британская пара – тяжело раненный мужчина и его жена, которая, задыхаясь, бормочет: «Это все моя вина. Я убила их. Убила!» И рассказывает шокирующую историю. За несколько месяцев до этого недавно поженившиеся Виржини и Джейк решили полностью изменить свою обычную, вполне устроенную жизнь – потратили сбережения на старенькую яхту, привели судно в порядок и отправились путешествовать по миру. Они стартуют в оживленной гавани Малайзии, где узнают о крохотном уединенном острове Амаранте – с идиллическими пляжами, безопасными джунглями, незабываемыми рассветами и закатами. И ни отелей, ни сувенирных лавок – там нет ничего, остров необитаем и уже давно стал раем для круизёров-романтиков. Благополучно добравшись до Амаранте, Виржини и Джейк с первого же дня оказываются в плену у этого действительно райского места. Они вливаются в маленькую коммуну таких же, как они, путешественников-романтиков. Изолированный остров, никакой связи с остальным миром, семь человек и один пес – вот и все его население… Но иногда рай – это лишь декорация ада. И вскоре остров превращается в ловушку, а авантюрная мечта о жизни вдали от цивилизации – в кошмар наяву.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 76
Перейти на страницу:
от места, где Виржини рисовала в то утро, когда ее встретил Витор. Они наконец выбрались на рыбалку. Море в этом районе отличалось от бухты якорной стоянки, где не было ни малейшего ветерка, а вода всегда оставалась спокойной. Здесь же, с наветренной стороны, оно бугрилось волнами, и шлюпку, низко просевшую под тяжестью четырех пассажиров, время от времени захлестывала вода, обдавая брызгами и принося облегчение от жары. Как только они остановились, Стелла соскользнула в воду. Два толчка ногами от лодки, два обратно – и она снова подтянулась на борт, осыпав всех брызгами, и вытрясла воду из ушей.

– Так-то лучше.

Пит протянул ей полотенце:

– Она у меня настоящее дитя воды.

Все сосредоточились на предстоящей задаче. На дне шлюпки ждала ручная катушка, купленная Джейком в Порт-Брауне. Это была простая конструкция из зеленого пластика – похожее на шкив кольцо диаметром примерно с ладонь, уже обмотанное проволокой и снабженное крючком.

– Мы опробовали ее во время перехода, – сказал Джейк, поднимая катушку. – Не поймали ни шиша. Ни шиша, ни мыша и уж тем более ни одной рыбы.

Пит взял с собой коробку с блеснами. Он показал им те, какими, по его словам, больше всего заинтересуется рыба, и Виржини и Джейк по очереди забрасывали леску, разматывая длинную струну, позволяя ей тянуться за лодкой, пока они перемещались с места на место, а затем снова наматывали, постепенно выбирая длину. Виржини казалось, что вытягивать приходится больше лески, чем она стравила. Крючок неизменно поднимался пустым.

– Если не клюет, попробуйте поиграть со скоростью, – сказал Пит, слегка поворачивая румпель, когда была очередь Джейка. – Вы почувствуете, что работает.

– Откуда вы знаете, где тут лучшие места? – спросила Виржини.

– Рыба перемещается, – ответила Стелла, – так что возвращаться на одно и то же место изо дня в день и вытаскивать одинаковый улов не получится.

Виржини оглянулась. По-прежнему ничего.

– Тогда почему бы нам не попробовать где-нибудь еще? – спросил Джейк и кивнул в сторону дальнего рифа: – Например, вон там?

– Лучше не надо, – ответил Пит.

– Почему? Там ничего нет?

– Там полно.

– Тогда вперед! – Он с готовностью начал сматывать леску, но Пит держал румпель прямо, выводя шлюпку за первый участок рифа. Джейк фыркнул: – Ты правда веришь в суеверные бредни Роли?

Виржини взглянула на него: веди себя хорошо. Она тоже слегка расстроилась, но вовсе не обязательно выражать разочарование так явно.

– Уверен, что не хочешь попробовать подводную охоту? – спросил Пит. – Я имею в виду, что я редко троллингую[36] подобным образом. Большую рыбу так не поймаешь. С ружьем ты получишь максимум за свои деньги.

Подводная охота подразумевала погружение. Стелла спасла Джейка от ответа, указав на стаю маленьких рыбок, выпрыгнувших на поверхность:

– Туда!

Пит направил шлюпку к рыбе. Виржини забрала у Джейка катушку и снова размотала леску.

Когда леска напряглась, она даже не поверила. Слишком уж много раз разочаровывалась, решив, что на крючке что-то есть, хотя на самом деле это было просто сопротивление воды. Однако на этот раз леска туго натянулась.

– Кажется, клюет.

Пит сбросил обороты и опустился на колени рядом с ней. Стелла не сдвинулась с места, но Джейк встал, и шлюпка покачнулась.

– Не упусти!

Рыба вильнула, и катушка дернулась в сторону.

Пит сохранял спокойствие.

– Не торопись. Просто вытаскивай ее постепенно, как вытаскивала пустую леску.

Катушка дрожала, но Виржини крепко вцепилась в нее. Леска обжигала подушечки пальцев, но Виржини продолжала наматывать круг за кругом, медленно подводя рыбу к лодке. Когда она снова потянула, всплеск блеснул оранжевым. Нет!.. Рыба сорвалась, и сейчас она вытянет пустую блесну. Но затем она увидела рябь за кормой – значит, рыба все еще на крючке. Теперь, когда ее подтянули к поверхности, она обезумела.

– Вон она, – сказала Стелла. – Покажи ей, кто главный.

Виржини заставила себя не обращать внимания на боль, водя леской, точно веревкой воздушного змея, рыба то выныривала, то пыталась уйти на глубину.

– Так держать, – подбодрил ее Пит, и она так и сделала: держала, тянула, наматывала и сопротивлялась рыбе, что есть силы напрягая руки.

А затем с хлопком, который Виржини ощутила мышцами, но не услышала, рыба выскочила из воды и шлепнулась на дно лодки.

– Отличная работа! – сказал Пит. – Радужная макрель. И размер приличный.

Виржини посмотрела на рыбу, ошеломленную своим появлением в лодке не меньше, чем она. Рыба была гладкой, с небесно-голубой спиной и желтым хвостом.

Стелла просияла:

– Молодец, Ви!

Никакой похвалы от Джейка – он уже наклонился, выдергивая крючок из рыбьего рта. Ему не терпелось попробовать самому. Виржини смотрела на него, ожидая, что он скажет что-нибудь, что угодно. Когда на руку ему брызнула кровь, она отошла.

Ее рыба осталась единственной, которую им удалось поймать, хотя они рыбачили еще час. Когда вернулись на «Путеводную звезду», Джейк сказал, что хочет поскорее оказаться на берегу, не терпится взяться за стряпню. Высадившись на пляж, он подхватил ведро с рыбой и направился к кострищу, и ей показалось, что он справился с приступом раздражения. Подношение Роли было уже там: загарпуненный тунец, подвешенный на дереве, и маленький кокосовый краб. Виржини взяла филейный нож, но когда обернулась, чтобы передать его Джейку, то увидела, что он бредет по мелководью, бросая в воду ракушки. Мертвая рыба, уже лишившаяся своей яркости, лежала в ведре, таращась неподвижными глазами. Виржини разделала ее сама.

– Так! – произнесла Стелла, когда все собрались у костра. Она говорила громко, стараясь перекрыть ритмичную музыку, несущуюся из колонки, которую Тереза вкопала в песок. На Стелле был венок из пальмовых листьев. Вместе с музыкой он создавал праздничную атмосферу. – Кому кусочек первого улова Ви?

– Виржини, – сказал Витор, покатав «р-р» на языке, – это ты поймала?

Прежде чем ответить, она искоса глянула на Джейка, пытаясь понять его настроение. Тот смотрел в песок. Почему он ведет себя так странно? Завидует? Неужели опять это глупое мужское соперничество?

– Ну, на самом деле мы выловили ее вместе, – сказала она негромко.

Но Стелла услышала.

– Ничего подобного. – Она помахала щипцами для барбекю. – Ви подцепила рыбу и вытащила.

– Удача новичка, – сказала Виржини.

– Честное слово, – рассмеялась Стелла, – вы, британцы, ну такие вежливые. Почему ты не можешь просто признать свою заслугу? – Она положила руку на бедро. В своем венке Стелла выглядела королевой этого вечера. – Ладно, если ты так настаиваешь на том, чтобы быть справедливой ко всем, спрошу иначе. Кому кусок первой совместной рыбы «Ласточки» и «Путеводной звезды»?

– Я возьму немного. – Тереза протянула руки за листом с едой.

Гас мотался у ее ног, пока она возвращалась к своему

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: