Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская' автора Анна Свирская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 23:04, 20-12-2025
Автор:Анна Свирская Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 129
Перейти на страницу:
как знаете… – почти обиженно протянула миссис Купер.

Проехав деревню насквозь, они снова выехали на дорогу, которая тянулась между полей.

– Почти приехали, – сообщила миссис Купер. – Видите вон там деревья? Это парк Этеридж-Хауса.

– О, так близко! Вы ведь сможете забрать меня оттуда, миссис Купер? Мне надо успеть на поезд в шесть четырнадцать.

– Да, с радостью! Без десяти шесть приеду, чтобы с запасом, а то мало ли что… Только что вы там до шести делать-то будете? Весь музей – одна комната. Знаете, что: когда остановимся, я вам дам карточку мужа. Позвоните в гараж, если надо будет приехать за вами раньше. Летом и весной хотя бы по парку можно погулять, а сейчас и вида никакого нет, и холод… Хорошо, с неба не льёт.

– Я позвоню, если быстро всё посмотрю. Но у меня есть несколько вопросов к миссис Этеридж. Пока я её расспрашиваю, пока смотрю кабинет Этериджа, время пройдёт.

– Как знаете, – хмыкнула миссис Купер. – Только есть я вам там не советую. Поваром у них Энн Пэкхем, а готовить она не мастерица. На вкус сносно, не отравитесь, но лучше заехать в чайную в деревне.

– Буду иметь в виду.

– Бедные постояльцы, как они выживают на этой стряпне!

– Раз не сбегают, то, значит, не так всё и плохо, – предположила Айрис, вглядываясь вперёд.

Они неспешно приближались к парку, и за голыми деревьями уже проглядывал дом, сложенный из золотистого котсволдского известняка. Познаний Айрис в архитектуре не хватало, чтобы определить стиль: тюдоровский или якобинский? А возможно, и то и другое. Чем-то он напоминал Клэйхит-Корт, но был, конечно, гораздо меньше и ниже, не так богато украшен башенками и каменной резьбой. Этеридж-Хаус был простым и лаконичным и на вид – гораздо более уютным и тёплым. Вместо колоссальных окон его украшали аккуратные узкие окошечки с частым переплётом. Высокая живая изгородь, плотная и пушистая, несмотря на зиму, окружала дом точно крепостная стена.

– Постояльцы-то не сбегут, раз уж приехали, – сварливо заметила миссис Купер. – Куда им деваться? Но они не сказать что счастливы. Вот когда Ник тут работал, он умел к каждому гостю найти подход. У него дар был. У кого ведь какой дар… Кто книжки пишет, кто в цифрах соображает, а Ник умел любого к себе расположить. Ник Этеридж…

– Этеридж? Родственник? – удивилась Айрис.

– Капитану-то? Это как посмотреть. – Миссис Купер выразительно кашлянула, но ничего больше не сказала.

– Извините, я не поняла, что вы имеете в виду, – сказала Айрис, уже догадываясь, что её ждёт порция отборнейших деревенских слухов.

Миссис Купер притормозила перед тем, как свернуть на узкую дорогу к Этеридж-Хаусу, зажатую между стенами живой изгороди.

– Капитан Этеридж был достойным человеком, – сказала миссис Купер. – Почти никто из нас его не видел, но то, что он делал, как относился к людям… Достойный человек и умный, благородный, чего нельзя сказать о его жене. Мы уже близко, – миссис Купер указала на дом, возвышающийся в конце короткой аллеи. – Если вам интересно про капитана Этериджа и его семейку послушать, то давайте остановимся на минутку. Хотите?

Айрис колебалась. Знать про семейную жизнь Этериджа ей было ни к чему – это если думать только о деле, но ведь она сюда не совсем по делу приехала. Она была не прочь понять, каким человеком был Питер Этеридж и почему его книги вызывали в людях настолько нездоровый интерес, что за них были готовы платить полторы тысячи фунтов и – судя по всему – даже воровать их.

– Я бы послушала, если у вас есть время, – сказала Айрис.

Миссис Купер ударила по тормозам так, что Айрис бросило вперёд, а потом остановилась на краю дороги. Она заглушила двигатель, сплела пальцы рук на груди и повернулась к Айрис:

– Так вы собираетесь книгу писать про капитана Этериджа?

– Нет, я просто изучаю творчество Этериджа, может быть, немного его личность – она же связана с творчеством. К примеру, то, что он дважды оказывался на пороге смерти, очень на него повлияло, как я понимаю. В его рассказах…

– А, про это я тоже знаю! Все знают! Попросите миссис Этеридж показать вам колодец, его восстановили. Писатели, которые за вдохновением приезжают, все туда ходят.

– Простите, а что за колодец? – спросила Айрис, которой уже начинало казаться, что она просто не успевает за полётом мысли миссис Купер, так резво она перескакивала с одного на другое.

– Тот самый, в который капитан Этеридж ребёнком упал! – Миссис Купер посмотрела на Айрис так, словно она спросила, что завоевал Вильгельм Завоеватель. – Вы не зна-а-а-аете?! – Её удивление граничило с ужасом.

Лицо миссис Купер ежесекундно меняло выражение: она была одновременно оскорблена тем, что кто-то, изучающий творчество капитана Этериджа, мог не знать столь важную часть его биографии, и предвкушала, как сейчас лично раскроет все тайны.

– Позади дома раньше был кухонный огород и колодец около него, – с воодушевлением начала миссис Купер. – Но за домом и садом плохо следили… К тому времени, как дед капитана Этериджа купил дом, тут всё в упадке было. Камни, которыми колодец был обложен, или попадали, или кто растащил, а что колодец когда-то был, никто и не помнил. Много лет прошло, кустами всё заросло… И вот мальчишки там носились, лазили, и вот Этеридж и провалился. Три дня в себя не приходил, что с ним только ни делали. Думали, всё, а он потом очнулся. И такие истории чудны́е рассказывал. Никто не слушал, конечно. Мало ли что мальчишки болтают в шесть лет! А потом, это уже Ник мне рассказал, какие-то важные господа приезжали, и писатели, и учёные вроде, и они говорили, что это ценный опыт… Выискивали в его книгах как раз эти кусочки про то, что он запомнил, пока был при смерти.

Колодец Айрис не был интересен, но она подумала, что одним из упомянутых писателей-учёных как раз и мог быть тот знакомый Ментон-Уайта. А что, если он был не единственным? Миссис Купер ведь не об одном человеке говорила. Она сказала «писатели» и «учёные». Получается, не один, а сразу несколько человек могли охотиться за книгой.

Очень странная история – Питер Этеридж не особо интересует академических исследователей в колледжах, про его рассказы не пишут не то что монографий, а даже статей, но, оказывается, существует множество «подпольных» исследователей и почитателей его таланта. И было бы хорошо узнать их имена. Возможно, она наткнётся на человека, который имел возможность забрать книгу из Клэйхит-Корта.

Вот бы встретиться с этим Ником! Хотя вряд ли бы он назвал

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: