Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Шерлок Холмс и талисман дьявола - Барри Робертс

Читать книгу - "Шерлок Холмс и талисман дьявола - Барри Робертс"

Шерлок Холмс и талисман дьявола - Барри Робертс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шерлок Холмс и талисман дьявола - Барри Робертс' автора Барри Робертс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

429 0 01:31, 07-05-2019
Автор:Барри Робертс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шерлок Холмс и талисман дьявола - Барри Робертс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга являет собою отредактированную версию подлинных записок доктора Ватсона, утерянных много лет назад и найденных лишь недавно. Перед нами - все тот же верный спутник и ассистент величайшего сыщика мира, гения, чье имя наводило ужас на самых отчаянных и хитроумных преступников, - мистера Шерлока Холмса! Необъяснимы причины загадочных крушений поездов на железных дорогах Британии, ужасны их последствия. Чтобы докопаться до сути случившегося, Шерлок Холмс и доктор Ватсон решают проделать на чудом уцелевшем паровозе тот же путь, что и погибшая бригада машинистов. Но осуществление этого плана грозит знаменитому сыщику и его преданному другу смертью... Распутывая одно из самых сложных и интересных дел, неподражаемый Шерлок Холмс вместе с Ватсоном отправляется в полное приключений и опасностей путешествие в Египет - на поиски древнего манускрипта, хранящего зловещие секреты древних жрецов. Но на этот раз дедуктивный метод Холмса приводит к совершенно неожиданным результатам...
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
Перейти на страницу:

– Но тогда я обязательно должен запечатлеть эти древниекамни, – сказал Харден, – и посмотреть, не может ли взгляд ученого выявитьподлинные памятники, которыми пренебрегали историки.

– Вы получите такую возможность, – сказал Холмс, – потомучто в Уэльсе мы будем вести наши поиски под видом археологов.

Мы перевалили через гряду холмов и оказались к северу от нихв небольшой узкой долине, залитой солнцем. Наша повозка остановилась неподалекуот каменного коттеджа. Мы выбрались из нее, оцепеневшие от долгойнеподвижности, и, пока разминались, кучер внес в дом нашу поклажу.

– Ну вот, с прибытием, – сказал он наконец. – Миссис Уильямсуже накрыла стол к ужину, как вы и просили, сэр, и надеюсь, вы останетесьдовольны.

Холмс поблагодарил кучера, расплатился с ним, и он уехал всгущающейся темноте, а мы стали осваиваться на новом месте.

Внутри коттедж оказался больше, чем я предполагал. По фасадубыла расположена одна большая комната. В одном ее конце, по обе стороны камина,стояли две большие деревянные скамьи с высокими спинками, а на другом, междудвумя дверями, – простой стол, щедро уставленный блюдами.

Мы быстро расправились с превосходным холодным ужином, инаше настроение значительно улучшилось. Закурив трубку, я решил расспроситьХолмса.

– Ну, Холмс, – начал я, – вы, ничего не объяснив, провезлинас почти через весь Уэльс. Можно теперь узнать, зачем?

– Ватсон, – ответил он с упреком. – Вы же знаете, я всегдапридерживался того мнения, что результаты более внушительны, чем методы. Я ужеговорил вам, что обнаружил, в чем моя ошибка.

– Но это, наверное, ошибка незначительная, иначе весьгластонберийский текст теряет смысл, – заметил Харден.

– Вот здесь-то и зарыта собака, – ответил Холмс. – И вашипоиски в Уормлоу тому доказательство.

– Разумеется, – согласился я. – Но тот факт, что Уормлоуоказался не тем местом, которое мы разыскиваем, еще не свидетельствует обошибочности примет.

– Хороший аргумент, Ватсон, – сказал Холмс. – Вижу, вывсе-таки извлекли маленькую пользу из моих частых проповедей о природедедуктивного метода. В общих чертах вы правы, но однако, если вы вспомните опричинах, побудивших нас выбрать именно Уормлоу, вы поймете, что я имею в виду.

– Мы направились в Уормлоу из-за уверенности, что именно тамнаходится могила сына короля Артура, – ответил Харден. – И, насколько мнеизвестно, мы ее нашли. А также родник. Отсутствуют лишь другие приметы.

– Совершенно верно, – ответил Холмс. – Мы начали с того, чтоискали могилу сына Артура, но, найдя ее, поняли, что находимся не там, гденужно. Даже если бы я не понял, что ошибся, само место это бы доказало. Уормлоубыл бы точным местом, если бы мы правильно поняли текст, скрытый смыслорнамента и его приметы. Однако мы перевели его неправильно, вот отсюда иошибка.

– Как же это? – удивился я.

– Давайте снова поразмыслим над приметами, – ответил Холмси, вынув записную книжку, написал все заново.

– Значит, так, кроме библейской цитаты, вот текст, которыймы нашли в орнаменте.

Мы взглянули на страницу и кивнули в знак согласия:

– Припоминаю, – продолжал Холмс, – я много распространялся отом, как важно во время анализа распознавать смысл орнамента, но, признаюсь, япросмотрел кое-что вот здесь. – И он постучал по листку.

– Но должен признаться, что я ничего не увидел, – сказалполковник.

– Учтите, надо читать указания так, как они даны, – сказалХолмс – Hanging stone – уе great waste – three rings – gorse grave – ye graveof Arthur`s son – ye ringed well. Вы не заметили здесь ничего странного?

– Нет, не заметил, – сознался я.

– Примет шесть, – ответил Холмс. – Но только в трех случаяхстоит определенный артикль уе.

Мы с Харденом совершенно терялись в догадках.

– Вам не кажется, что существует некая разница между hangingstone, three rings, gorse grave и другими приметами?

– Да, как будто, – медленно ответил Харден. – Но что изэтого следует?

– Ye hanging stone с определенным артиклем указывает наопределенный известный камень, от которого можно с уверенностью начинатьпоиски. Снимите определенный артикль, и это будет любой «нависший камень». Дажеесли в тексте содержалось бы указание на местность, все равно оно было бынедостаточно точным.

– Так значит, здесь отсутствует точное указание места, гдеего искать? – спросил я.

– Да, такого указания не было, – ответил Холмс, – потому чтотекст начинается с библейской цитаты, которая определяет смысл послания, икончается несомненным проклятием тому, кто найдет это спрятанное место.

– Тогда я просто не знаю, что делать, – заметил Харден.

– Нужно также подумать, – продолжал Холмс, – не прочли ли мыошибочно само указание.

– Есть несколько других возможностей, – ответил я. – Rangingstone[15], ringing stone[16], singing stone[17], winging stone[18], но все оникажутся бессмысленными рядом с hanging stone.

– Но не на английском, уверяю вас, – сказал Холмс. – И ясразу удивился, почему монах, который был, очевидно, кельтского происхождения,и его литературным языком была латынь, написал свое руководство на английскомязыке.

– Но ведь тем не менее это английский язык, – возразилХарден.

– Слова, написанные по-английски, на другом языке имеют инойсмысл.

Пока я раздумывал над этим странным заявлением, по лицуполковника скользнуло задумчивое выражение, словно он что-то вспомнил. Черезминуту он сказал:

– Не знаю, как в Англии, но в Америке существуют звенящиескалы. Я сам их видел.

– Неужели, – усмехнулся я, – и что же они собойпредставляют?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: